Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Где-то во времени. Часть первая. - Anthony Saimski

Где-то во времени. Часть первая. - Anthony Saimski

Читать онлайн Где-то во времени. Часть первая. - Anthony Saimski

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 96
Перейти на страницу:
— начал было я.

— Успокойся, Тохан, — хмыкнул Гарик, подмигнув заспанными глазами. — Это для так, на всякий случай. Пошли.

С этими словами он спрятал Макаров за пояс и накрыл его кофтой. Щелкнул замок пассажирской двери и внутрь тут же ворвался поток холодного воздуха. Только ощутив контрастный перепад температур я понял, насколько же внутри буханки было тепло.

Стоило выбраться из машины, как тело тут же пробрал неприятный озноб, заставляя поспешно застегнуть замок обдергайки и невольно вжать голову в плечи. Оказавшись в окружении морозной прохлады, я отчетливо почувствовал запах немытого тела. Пока это еще не была ужасная застарелая вонь, но одежду действительно не помешало бы простирнуть. А в случае с нижним бельём ситуация вообще рисковала стать катастрофической. Впрочем, мне не очень хотелось думать об этом именно сейчас. Меня куда больше заинтересовал неизвестный мужчина, который так и не обращал на нас никакого внимания.

Стоило мне сделать несколько шагов, как в ноздри ударил ещё один аромат, от которого желудок буквально свернулся в трубочку. Или завернулся узлом. Или же наоборот стал бешено колотиться подобно сердцу, с устрашающей скоростью заполняясь желудочным соком.

В воздухе пахло свежеиспечённой едой. Запах был настолько сильным, что рот мгновенно заполнился слюной и я быстро сглотнул, невольно устремляя шаг. Судя по тому, как Вовка практически подпрыгнул на месте, а Мезенцев засеменил к столику ещё быстрее, все почувствовали этот чарующий аромат.

Мужик в шапочке наконец-то посмотрел в нашу сторону.

— Странный тип, — в полголоса буркнул я, подходя поближе.

Гарик хмыкнул и согласно кивнул.

— Ну, как говориться, здравствуйте! — чрезмерно громко и эмоционально начал Бабах, подходя к столику.

На лице незнакомца не отразилось никаких эмоций. Он смерил нас взглядом сероватых глаз, которые показались мне такими же холодными, как и падающий снег.

— Давно стоите? — продолжил Вовка нелепо засунув руки в карманы и слегка ссутулившись от холода, отчего опять стал походить на заправского гопника.

Мужчина не ответил.

— А мы тут это... — по-прежнему бойко продолжил Бабах, но запнулся, явно не сообразив, что сказать дальше.

— Проездом мы тут, — продолжил за него Гарик. — Так, движемся без особой цели.

— Я бы не сказал, — отозвался мужчина, ровным, безэмоциональным голосом.

У меня даже сложилось такое впечатление, что со нами говорит и не человек вовсе, а окружающий снегопад. Воцарилась неловкое молчание, прерываемое лишь шарканьем подошв Вовкиных кроссовок по асфальту. Запах горячей пищи буквально сводил с ума, и я был уверен, что все сейчас думают об одном и том же.

— Послушайте, — выпалил я, — очень сильно пахнет едой. Вы что-то продаёте?

— Сосиски.

Мужчина поднял руку и сдёрнул ткань. Перед нашим взором предстал небольшой противень, на котором красовались самые настоящие сосиски в тесте, выложенные в два ряда.

Запах стал ещё сильнее, и я невольно покачнулся от какого-то предобморочного состояния, только сейчас осознав, как сильно проголодался.

— Ох, ёптить! — воскликнул Вовка.

— А вы тогда выходит... — начал было я не в состоянии отвести взгляд от печёного теста.

— Продавец сосисок, — безэмоционально заключил незнакомец.

— Понятно, что не пельменей, — хихикнул Вовка, переминаясь с ноги на ногу и не отводя глаз от противеня.

— У нас денег нет... — Игорь чуть не захлебнулся слюной.

— Угощайтесь, — кивнул мужчина. — Здесь денег тоже нет. Они ни к чему. А это я приготовил специально для вас.

Мы нерешительно переглянулись. Быть такого не могло, чтобы вот так, на трассе, кто-то бесплатно предлагал еду.

— В чём подвох? — начал было Мезенцев, но Вовка уже схватил сосиску.

— Один раз живём! — воскликнул он, жадно впившись в хрустящую корочку.

Судя по блаженному мычанию и округлению Вовкиных глаз, сосиска была великолепна. Что ж, больше сдерживаться не было сил и мы набросились на предложенное угощение.

Еда оказалась в меру горячей. Запеченное тесто согревало зябнущие пальцы, а вкус ароматной подкопченной сосиски наполнял тело и душу вожделенным теплом. Говорить вовсе не хотелось. Хотелось лишь одного — сожрать как можно больше сосисок, которых оказалось двенадцать штук.

Снова воцарилась тишина, на этот раз прерываемая довольным мычанием и чавкающими звуками. Мы периодически переглядывались, удовлетворённо кивая головой в знак одобрения.

Первые две сосиски я уничтожил с такой скоростью, что наверняка поставил мировой рекорд. Жаль только, что рядом не было никого, кто бы мог его зафиксировать. К середине третьей у меня даже начала болеть челюсть и пришлось приложить мощное волевое усилие, чтобы сбавить хорошо взятый темп. По мере насыщения складывалось такое чувство, будто в центр тела поместили миниатюрную печку, от которой расходилось приятное тепло.

— Думаю, я выражу общее мнение, — кое-как с набитым ртом протянул я, — но это лучшие сосиски в тесте, что мне когда-либо доводилось пробовать!

Гарик и Бабах молча кивнули. Продавец сосисок продолжил смотреть на то, как мы уплетаем его товар.

— Ты что, здесь один? — поинтересовался Игорь с набитым ртом.

— Один.

— А сосиски всегда такие горячие? — добавил я. — Не успевают на холоде остыть?

— Всегда. Не успевают.

— Подожди, — в глазах Мезенцева блеснул тот самый огонёк, с которым он обычно начинал диалог, готовясь вывести что-то скрывающего собеседника на чистую воду. — Если здесь денег вообще нет, откуда ты тогда знаешь само слово деньги? И почему называешь себя продавцом? Знаком, выходит, с товарно-денежными отношениями?

Мне стало неловко за весьма прямой тон Мезенцева, и я легонько пнул его ногой по подошве кроссовка, на что Игорь только лишь дёрнул плечом.

Но мужчина никак не прореагировал на его тон.

— Продавцом меня назвали. Моей воли в этом не было, — всё так же безэмоционально ответил он.

«А в целом Гарик прав, — подумалось мне. — Раз он не взял с нас денег, то действительно какой же он продавец? Скорее, сосисочный меценат. И тогда уж это не товар, а угощение. В любом случае, не важно, как это назвать. Важно, что это вкусно и вовремя.»

— Что ж, в любом случае спасибо, — хмыкнул Мезенцев, продолжая уплетать сосиску.

— Очень вкусно, — согласился Бабах. — Сами делаете?

Продавец молча кивнул и стал неторопливо сворачивать ткань.

— Подождите, — начал я, — вы сказали, что приготовили специально для нас? Так?

— Так.

— Получается, знали, что мы проедем?

— Конечно.

Вовка с Игорем на секунду

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Где-то во времени. Часть первая. - Anthony Saimski.
Комментарии