Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Женские шуточки - Энн Вулф

Женские шуточки - Энн Вулф

Читать онлайн Женские шуточки - Энн Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
Перейти на страницу:

Пока Лиси осматривалась в доме Ричтонов, с прогулки вернулась Вики с детьми. Лиси не ошиблась – мальчик показался ей чересчур замкнутым, а девочка – слишком высокомерной. К тому же Лиси сразу же начала путать их имена, называя мальчика Бартом, а девочку – Кэтти, что, естественно, не усилило расположения детей, которого она, впрочем, и не старалась добиться.

Элен позвала всех за стол. Вики, которая оказалась сестрой Джеймса, оживленно болтала о прогулке и совершенно не интересовалась ни самой Лиси, ни подробностями ее болезни. Лиси почувствовала себя задетой. Могли бы проявить хоть чуточку больше внимания к человеку, потерявшему память! Впрочем, наверное, так и должны относиться к гувернантке…

– Кстати, Лиз, – между делом обратилась к девушке Вики, – вы вообще ничего не помните или какие-то моменты все-таки сохранились в вашей памяти?

– Какие-то сохранились, – с неохотой ответила Лиси, надеясь, что продолжительных расспросов не последует.

Но ее собеседница оказалась не только болтливой, но и любопытной.

– Вы не поделитесь с нами?

С какой стати, хотела бы я знать?! – возмутилась про себя Лиси. Она бы возмутилась и вслух, но мысль о том, что с этими людьми ей придется жить бок о бок какое-то время, заставила ее ответить спокойно:

– Воспоминания о детстве. Я вижу свою мать.

– Как интересно, – залопотала Элен, – и как же она выглядит?

Какое это для вас имеет значение?!

– Она красивая, – ограничилась скупым ответом Лиси.

Догадавшись, что девушка не расположена к беседе, Джеймс решил положить конец расспросам.

– Элен, Вики, не донимайте Лиз. Сегодня она будет отдыхать, а завтра, если, конечно, здоровье ей позволит, приступит к своим обязанностям.

– К своим обязанностям? – Лиси застыла с вилкой, которую так и не донесла до рта.

– Я имею в виду детей, – объяснил Джеймс, не обращая внимания на удивление Лиси. – Брэд и Китти, надеюсь, вы будете слушаться свою няню и не доставите ей хлопот? – поинтересовался он у детей.

– Конечно, па, – как-то неуверенно ответил Брэд.

– Как скажете, мистер Ричтон, – жеманно тряхнув головой, ответствовала Китти. – Но если что-то пойдет не так, знайте, что мы вас предупреждали…

Лиси перевела взгляд на Джеймса. Неужели он не закричит на нее и не отправит из-за стола?! Как можно быть воплощением спокойствия, когда малолетняя дочь разговаривает с тобой в таком тоне?! Но у Джеймса даже мускул на лице не дрогнул. Точнее, дрогнул – он улыбнулся.

Вот так семейка… – ужаснулась Лиси. Если дочурка позволяет себе такие выкрутасы с отцом, как же она относится к няне…

– Вы, наверное, забыли, – объяснил Джеймс, глядя на Лиси. – Китти обожает… входить в роль…

– В каком смысле?

– В том смысле, – вмешалась сама Китти, – что я хочу стать актрисой.

– Стремление, конечно, похвальное, – обратилась к девочке Лиси, – но мне кажется, что маленькой девочке еще рано встревать во взрослые разговоры, и уж, тем более, говорить с отцом в таком тоне.

Китти издала презрительное «хм».

– И, кстати, хмыкать подобным образом, разговаривая со взрослыми, тоже…

Лиси надеялась, что сидящие за столом ее поддержат, но все молчали, как будто ожидая, чем закончится поединок между девочкой и взрослой женщиной. Китти состроила забавную гримасу, которая, по всей видимости, означала, что она устала от препирательств, и изрекла:

– Дорогая Лиз, прошу, не читай мне нотации. К тому же тебе это просто не идет.

Вики прыснула со смеху, Элен тоже не сдержала улыбки. И только Джеймс бросил на дочь взгляд, в котором читалась убедительная просьба помолчать и не менее убедительные последствия, которые грозят Китти в случае невыполнения этой просьбы.

Если бы Лиси умела краснеть, она бы покраснела. Сопливая девчонка говорит с ней, как с равной! Сколько она проработала в этом доме? Два? Три года? Да за это время она бы выдрессировала эту вздорную малышню так, что та и пикнуть бы не смела!

– Прости, Лиз, – примирительно улыбнулся ей Джеймс. – Уверяю, она это не со зла.

– Наверное, от избытка доброты и воспитания, – ехидно улыбнулась Лиси и не без удовольствия заметила, как помрачнели лица Вики и Элен. – Большое спасибо, но я сыта. Если мистер Ричмонд…

– Ричтон, Лиз.

– Если вы позволите, я бы отдохнула. Все-таки не каждый день теряешь память и оказываешься в больнице…

– Конечно, Лиз, – кивнул Джеймс. – Элен, помоги Лиз… разобраться с комнатами.

– Конечно, милый…

– Ну и характерец у этой Лиси! – Вики провела ладонью по колючим свежеподстриженным веткам кустарника. – Подозрительная, вредная, высокомерная…

– А ты не была бы подозрительной на ее месте? – поинтересовался Джеймс, поправив длинную челку, которая постоянно лезла в глаза. – Мало того что тебя обманывают, – у тебя нет никакой возможности это проверить. Кто знал, что она действительно потеряет память? Что наша дурацкая шутка так обернется?

– Ты уверен, что она не прикидывается? – поинтересовалась Вики. – Может, она решила, что так проще будет вывести нас на чистую воду?

– Не знаю, Вик… – растерянно ответил Джеймс. – Ее нужно показать врачу, Вики, специалисту… А мы вместо этого морочим ей голову своими дурацкими выдумками…

– Уже чувствуешь себя виноватым? – ехидно усмехнулась Вики. – Быстро же ты сдался… Не сомневаюсь, это потому что наша мисс Старк – девяносто – шестьдесят – девяносто. Да еще и блондинка с голубыми глазами…

– А ты завидуешь? – улыбнулся Джеймс.

Вики обиженно надулась – брат попал в точку. Сама Вики была далека от модельных параметров – она была пухленькой шатенкой с карими глазами, впрочем, очень симпатичной.

– Не обижайся. – Джеймс приобнял сестру и уткнулся носом в пробор ее волос, который всегда, сколько Джеймс помнил Вики, пах медом и мятой. – Ты знаешь, я люблю шутки. Но в случае с Лиси это уже не смешно. Мы морочим голову больному человеку.

– Больному ли?

– Не знаю… Я бы хотел поговорить с Джейн, но она куда-то пропала. Несколько раз я звонил ей домой, но никто не брал трубку. А на мобильном вечное «абонент не отвечает»…

– А она тебе звонила?

– Похоже, нет. Разве только с номера, которого я не знаю. Вчера я написал ей письмо, но и на него она не ответила. Странно, Вики. Это так не в духе Джейн…

– Может, съездишь к ней? – предложила Вики, которую не на шутку обеспокоили слова брата. Вики считала Джейн единственной женщиной, достойной Джеймса.

– Только это и остается… Зря мы все это затеяли, Вик. Китти прямо-таки готова разорвать свою новую «няню». Да и «няня» не в лучшей форме. Кажется, она терпеть не может детей…

– Ничего, твои дети собьют спесь с кого угодно, – подмигнула Джеймсу Вики. – Мамочкина порода…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Женские шуточки - Энн Вулф.
Комментарии