Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А какой танец вам более по душе? – спросила Эмма у Виктории.
– Mr. Beveridge's Maggot, по правде сказать, всегда мне казался наиболее красивым и торжественным. Но, должна признаться, я не умею танцевать ни одного, – с сожалением ответила Викки.
– О, это совсем не сложно, мы с радостью научим вас. Как ты полагаешь, Анна? – спросила Эмма сестру.
– Конечно же, научим, – поддержала Анна. – Я предлагаю начать незамедлительно с вашего любимого танца, дорогая Виктория.
Они хохотали и радовались, поочередно кружа Викторию в танце, так что последняя к обеду уже едва стояла на ногах. Тем не менее это была приятная усталость, и все пребывали в хорошем расположении духа.
Послеобеденное время проходило по-разному. Чаще прогулками, а иногда просто посиделками у камина за игрой в карты или чтением.
В один из таких дней разговор зашел о Чарльзе.
– Виктория, что вы думаете о нашем брате? – спросила ее Эмма. – Мне кажется, он так увлечен вами. Признаться, я этому искренне радуюсь. С вами всегда так весело, милая Виктория, я бы очень хотела в скором времени назвать вас своей сестрой.
Анна, будучи более сдержанной и деликатной, тихонько одернула сестру, дав понять, что это бестактно задавать подобного рода вопросы.
Виктория улыбнулась.
– Дорогая Эмма, вы и так можете называть меня своей сестрой, если вам угодно. Мне с вами тоже весело и легко, и, откровенно говоря, я не вижу связи между нашей с вами дружбой и моими симпатиями к Чарльзу.
Эмма уже собиралась что-то пояснить, но в этот момент в комнату зашла миссис Оулдридж.
– Дорогие мои, сегодня я получила очередное приглашение на ужин. В этот раз от миссис Миллер. Должна вам сказать, Виктория, со дня вашего появления в нашем доме уже пришла дюжина таких приглашений. Как только прошел первый слух, что у нас остановилась молодая незамужняя дама с приличным капиталом, да еще и недурна собой, все вдруг захотели непременно быть представлены. В каждом из писем нас приглашают на обед либо ужин. Виктория, надеюсь, модистка справилась со своей работой, и у вас будет достаточно туалетов для всех этих визитов, – шутя сказала мисс Оулдридж.
– Куда мы приглашены завтра, мама? – спросила ее Эмма.
– Мы идем к Ламбертам, – ответила она.
Сестры недовольно переглянулись, но промолчали. А когда миссис Оулдридж вышла, Викки поинтересовалась, что же вызвало у них такую реакцию.
– Матушке они не совсем по душе, – пояснила Эмма. – И если бы это было допустимо в рамках хорошего тона, то, возможно, мы бы вообще не пошли, но мама не может отказаться. Ламберты когда-то были весьма обеспечены. Но теперь они не что иное, как разорившиеся аристократы, у которых и осталась-то только чопорность и высокомерие.
– Они не разорились, а промотали свое состояние, – поправила ее Анна. Их дед весьма успешно вел дела и имел высокий годовой доход, но с его смертью, благодаря закону о майорате, все перешло старшему сыну, который большим умом никогда не блистал, а тратил куда больше, чем имел, да и страсть к азартным играм сыграла немалую роль. Вот постепенно и обнищали. А у самого двое молодых сыновей все еще не женаты. Прошу вас, Виктория, будьте осторожны. Один из них в свое время так вскружил Эмме голову, что она уже готова была выйти за него, благо маменька вовремя вразумила.
– Благодарю вас, мисс Анна, я буду внимательна, – ответила Викки.
Все эти дни Виктория почти не видела Чарльза. И хотя веселая болтовня с его сестрами несомненно забавляла, порой Виктории не хватало серьезного собеседника. Однако мысли ее занимал не Чарльз, а совсем другой джентльмен…
Глава XXIII
Очередной день начался по обыкновению с легкого завтрака, после чего сестры продолжили обучение Виктории танцам.
Анна играла кадриль, а Эмма окончательно запутала Викторию поворотами, проходами и пируэтами. Но все это происходило весьма непринужденно и всем доставляло удовольствие, а каждая ошибка Виктории лишь вызывала веселые улыбки. Девушки прервались с появлением в комнате дворецкого, который сообщил, что пришел лорд Торнтон.
– О, как кстати! – обрадовалась Эмма. – Просите, чтобы прошел, конечно, – велела она.
– Виктория, ты помнишь мистера Торнтона? – продолжала Эмма. – Анна говорила, вы случайно встретили его в таверне пару дней назад. Он наш старинный приятель, можно сказать, названный брат. Мы играли с его сестрами чуть ли не с рождения. Мама всегда была дружна с леди Торнтон, поэтому нам часто доводилось проводить вместе время. Как хорошо, что он зашел, может быть, хочет сказать, что его сестры уже приехали, мы с нетерпением ждем встречи с ними. Виктория, вам они тоже очень понравятся, вот увидите. Они образованные интеллигентные люди, и в них нет присущей многим в наше время чопорности и надменности.
В это время двери распахнулись и вошел Фредерик. Он вежливо отдал поклон дамам, на что они ответили коротким книксеном.
– Мистер Торнтон, какой приятный сюрприз! – воскликнула Анна.
– Прошу простить, я пришел без предупреждения, – извинялся он. – Я вовсе не надеялся застать вас дома. Я лишь зашел передать небольшой презент для мисс Росс. Вчера я просматривал домашнюю библиотеку и наткнулся на рыцарский роман «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», многие считают эту поэму лучшим произведением артуровского цикла. Вспомнив, как пылко мисс Росс делилась своими впечатлениями и эмоциями о временах короля Артура, я подумал, вам будет интересен этот роман, если, конечно, вы еще его не читали, – обратился Фредерик в Виктории.
В действительности ему просто хотелось еще раз увидеть ее, но он никак не мог придумать причины, пока не вспомнил про эту книгу.
– Это очень любезно с вашей стороны. Я с удовольствием прочту этот роман, – поблагодарила Виктория, хотя хорошо знала его содержание.
– Как поживает ваша матушка и сестры? – поинтересовалась Анна. – Шарлотта писала нам, что скоро они будут в Лондоне.
– Совершенно верно, я ожидаю их к концу недели, – ответил Фредерик.
– Мистер Торнтон, раз уж вы здесь, поддержите нашу компанию. Мисс Виктория учится танцевать кадриль, и ваша мужская рука была бы весьма кстати, а я смогу встать рядом и изображать соседнюю пару, – довольная своей идеей, предложила Эмма.
– Конечно, я буду рад, – с улыбкой ответил Фредерик.
– Тогда давайте приступим. Итак, мисс Виктория, вы стоите здесь, – указала Эмма, отведя ее от центра комнаты к стене, и дала в руки веер. – Вот так, – лукаво сказала она, – легонько обмахивайтесь. Все должно выглядеть естественно. Мистер Торнтон, – продолжала командовать Эмма, – прошу, приглашайте вашу даму на танец.
Фредерик, подойдя к Виктории, произнес:
– Не откажите мне в удовольствии танцевать с вами кадриль, мисс Росс.
Виктория поблагодарила его реверансом, смущенно улыбаясь, не до конца уверенная в правильности своих действий.
Заметив это смущение, Фредерик тихо шепнул ей:
– Вы все делаете прекрасно, – подал руку и вывел на середину комнаты.
Анна уже начинала играть, как Эмма остановила их.
– Постойте, а веер, мисс Виктория, как вы поступите с веером?
Виктория, оглянувшись по сторонам, спросила:
– Отдам его не танцующей подруге?
– Да, если таковая найдется. Но ведь сейчас ее нет. А, попросите мистера Торнтона куда-нибудь положить его.
Фредерик с укором посмотрел на Эмму, но видя, что та просто хочет безобидно подшутить, промолчал.
Викки, недолго думая сложила веер и протянула его мистеру Торнтону.
– О, вы проявляете к мистеру Торнтону симпатию и любовь, – лукаво сказала Эмма, – ведь вы подали веер верхним концом.
Викки, растерявшись, перевернула веер и подала его ручкой.
– Бог мой, – огорченно вздохнула Эмма, – теперь кавалер вызывает у вас презрение.
– Так что же делать? – окончательно смутилась Виктория.
– Вообще не давайте своего веера кавалеру, – пояснил ей Фредерик. – Если вы предложите веер на сохранение, это может послужить доказательством, что приглашаете его остаться рядом с собой, а это признак дурного тона. Поэтому лучше во время танца оставить веер на полке или на стуле. Также некоторые дамы вешают его на ленту, прикрепленную к поясу.
– Мисс Виктория, надеюсь, вы не сердитесь на меня? – взволнованно спросила Эмма, видя смущение Виктории. – Я ведь просто хотела пошутить.
– Я поняла, – с улыбкой ответила Виктория. – Давайте приступим к танцу.
Анна заиграла кадриль.
В те короткие мгновения, когда Викки держала Фредерика за руки, кружась по комнате, ей казалось, что время остановилось. Он держал ее так крепко, будто не хотел отпускать. Они пристально смотрели друг другу в глаза и молчали, хотя Эмма постоянно настаивала, что сейчас самое время проявить остроумие и переброситься парой слов.
Музыка закончилась. Виктория снова сделала реверанс, слегка опершись на руку Фредерика, а он поклонился и поблагодарил за танец.