Адвокат Дьявола - Эшли Джейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, — вскрикиваю я.
Как и ожидалось, Джеффри спешит на помощь.
— Мисс, вы...
Не слышу следующих слов, потому что стремительно бросаюсь к двери.
Понятия не имею, какая из многочисленных комнат в коридоре принадлежит Дэмиену, но если бы мне пришлось угадать, то это была бы та, что в самом конце.
Та, что с балконом.
Джеффри зовет меня по имени, его шаги приближаются, но я ускоряю шаг, не обращая внимания на шокированный взгляд, которым одаривает меня другой слуга, когда прохожу мимо него.
Через несколько секунд поворачиваю ручку... и натыкаюсь прямо на женщину в униформе горничной.
Учитывая, что ее прическа и макияж идеальны, а форма чистая и безупречная, не похоже, что она здесь часто убирается.
Горничная закрывает за собой дверь и упирает руку в бок: — Могу я вам помочь?
Выражение отвращения на ее лице вызывает во мне чувство неловкости. Особенно учитывая, что стою здесь только в нижнем белье... а она выглядит так, будто только что сошла с обложки журнала «Лучшие дома и самые сексуальные домработницы».
— Простите, я, должно быть, ошиблась комнатой.
— Вам не разрешается бродить по замку, — ворчит Джеффри, когда догоняет меня. — Это против правил.
Правила. Раздражение клокочет в горле.
Если бы знала, что сделка с Дэмиеном подразумевает лишение основных прав человека, то выбросилась бы с балкона.
Я скучаю по Каину. Эта мысль заставляет меня чувствовать себя глупо, учитывая обстоятельства, но от этого не становится менее правдивой.
Скучаю по своей жизни. Скучаю по своему дому.
Скучаю по возможности пойти на кухню и налить себе чертов стакан воды.
Каин никогда не обращался со мной как с заложницей.
Горничная холодно улыбается и машет рукой в мою сторону: — Пока-пока.
— Я вас чем-то обидела?
Понятия не имею, что могла сделать, чтобы заставить ее вести себя так, будто я хуже грязи на подошве ее ботинка.
Она смотрит мимо меня на Джеффри: — Сколько еще... — начинает, но тут дверь позади нее открывается.
— Возвращайся к работе, — рявкает Дэмиен.
Джеффри срывается с места как летучая мышь, вырвавшаяся из ада, но она не спеша идет по коридору, обиженно глядя на Дэмиена.
— Увидимся позже?
Меня захлестывает странная смесь подозрительности и чего-то очень похожего на ревность.
Теперь ясно, почему я ей не нравлюсь, но непонятно, почему мысль о том, что Дэмиен спит с кем-то еще, вызывает такое... беспокойство.
Имею в виду, он определенно не нужен мне. На одно мимолетное мгновение показалось, что он привлекает меня и что между нами существует какая-то непостижимая связь. Но потом реальность обрушилась на меня — примерно в то же время, когда он оставил меня связанной, голодной, одурманенной наркотиками и запертой в комнате, пока Джеффри не нашел меня несколько часов спустя, — и я пришла к отрезвляющему выводу, что этот человек — психопат.
Излишне говорить, что то, что Дэмиен трахается с другой женщиной, должно волновать меня меньше всего. Если уж на то пошло, я должна чувствовать облегчение от того, что он положил глаз на кого-то другого.
И все же... в душе зарождается обида, пробираясь сквозь пустоту в груди.
Пустоту, созданную другим мужчиной.
Но у меня нет времени переваривать все эти странные чувства, потому что Дэмиен обращает зловещие голубые глаза в мою сторону.
Волна жара проходит через меня, когда он внимательно окидывает взглядом мое тело сверху донизу, задерживаясь на трусиках, прежде чем встретиться с глазами.
— Иди сюда.
Когда он открывает дверь шире, и я прохожу мимо него, в горле так пересыхает, словно его поцарапали наждачной бумагой.
Тяжело вздыхаю, как только оказываюсь внутри, чувствуя себя так, словно миновала логово льва. Однако воздух покидает легкие, когда Дэмиен начинает загонять меня в угол.
— Ты покинула свою комнату.
Он прищуривается, осматривая меня. Я делаю то же самое с ним, рассматривая черную футболку и серые спортивные штаны. Его небрежный внешний вид сбивает с толку, но не настолько, чтобы я не заметила влажный лоб или слабый запах пота... несомненно, из-за утренней тренировки с горничной.
— Похоже, мне придется найти кого-то, кого не так легко соблазнить, чтобы присматривать за тобой.
— Я никого не соблазняла, — вру, упираясь спиной в стену. — Я притворилась, что мне больно, чтобы сбежать, — опасаясь, что он наймет горничную для этой работы, добавляю: — Джеффри ни в чем не виноват. Он просто пытался помочь, — тычу пальцем в его грудь. — Если уж на то пошло, мне не нужно, чтобы кто-то присматривал за мной.
— И это говорит девушка, которая продефилировала в мою спальню в одном нижнем белье.
— Мне нужно было поговорить с тобой.
— Что ж, ты привлекла мое внимание, — он располагает руки по обе стороны от моей головы. — Теперь я предлагаю тебе рассказать, в чем проблема... или сделать что-нибудь еще своим прелестным ротиком, пока я не потерял интерес.
— В чем дело? Твоя сучка-горничная плохо поработала? — огрызаюсь, прежде чем успеваю остановиться.
— Твои маленькие кошачьи коготки просто очаровательны, — мне хочется впиться зубами в его губы, когда они кривятся в издевательской ухмылке. — Но не используй их на мне. Прибереги для кого-нибудь, кому на самом деле не похуй.
С этими словами он поворачивается и уходит. Но я следую за ним в ванную.
— Ты хочешь знать, почему я такая испорченная, но думаю, что мы должны начать с вас, мистер Дэмиен Кинг.
Не обращая на меня внимания, он включает душ.
— Почему ты такой мудак?
Он молча стягивает футболку.
Гнев бурлит в животе, с каждой секундой набирая скорость как булыжник, катящийся вниз по склону.
Я готова вынести практически все, что он предложит, но терпеть не могу, когда меня откровенно игнорируют.
И знаю, Дэмиен делает это только для того, чтобы вывести меня из себя.
Может, мне стоит отплатить ему тем же и нажать на несколько его кнопок.
Не похоже, что Дэмиен убьет меня.
Нельзя убивать того, кого считаешь незаменимым.
— Дай угадаю, мамочка с папочкой тебя избаловали, — подхожу на шаг ближе, наблюдая, как напрягаются мышцы его широкой спины. — Это объясняет, почему от тебя разит самодовольством, и ты берешь то, что тебе не принадлежат.
Затем он снимает спортивные штаны, но замечаю в зеркале, как у него слегка подрагивает челюсть.
Подкрадываюсь к нему