Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Волшебные очки для влюбленных - Диана Першинг

Волшебные очки для влюбленных - Диана Першинг

Читать онлайн Волшебные очки для влюбленных - Диана Першинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33
Перейти на страницу:

Она в панике? Но почему? Он не мог ее понять, черт возьми. Хочет она или нет пойти на этот дурацкий вечер с Рэнсом? И, что важнее, хочет или нет пойти на ужин с ним? Они ведь уже договорились!

Ну скажи же ему, думал он, внутренне негодуя. Скажи этому идиоту, что не можешь пойти с ним сегодня, потому что ты занята. Потому что ты обещала пойти поужинать со мной.

Но Джерри не сказала ни слова. Вдруг Рэнс вытащил из кармана толстую пачку денег.

— Я заплачу за платье. Держи. — Он отсчитал несколько купюр и протянул их Джерри.

— Забери сейчас же, — Джерри оттолкнула его руку. — Я могу и сама купить себе платье.

Дез ожидал продолжения, чего-нибудь вроде «мне не нужны твои чертовы деньги и твое чертово платье, и я не собираюсь с тобой ни на какой чертов вечер». Она пойдет с ним отмечать его день рождения.

Но время шло, а Джерри и не думала продолжать, и его сердце, в котором затеплилась было надежда, наполнилось отчаянием.

Он видел, как Рэнс подарил ей одну из своих лучших улыбок.

— Хорошо-хорошо, я не буду покупать тебе платье. Но ты ведь принимаешь мое приглашение? Джерри, этим ты окажешь мне огромную услугу. Ну, Джерри, скажи «да».

Скажи «нет», Джерри, молча взмолился Дез.

И будто услышав его мольбу, она покачала головой.

— Нет, Рэнс, я не могу. Я…

Она так и не закончила фразу, потому что входная дверь распахнулась, и в магазин вошла невысокая, пышная, миловидная женщина.

— Привет, Джерри, как дела с…

О нет! Глаза Джерри расширились, когда Диди весело ворвалась в магазин. Придет ли подруга ей на помощь, или еще больше запутает ситуацию? Диди неожиданно остановилась, пораженная представшей перед ней сценой. Джерри стояла у кассы, ее пальцы нервно сжимали край прилавка. Рэнс сложил руки в шутливой мольбе, Дез, сжав кулаки, пристально смотрел на него.

— Привет, Диди, — проговорила Джерри.

— Привет и тебе, — ответила Диди, всем своим видом спрашивая, что происходит.

— Диди, ты ведь знакома с Рэнсом? — спросила Джерри и, когда подруга кивнула, указала на Деза: — А с Дезом Кинлэном?

— Боюсь, что нет, — Диди улыбнулась Дезу, окидывая его оценивающим взглядом. — Привет.

— Дезу принадлежит ранчо, на котором я держу Раффи, — продолжила Джерри с напускной непринужденностью.

— Ах да… Послушай. Не хочу вам мешать. Я пришла узнать, понадобится ли тебе моя помощь, ну, в том деле, которое мы обсуждали… ну, ты меня понимаешь.

— Вообще-то… — начала Джерри, но Рэнс внезапно схватил Диди за руку и подтащил к прилавку.

— Диди, — сказал он, — ты как раз вовремя. Помоги мне убедить Джерри пойти со мной сегодня на этот дурацкий благотворительный вечер. Я должен там быть, и она должна пойти вместе со мной. Он начнется через два часа. Для меня это дело жизни и смерти.

Осторожно высвобождая свою руку, Диди иронично заметила:

— Тебе не кажется, что ты слегка драматизируешь ситуацию?

Рэнс улыбнулся в ответ:

— Я в полном отчаянии. Для меня все методы хороши.

Диди посмотрела на Джерри вопросительным взглядом, не понимая, что происходит, и сказала:

— Там наверняка будет хороший стол. И танцы. Ты как раз сможешь надеть свое новое платье. Почему бы тебе не пойти с этим парнем?

Джерри быстро взглянула на Деза, который уже долгое время молчал, потом вновь на свою подругу.

— Спасибо за совет, Диди, но не думаю, что я…

— Ну да, — резко сказал Дез, — почему бы тебе не пойти с этим парнем. — Это было скорей утверждение, чем вопрос.

Джерри в смятении посмотрела на него:

— Что ты сказал?

С отсутствующим выражением лица Дез пожал плечами.

— Мы можем поужинать в другой раз.

В то время как Джерри показалось, что Дез ударил ее ножом, у Рэнса появился проблеск надежды.

— Так вот в чем проблема? Ты должна была сегодня поужинать с Дезом? — Рэнс с готовностью достал из кармана деньги. — Позвольте мне заплатить за ужин. Но пусть он состоится не сегодня. — Он протянул деньги, предлагая их то одному, то другому, уверенный в своей победе. — Днем раньше, днем позже — какая разница?

Дез снова пожал плечами, но деньги не взял.

— Никакой. Мы все равно собирались просто обсудить кое-какие дела, правда, Джерри?

— Правда. — Джерри знала, что ей не удалось скрыть свою боль, но она ничего не могла с этим поделать. Девушка поняла, что ей нужно срочно что-то сказать, чтобы исправить положение. — Но… — она осторожно коснулась руки Деза, — это же день твоего рождения.

— Правда? — не преминул вмешаться Рэнс. — С днем рождения, — с энтузиазмом поздравил он. — Но вы с тем же успехом можете отметить его и завтра, ведь правда?

Дез почувствовал непреодолимое желание ударить наглеца, и ему понадобилась вся его выдержка, чтобы сохранить показное спокойствие. Никто не должен знать, как ему больно, никто, особенно Джерри.

Если бы Джерри действительно хотела пойти с ним этим вечером, она бы сразу дала Рэнсу это понять, и разговор был бы окончен. Но с самого начала она сомневалась. Вот видишь, сказал ему внутренний голос, ты не должен доверять женщинам. Они с легкостью оставят тебя ради другого. Все они такие, даже лучшие из них.

Он знал о своей склонности обвинять женщин во всех смертных грехах, но сейчас ему было трудно игнорировать явное свидетельство их коварства.

— Убери свои деньги, — резко сказал Дез, и Рэнс, заметив, что до сих пор сжимает в руке мятые банкноты, пожал плечами и засунул их в карман.

— Как знаешь. В конце концов, это твой день рожденья.

— Вот именно. Мы можем его отметить завтра, правда, Джерри? Или на следующей неделе, — продолжил он с напускным безразличием, — или никогда.

Черт. Он уже сожалел о последних словах. Лучше бы он держал рот на замке. Злясь на себя, Рэнса, Джерри и на целый свет, он развернулся на каблуках и направился к выходу. Джерри выбежала из-за прилавка и загородила ему дорогу.

— Дез, ты уверен? — спросила она.

— Нет проблем, — пробормотал он и открыл дверь.

— Но я думала… — ее голос звучал как-то потерянно.

Сжав зубы, Дез заставил себя обернуться.

— И что же ты думала? — спросил он, опираясь плечом о косяк.

При виде его лица Джерри невольно сделала шаг назад. Оно было холодно-отстраненным — лицо человека, которому нет дела ни до нее, ни до кого другого. Как будто и не было между ними легкого флирта, как будто они не смеялись вместе, как добрые друзья, за минуту перед приходом Рэнса.

Девушка заставила себя посмотреть в его глаза, и на мгновенье ей показалось, что она видит в них раненую гордость. Но в следующий миг это ощущение исчезло, и его глаза превратились в два маленьких айсберга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебные очки для влюбленных - Диана Першинг.
Комментарии