Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Игра в безумие - Джулиан Саймонс

Игра в безумие - Джулиан Саймонс

Читать онлайн Игра в безумие - Джулиан Саймонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:

- Тебе нужно рассказать в полиции, может быть, это им поможет. Я серьезно, расскажи. Нашего друга, начальника полиции, это бы очень заинтересовало.

На этот раз насмешка в голосе Боба была нескрываемой. Дик Сервис покраснел. Пенелопа собралась уходить, Валери за ней. И тут из дома донесся грохот.

Поль вбежал внутрь, за ним остальные. Элис застыла перед открытыми дверцами серванта, уставившись на руку. На ковер с руки капала кровь. Пол усыпан был осколками большого графина. Поль действовал весьма решительно, притащил бинты и антисептик. Элис, которую Пенелопа отвела на кушетку, сидела неподвижно, уставившись перед собой.

- Я порезалась. Искала фотографии, хотела вам показать, при этом разбила графин и порезалась.

Поль бинтовал ей руку.

- Но ведь мы не держим фотографии с кувшинами и рюмками, золотце. - И тут же спросил: - Какие фотографии?

Снимки лежали на полу. Дик их поднял. На них были два маленьких, тщательно причесанных мальчика в школьной форме. За ними, как стража, две высокие женщины, положившие руки им на плечи.

- Тетушки? - спросил Дик.

- И Поль. И его брат. Достаточно для травмы, не думаете? Простите, со мной уже все в порядке.

Через десять минут все ушли. Элис сказала:

- Мне очень жаль. Глупо, но я испортила весь вечер. Больше такого не будет.

- Да неважно. - Поль положил руку ей на плечо, но Элис отшатнулась.

- Не прикасайся ко мне. Не хочу, чтобы ты ко мне прикасался.

- Но ты же позволила мне перевязать тебе руку.

- Это совсем другое.

Вернувшись домой, Лоусоны поспорили, хотела Элис перерезать себе вены или нет.

- С таким мужем можно пойти на что угодно, - заметила Валери. - Говорю тебе, Боб, с этим парнем что-то не в порядке. Слышал, как она выдала про импотенцию?

- Поль переживает серьезный стресс, я согласен. Если это будет продолжаться, придется что-то предпринять. - Он взглянул на пышный бюст Валери. - Сегодня вечером ты выглядишь просто роскошно.

Она только вздохнула:

- Скажешь тоже!

Когда поднимались наверх, она заметила:

- С Диком ты вел себя безобразно. Конечно, он нудный тип, но не нужно было так на него нападать.

- Если я был не прав, готов понести наказание, - покорно ответил Боб.

- Ты слишком увлекся, рассуждая об этом деле, дорогой, - сказала Пенелопа, укладываясь в постель.

- Разве? Мне показалось, им это интересно.

- Нет, ты перехватил... Не заметил, как ополчился на тебя Боб Лоусон?

- Он просто выпил.

- Если не последишь за собой, вылетишь с работы. - Она помолчала. Это правда, что ты говорил?

- Вполне возможно. И весьма правдоподобно. А что?

- Я подумала о Поле. Что-то у них не так.

- Ну и что?

- Хотела бы я знать, почему полиция интересовалась, что он делал в тот вечер, когда убили девушку. И хотела бы знать, что он делал, когда исчезла Анна-Мари.

- Ты говоришь глупости, Пэн.

- Бедняжка Анна-Мари. Немного она стоила, но была довольно мила. Не хочется думать о том, что... что она мертва.

ГЛАВА XVI

ПРОБЛЕМЫ УПРАВЛЯЮЩЕГО ПО КАДРАМ

В левом верхнем углу конверта красными чернилами было написано "Лично и конфиденциально". Имя и адрес написаны были голубыми чернилами изящным старомодным почерком. Хартфорд вскрыл конверт. Перечитал письмо дважды, второй раз сосредоточенно хмурясь. Потом вызвал Джой Линдли и минут десять её расспрашивал. Когда та ушла, надув губы, тихонько присвистнул, бесспорный признак веселого настроения.

Заседание, на котором должны были обсуждать проект Эстер Мейлиндин "Повышение эффективности труда и новый методический подход", было назначено на начало дня. Приглашены были и Эстер, и Поль. Эстер предложили объяснить некоторые положения, потом подошла очередь Поля. Встав, он выглядел удивительно стройным и элегантным. Бобу Лоусону вдруг захотелось, чтобы на нем так же сидел костюм.

- Полагаю, исследование весьма любопытно, - Поль огляделся с очаровательной улыбкой. - Я заявляю это, несмотря на то, что сам не принимал в нем никакого участия. Это идея мистера Хартфорда. В то же время должен сказать, что я не убежден, позволит ли проект достичь результатов, которые оправдали бы реорганизацию, из него вытекающую. Если как следует подумать, проект в конечном счете должен обеспечить сотрудникам лучшие возможности для реализации личной инициативы, а нам - возможность видеть в них людей, а не "винтики". Полагаю, на нашей фирме уже так и делается...

Раздалось согласное бормотание. Сэр Джорд Росс заметил:

- Мисс Мейлиндин в некоторых местах показывает, как новый методический подход может повысить эффективность, и приводит цифры, характеризующие ожидаемый рост производительности. Полагаете, она ошибается?

- Этого я не утверждаю. Это гипотетические числа, не более того.

Сэр Джордж одобрительно кивнул.

- Раз мы здесь обсуждаем проект, предлагающий на каждом участке работы формирование команд, которые будут учить людей, как надо работать, - ведь в конечном счете именно об этом идет речь - я готов с ним согласиться, но тогда, когда кто-то докажет мне, что до сих пор мы работали неэффективно. А в отчете меня в этом ничто не убедило.

Кто-то подхватил:

- Точно, точно.

Сэр Джордж спросил:

- Мисс Мэйлиндин, вы хотите что-нибудь сказать?

Солнце блеснуло на дымчатых стеклах очков. В зале заседаний, несмотря на кондиционер, стояла жара.

- Полагаю, это неверный подход к проблеме. Дело не в том, что люди ленивы или не стараются работать как можно лучше. Речь идет о том, что совершенно иные методические подходы принесут гораздо лучшие результаты. Если в центре внимания работа как таковая, как это происходит и у нас, и не только у нас, каждый начальник руководит трудом своего коллектива авторитарно. Одних хвалит, других наказывает. Мой проект предполагает постепенный переход к системе, в котором центром тяжести будет сам сотрудник.

- Начальников уже не будет?

- Будут, конечно. Правда, руководители будут видеть содержание своей работы в том, чтобы сформировать эффективный производственный коллектив. Потом выбрать цель, которую этот коллектив должен достигнуть. И такой целью будет достижение высшей эффективности. Хороший производственный коллектив достигнет этого не большим количеством труда, но лучшей организацией и взаимодействием. И всем это пойдет на пользу - и фирме, и сотрудникам. Сняв очки и продемонстрировав невинный взгляд, опять их надела. - Правда, это не произойдет со дня на день. Люди должны научиться брать на себя ответственность. Руководителям и сотрудникам, возможно, придется пройти курс обучения - тест-группы, курсы Джея Барнса Лоуренса и прочие.

- Мистер Вэйн?

- Звучит это неплохо. Но мне кажется, это только слова.

Лица сидевших за столом повернулись к нему. Лица молчаливые, размышляющие, нахмуренные. Прозвучала команда к атаке. Сэр Джордж спросил, есть ли ещё вопросы. Отозвался Хартфорд, цедя слова по капле, словно через фильтр:

- Вы знакомы с основами нового методического подхода?

Вэйн ответил, что нет.

- Но, конечно, понимаете основные идеи, читали видных бихевиористов?

- Немного. - Удобный случай улыбнуться. - Я был слишком занят решением актуальных проблем нашего отдела, и на теорию мне оставалось слишком мало времени. Проблемы наши - здесь и сейчас.

Лоусон поднял голову и примирительно заметил:

- Если я правильно понял, ты не отрицаешь, что проект может иметь свои положительные стороны.

Поль с благодарностью воспользовался шансом:

- Конечно, нет. Проект содержит ряд серьезных мыслей. Проблемы я вижу только в его практическом воплощении в нынешней ситуации.

Дискуссия была окончена. Поль и Эстер спустились лифтом этажом ниже и молча разошлись по своим кабинетам.

Когда речь шла о повышении эффективности, да, собственно, и в большинстве других случаев, учитывались только мнения сэра Джорджа, Лоусона и Хартфорда. Остальные пытались угадать мнение крупных рыб и плыть в их фарватере. Теперь они ждали, что скажет Брайан Хартфорд. Проект "Повышение эффективности производства и новые методические подходы" был, как заметил Боб Лоусон, его коньком.

Хартфорд похлопал по отчету.

- Пожалуй, кое-что можно было изложить попроще, но цифры говорят сами за себя. Нужно бы попробовать.

Кто-то проворчал, что в словах Вэйна что-то есть, что в "Тимбэлс пластик" и до сих пор к сотрудникам относились по-человечески. Хартфорд отреагировал нетерпимо:

- Возражения Вэйна показывают, что он не понимает идеи проекта. Очень неудачно, что руководителем кадровой службы у нас человек, понятия не имеющий о научных методах.

Лоусон ненавязчиво, мягко заметил:

- Поль вырос на нашей фирме. Таких людей мы ценим. Ты недоволен его работой?

- Не сомневаюсь в его способности решать кадровые проблемы. Но если речь идет о новых подходах и развитии производства, он, по-моему, полный профан.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Игра в безумие - Джулиан Саймонс.
Комментарии