Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Читать онлайн Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 87
Перейти на страницу:
и боевыми роботами. После его визита Высшая Система построила настоящую противокосмическую оборону.

— Но сам он не спустился в катакомбы?

— Нет, часть его банды пришла ко мне в гости. Мы долго выясняли отношения, но потом решили остановиться и поговорить.

— Да? А с виду тут всё нормально и ничего не пострадало.

— Ну ещё бы! Раньше у меня было три замка! Пришлось слепить этот из того, что осталось. Слава Богам робомеханики, что в моём распоряжении была армада старых танков. Не сумев добиться победы в лобовом штурме, Рэд решил использовать хитрость. Чего он только мне не предлагал, и какие только переговоры мы не проводили...

— Вы не побоялись связываться с психом?

— Самый большой риск — это избегать рисков. Я же социальный архитектор, и я уже видел подобные случаи в своей практике. Не такие запущенные, конечно, но всё-таки зло всегда банально. У него не было никакой причины для того, чтобы убивать меня. Рэд просто хотел подчинить всё своей воле, а если возникали препятствия на пути — он их уничтожал, если же появлялись сильные личности, которые могли дать ему отпор, то у него просыпался «интерес» и желание развлечься с новой игрушкой.

— Сомневаюсь, что вы смогли убить его. И вряд ли он убил вас. Тогда что же произошло в конце концов?

— Ничего. У него кончилось терпение. Рэд так и не дождался своих бойцов, которых отправил в катакомбы. Вскоре после этого он совершил довольно странный ход. Он поднял в воздух свой космический корабль, завис над бункером и выбросил в космос объект похожий на спасательную шлюпку, потом включил какой-то супер режим ускорения и протаранил верхний слой бункера, он буквально впился вглубь земли и исчез с концами.

— И никто не вернулся?

— Никто. Вскоре Высшая Система направила роботов для восстановления ущерба. Дыру заделали, оборону укрепили, вернулась серая обыденность.

— Насколько я понял, Рэд пытался склонить вас на свою сторону? Что он вам предлагал?

— Так, по мелочи: богатство, власть, славу, технологии, бессмертие и дверь в иные миры.

— А что вы попросили взамен?

— Ничего. Любая сделка с ним это глупость, используя своё техническое преимущество, он мог подсунуть какой-нибудь незаметный крючок, с которого нельзя слезть. Только пожми руку дьяволу и очнёшься в кандалах.

— Вы не пробовали использовать свои психологические приёмы, чтобы выведать у него истинные планы?

— Это бесполезно. Люди живут тайнами, они многослойны, некоторые из них находятся на грани существования, мы пытаемся их забыть, уничтожить или хотя бы затолкать в подсознание, а потом, в подходящий момент, эти тёмные мысли выползают наружу и толкают нас к неожиданным поступкам. Что тут говорить, даже у роботов есть свои секреты. Вот, посмотрите на Руперта, — указал на прислужника, который занёс тарелки со вторым блюдом, — я до сих пор не могу понять, почему он отказывается со мной разговаривать. Я пересмотрел всего его схемы, все сенсоры и элементы. Он абсолютно исправен. Значит «поломка» находится у него в силиконовом мозге. Но, к сожалению, я не могу полностью проанализировать блок, имитирующий нервные цепочки, это куча аналоговых сигналов, бегающих по самоорганизующимся контурам. Но когда-нибудь я пойму причину! Чёрт возьми! Психология роботов это вообще нонсенс! У тебя её не должно быть, Руперт! Ты слишком просто устроен для этого? Ты понимаешь это?

Руперт косо посмотрел на хозяина, а потом через секунду продолжил расставлять тарелки с едой. Он молча выполнил своё дело и улетел к себе на кухню.

— Так о чём я говорил? — очнулся Райтфолл.

— О тайнах.

— Даже обычные люди тщательно оберегают свои скелеты в шкафу. Что уж говорить про психопатов, страдающих паранойей. Обмануть их весьма затруднительно, а залезть к ним в разум это вообще задача для мастера психологии.

— Мне кажется вы придумали это объяснение, чтобы скрыть тему переговоров с Рэдом. Вы хотите утаить то, что смогли узнать о нём.

— Как вы выразились — это малозначимые детали.

— Справедливо.

— Вы обещали компромиссный вариант. Я хочу услышать про все его преступления за последние годы.

— История будет длинной.

— Ничего страшного, сегодня я планировал пересобрать искусственного скорпиона, но благодаря кое-кому, он полностью уничтожен, и у меня теперь свободен целый день.

— Кхм, — откашлялся я, — я помню этот день, как будто он был только вчера.

В разговор вмешалась Сюзанна.

— Вчера ты лежал в отключке от наркоза.

— Вот именно, я почти ничего не запомнил, только обрывки страшных снов и грёзы о родном доме. Ну так вот...

Я добросовестно попробовал описать всё, что запомнил про безумие Рэда. Рассказ действительно получился долгим и нудным. Однако Райтфолл, как типичный учёный, слушал и слушал, постоянно отвлекаясь на то, чтобы сделать какую-нибудь важную пометку. Прежде всего его интересовали технологии, он постоянно прерывал меня вопросом по поводу того, что значит «электробластер» или «лазерная винтовка». И также, прямо во время разговора, он записывал примерную оценку жертв Рэда в каждом мире и чертил график на бумаге (кривая росла линейно вверх). Ну как можно быть таким скучным и правильным?

Наконец я дошёл до последнего инцидента в церкви и даже рассказал немного про аномальный мир. Я опустил разговор с голосами из бездны и остановился на том, что обнаружил у Рэда устройство связи с машиной судного дня. Лицо Райтфолла не отражало каких-либо значимых эмоций, казалось, что мой рассказ его нисколько не удивил, словно он уже ожидал услышать что-то подобное. Такая реакция меня немного пугала — чёрт знает, что было на уме этого человека.

— Вот и всё, — сказал я.

— Приемлемо. — сухо прокомментировал Райтфолл и позвал дворецкого, чтобы вручить ему бумажки. — Предлагаю сделать перекур. Наверное, вы устали с дороги? У меня есть комната для гостей.

— Будет очень любезно с вашей стороны. Могу обещать, что мы у вас не задержимся.

— Вы планируете спуститься вниз и попасть в руки Высшей Системы?

— Хотелось бы первое, но не второе.

— Предугадывая ваши намерения, могу сказать, что у меня есть немного оружия и инструментов, которые могут пригодиться в путешествии.

— Отлично! Жизнь налаживается. Думаю, уже скоро мы отправимся с визитом к Минотавру.

Райтфолл дико рассмеялся, закатив голову назад, заметив наше недоумение, он прояснил причину.

— Визит — это самая популярная марка презервативов на нашей планете.

— Ну и шуточки у вас, док.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Я подарю вам хаос - Михаил Толстов.
Комментарии