Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » На чужом празднике - Холли Престон

На чужом празднике - Холли Престон

Читать онлайн На чужом празднике - Холли Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:

Клаус выглядел элегантно. Даже в джинсах, толстом мохеровом свитере и кожаной куртке он казался холеным и чертовски привлекательным.

Услышав звонок, Изи с лаем бросилась к двери, но Санта шуганула ее, и собаке ничего не оставалось делать, как занять прежнее место у окна и наблюдать за птицами.

Войдя в дом, Клаус направился сразу на кухню.

— Телевизор в комнате, если не забыли, — сказала Санни, указывая на гостиную.

— Но я приехал помогать, — возразил гость.

— Я подумала, что вы пошутили.

— Никогда не шучу, — сказал он, пристально глядя ей в глаза.

— Теперь буду знать. А что мне оставалось думать? Хорошо, тогда повесьте куртку в шкаф, засучите рукава, и я найду вам работу.

Почему она не отказала ему сразу? Санни терзалась этим вопросом. Ей не нравилось чувство внутренней радости, с которым она встретила его. Она привыкла видеть Клауса каждый день и будет скучать, когда он уедет. Если уедет вообще. У нее никогда еще не было клиента, на которого угроблено столько сил и времени, как на Моргана.

— Что мне делать?

Его слова резко оборвали ход ее мыслей, и Санни чуть было не попросила его поцеловать ее еще раз, как тогда, на ярмарке. Что случилось с ней?

— Помойте все фрукты для кексов, пока я подготовлю тесто, — вместо этого сказала она.

Санта сняла кольца с рук и убрала их. Она старалась сосредоточиться на рецепте кексов, намеренно не замечая приятный запах одеколона и близкое соседство, такое волнующее и зовущее.

Она достала формочки для рождественских кексов и принялась смазывать их маслом. Покончив с этим, она показала Клаусу, как надо измельчить орехи. Потом они вместе смешали в громадной кастрюле тесто, орехи, сухофрукты, цукаты и Санни показала, сколько класть в каждую формочку.

— Если сможете сделать это, то я успею приготовить все для украшения кексов. Думаю, справитесь. Кстати, вы не жалеете, что предложили помощь?

— Нет, конечно! А с заданием я справлюсь, — заверил Клаус, и каждый занялся делом.

— Почему вы стали брокером? — прервал он молчание.

— Мне всегда нравились дома и люди. Мне кажется, что это именно то, что мне нужно, — ответила Санни, не переставая помешивать сироп.

— Однако легким делом это не назовешь, — прокомментировал он. — Разве вас не утомляют клиенты?

— Как вы могли заметить, брокер учится корректному обращению с клиентом, ни на минуту не забывая о поставленной перед ним цели. Собранность — вот основа нашей деятельности. Быть готовым заключить сделку, отозвать запрос или передать потенциального покупателя другому агенту.

Клаус молча «переваривал» ее ответ.

— А что? Уж не собираетесь ли вы сами стать брокером? — спросила Санта, увеличивая огонь под кастрюлей.

— Ни в коем случае. Я не люблю работать с людьми.

— Что ж, это правильно. Иначе вы убили бы всех клиентов, меняй они решения по тридцать восемь раз на день.

— Это намек?

— Нет, вы приняли решение купить дом, в котором я живу, а я работаю над его изменением.

— Почему вы так упрямы?

— Я? — удивилась Санта.

— Да, вы. Я предлагаю вам очень выгодную сделку, которая поправит ваше материальное положение…

— Некоторые вещи нельзя оценивать деньгами. Хотя, я думаю, имея все, что душе угодно, вы этого не поймете.

В этот момент приехала машина, доставившая заказанные фирменные упаковки. Раздался звонок в дверь. Изи залаяла. Санта от неожиданности уронила ложку в кипящий сироп.

— Я открою дверь, а вы держите собаку, — предложил Клаус, вытирая руки полотенцем и направляясь к двери.

Собаке удалось улизнуть от Санты и, пробравшись между ног Моргана, она пулей вылетела в открытую дверь.

— Изи! — закричала Санни вслед улепетывающей собаке.

Пес, почуяв свободу, быстро понесся через лужайку, насколько позволяли его короткие лапы. Погода после сильного снегопада сменилась теплом, и снег, лежавший на дорогах и газонах, растаял, превращая в грязь все вокруг.

— Распишитесь за прием упаковок, я побегу за собакой, — предложил Клаус.

— Но…

— Я все равно плохо представляю себе, что надо делать на кухне, — возразил он. — Лучше поймаю эту суку и поскорее вернусь.

Морган умчался так же быстро, как и собака, и Санта не успела предупредить его, что поймать Изи будет не так-то просто.

— Мэм, — торопил ее посыльный.

Он спешил, потому что в предпраздничные дни объем работы увеличивался втрое.

Санни расписалась в получении товара и пошла обратно на кухню. Ей предстояло украсить две дюжины кексов так, чтобы ни один рисунок не повторился. В общем, начиналась самая настоящая каторга.

— Верь после этого мужчинам, исчезающим в самый ответственный момент! — проворчала Санта и грустно улыбнулась.

— Проклятье, — выругался Клаус, растянувшись на заснеженной лужайке.

Он бежал за Изи, пытался схватить ее, но, поскользнувшись, упал. Теперь он лежал в грязи, а собака бегала вокруг него с радостным лаем. Клаус поднялся на ноги и посмотрел на разорванные джинсы. Из дыры виднелось облепленное травой окровавленное колено, а со свитера капала талая грязная вода. Видимо, падая, он проехал по стеклу, затерявшемуся под снегом.

— Изи! Иди сюда, — деловым тоном произнес Клаус. Собака не шевельнулась. — Я сказал, иди сюда!

Псина залаяла и побежала вперед. Скоро Морган понял, что она вздумала с ним поиграть. Вот оставить бы ее на улице до тех пор, пока она не проголодается и не придет сама. Но так может пройти целая вечность. Собаку хорошо кормили, а выгуливали только в огороженном дворике. Поэтому, ощутив сладкий вкус свободы, она просто так не сдастся.

К сожалению, нельзя оставить глупую псину на улице, ведь она может попасть под машину. Клаус чувствовал себя дураком, гоняясь за коричневой сосиской, семенящей ножками. Если бы это была колли или кто-нибудь подобный, он бы не выглядел смешным со стороны.

И все же Мэри расстроится, когда вернется домой и не застанет своей собачки. Эта мысль заставила его продолжить погоню.

— Иди сюда, моя девочка, — звал Клаус, стараясь незаметно подкрасться к таксе поближе.

Однако как это непросто — ловить такое маленькое существо! Но этой сосиске его не провести!

Изи сидела, наблюдая за неспешным приближением человека. Услышав свое имя, она склонила голову набок.

— Вот так и сиди, моя девочка. Сиди смирно, пока я не подойду к тебе, нежно возьму на руки и сверну тебе, глупой, шею.

Но, как только он протянул руку, чтобы схватить ее, Изи подпрыгнула и унеслась прочь, басисто лая на него. Разозлившись, Клаус припустился за удирающей псиной и со всего маху налетел на баскетбольную стойку игровой площадки. Искры посыпались из глаз, голова закружилась, и он сел на землю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу На чужом празднике - Холли Престон.
Комментарии