Странный дом, Нимфетки и другие истории (сборник) - Гарри Беар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надька повертела головой и заметила вдруг те самые кабинки для выжимания мокрых трусов. Она посмотрела на Гаррика и снова глянула на ближнюю кабинку. Мысль девушки была быстрее, чем полет стрелы Амура. Она дернула Хожа за рукав и показала на выжималку: «Может, там будет лучше?» Гарик усмехнулся: «А если придут купаться, тогда что? Или охрана услышит?». Надька обняла джентльмена и лукаво спросила: «Может, друг, ты уже расхотел? или…» Хож сделал последнюю затяжку, щелчком отправил сигарету в воду и решительно повел дивчину к кабинке. Как не вспомнить, читатель: «И девочек наших ведут в кабинет…». Кажется, комаров здесь действительно было поменьше, но следовало торопиться. Торопливо пристроив Надин свитер на нужном уровне, шустро спустив ее трико почти до лодыжек, Гаррик расстегнул свои брюки – все стояло, как и должно было стоять в таком случае. Надя застонала и снова полезла целоваться, от нее резко пахнуло смесью перегара и дешевых духов; Хож поморщился, но приготовился честно закончить начатое. Два пальца мэна погрузились уже в весьма вместительное лоно юной Нади, уже стоны нимфетки несколько приглушили ее не слишком приятные испарения, подъятая плоть сэра готовилась уже начать свое поступательное движение вовнутрь, как вдруг… «Ого, кажется, в говно встали», – прошелестел в кабинке нежный девичий голосок, явно разрушая тихое очарование летней ночи. Что тут сказать, читатель…
Все упало в тесной кабинке, как непременно заметил бы тонкий психолог и прекрасный писатель Лев Николаевич Толстой. От себя добавим, что так, как выражался в этот момент Хож, он не ругался с армейских времен, когда на полевых сборах ему чуть не прострелили правую ногу. Надя ему вовсю сочувствовала, но сама в дерьме побывать не успела. Выскочив из выжималки, джентльмен бросился к озеру и принялся отмывать в воде опоганенные западные кроссы фирмы «Адидас», ему было очень тошно и несколько обидно. Надя стояла сзади и что-то говорила, пока Хож железным баритоном не попросил ее заткнуться. Вскоре кроссовки были очищены от … сами знаете чего, заодно Хожем были тщательно промыты нижние концы брюк, а затем и сами руки аккуратно вымыты. Надька, снявшая свою обувь и убедившаяся, что она чистая, охала и ахала, сидя на купалке и болтая ногами, но Гаррику почему-то казалось, что в душе нимфа весела и просто издевается над ним. Мэн почти с ненавистью глянул на девушку – она ему почему-то уже совсем не нравилась: губы слишком толстые, улыбка ироничная, ножки и вымя, конечно, ничего, но вот мыться ей, между нами, нужно почаще. Крокодилоглаз не к месту вспомнил запомнившееся ему место из одного стихотворения какого-то француза: «Но помните, и вы, заразу источая, вы трупом ляжете гнилым// Вы, солнце глаз моих, душа моя живая, вы, лучезарный серафим!». Прямо про нее, эту лесную подружку. И вообще, почему они оказались у них так поздно; где-то ведь они шмонались все это время?
В душу Хожа стала закрадываться тревога. Гаррик поднялся и с кроссовками в руках тяжело взошел на купалку: окунуться или не стоит? Надя меж тем сняла свитер, повесила его на поручень и завязала снизу: «Эй, сэр, окунемся что ли?». Хож внимательно глянул на нее: «Мысли читать умеешь?». Надежда загадочно улыбнулась и быстро скатала с себя трико, повесила его рядом со свитером. Хож присел возле нимфы на корточки, кроссы поставил рядом. «Давай, раздевайся! – прошелестела нимфетка. – Чтоб искупаться хотя бы». Гаррик, все еще сомневаясь, скинул джинсовую рубашку, и несколько нагнулся, чтобы снять штаны.
Надя, словно дождавшись момента, разбежалась и запрыгнула Гаррику на плечи; от неожиданности крокодилоглаз поскользнулся и упал на четвереньки. Нимфа этому только порадовалась и начала лихо на нем подпрыгивать, попутно теребя Хожа за его густые черные волосы. Ужасное подозрение закралось в душу Гарика – кто она в самом деле? Бешенство придало ему силы, и схватив нимфу за руки, он отчаянным рывком перебросил ее через себя. Надя пребольно ударилась правым локтем о доски купалки, но ее звериная натура вытерпела эту пытку. Она кинулась к не успевшему встать Хожу и, ни слова не говоря, в исступлении принялась целовать его лицо и грудь, два раза она довольно чувствительно сжала его светлую, несмотря на загар, кожу своими острыми, как у белки, зубами; с большим трудом он оторвал ее губы от себя.
Оба тяжело дышали и почти с ненавистью следили друг за другом. Наконец, Надька не выдержала первой и помахала рукой перед глазами Хожа: «Эй, ты чего перепил что ли?». Гаррик встал и поднял свои наполовину вывернутые брюки; ему очень хотелось утопить в озерце эту маленькую ведьму, но он сдержался. Надя прошептала:
– Ты меня любишь или нет?
– Зачем тебе знать это? – сухо ответил сэр нимфетке.
– Я люблю тебя, Гаррик, – одними губами прошептала страстная Надя.
– Да уж конечно…
– Как ты думаешь: я еще девушка или уже нет?
– Я стараюсь вообще поменьше думать, – заметил Хож и пришлепнул на себе пару комаров. – Так в наши дни спокойней…
– Я уже полгода как не девушка, – зачем-то сообщила ему нимфетка.
– С чем тебя и поздравляю, – иронично ответил ей Хож.
– Так тебе по фигу, да?
– Ты пришла сюда, чтобы выяснить мое мнение? – Гаррику надоели все эти разговоры и потные упражнения. Он вплотную подошел к Наде и легким движением стянул с нее трусы. Она не сопротивлялась. – Или для этого?
– Мы с подругой пришли в лес, чтобы трахнуться со взрослыми мужиками, – откровенно процедила сквозь зубы девчонка.
– И вот ты у цели! – Гаррик нажал нимфетке на плечи, и она послушно опустилась на колени.
– Ладно, – прошептала нимфа и отдалась ему равнодушно и зло.
… Далее многоточие, читатель!
Нравственное отступление
Тебе, конечно же, жалко, досточтимый читатель, этих славных девочек, угодивших в руки пьяных студентов? Но не спеши бить тревогу по поводу как бы изнасилованной Любки и оскорбленной в своей любви Надежды! Давай, друг, разберемся в «гибельном очаровании нимфеток» (Набоков) – такие ли они страдательные и безобидные?
Инфернальная сущность нимфетства не подлежит сомнению. В той или иной мере нимфомания правит всей мужской культурой (ибо женщины ее отнюдь не создавали, а лишь иногда пользовались) и особенно литературой. Короли в легендах и поэмах предлагают своим вассалам победить драконов и завоевать для них юных невест, а позже подключаются к этому завоеванию, собственноручно (это слово неудачно, но что делать?) лишая привезенных невест невинности. По поводу прекрасной и, думается, довольно свеженькой рабыни Ахилл закатил истерику в начале «Илиады» и тем самым позволил Гомеру начать свое великое повествование. Сколько лет было юной Эвридике, когда ее укусила змея, и она в полном расцвете своей прелести оказалась в царстве Аида? Сколько же лет было Изольде, Лесбии, Маэнт, девочкам Ронсара?! Уж, наверное, меньше двадцатки, что бы вы там не шуршали!
А вспомним «Гамлета» великого Шекса: «Офелия, о Боже, помяни меня в своих молитвах, нимфа!» – как видно, и наш славный драмодел не устоял против сексуального очарования английских девчонок. Ну а великий Гете, чем же он уступит Шекспиру в превознесении нимфеток?! Сколько лет Маргарите, которой пленяется Фауст? Дружище Мефистофель точно называет в трагедии ее возраст – «менее четырнадцати лет», а иначе нужна была бы она великому ученому в образе прекрасного юноши!
Эх, что там, читатель… А знаменитые французские короли, принцы, герцоги, виконты, шевалье – кем это они пленялись на протяжении своей многогрешной жизни, кого старались затащить в свои обширные постели, кого делали своими морганатическими женами?! Уж, не нимфеток ли, читатель? Прочти наудалую пару-тройку страниц любого либерального произведения франко-литературы 17–18 веков, и ты поймешь, о чем я говорю! Об одном тебя прошу – не увлекайся чересчур Альфонсом Донасьеном де Садом, пропусти мимо глаз своих его Жюстин, Терез, Эвелин и разнообразных Жюльетт…
Первой русской запечатленной нимфеткой по праву считается Наташа Ростова графа Толстого. Старый хрен, сам соблазнив в 34-летнем возрасте лакомый кусочек Соню Берс, не преминул вставить в свой пухлый романчик-эпопею двенадцатилетнюю нимфетку, которая уже в десятой главе 1-го тома загоняет офицера Бориса в оранжерею и бессовестно его лобызает, нагло намекая на большее… Известна любовь уже весьма зрелого Тютчева к молоденьким и доверчивым «смоляночкам», с которыми приятно поговорить о поэзии, а еще приятнее забраться в постель. Мы уж не говорим здесь о ловеласах Давыдове, Пушкине, Тургеневе и прочих Крестовских… Сей список законно продолжает Теодор Достоевский с нимфеткой Матрешей, нагло соблазнившей в «Бесах» Николя Ставрогина; а вспомнив мелькание девочек-подростков в ранних романах русского нимфолептика, нам многое станет понятней.
Льюис Кэрролл – по мнению Набокова, «викторианский нимфетолюб и педераст» – также приложил руку к доминированию нимфетства в литературе, создав два весьма сомнительных произведения с главной героиней Алисой, худой, костлявой, но жутко привлекательной нимфеткой. Алиса соблазняет на своем пути едва ли не все и всех в подземном и зазеркальном королевствах; жертвами ее коварства падают Мартовский Заяц, Бармаглот, Чеширский Кот, Болванщик и даже мирный Белый Кролик. Ну а самой подруге оксфордского профессора было всего десять лет, и остается удивляться, как же изобретателен был в общении с ней хитроумный Льюис. В англо-литературе его, правда, опередил поэт Эдгар Поэ, поимев, между объяснением математических формул, свою кузину Вирджинию, когда девочка находилась на переходе к 14 годам. После страстного романа с ней, скандальной женитьбы и, увы, преждевременной смерти очаровательной жены он поддерживал свою гибельную страсть посланиями к Эннабель Ли, Линор и Улялюм.