Тотальный контроль - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Компьютер был последней модели с вмонтированным в него модемом. Он включил его и воспользовался находившимся в кейсе компьютера коротким проводом, чтобы подключить модем к сотовому телефону. Пот выступил на лбу, пока компьютер разогревался. При помощи мыши он на экране проделал необходимые операции, затем привыкшие к клавиатуре пальцы стали в темноте быстро стучать по клавишам. Он отпечатал сообщение. И так ушел в работу, что не расслышал приближавшихся сзади шагов. Он напечатал адрес получателя и послал сообщение электронной почтой в собственный адрес. К несчастью, подобно людям, не помнящим собственного номера телефона по той причине, что никогда не звонят себе, Джейсон, иногда посылавший себе письма, не запрограммировал кода собственной электронной почты в портативный компьютер. Он помнил его, но отпечатать адрес стоило драгоценных секунд. Пока пальцы бегали по клавишам, над ним вспыхнул свет, и сильная рука схватила его за шею.
Джейсону удалось нажать на команду «отослать». Сообщение тут же исчезло с экрана. Одновременно он получил удар в лицо, и у него вырвали портативный компьютер. Сотовый телефон взлетел в воздух, едва удержавшись на коротком проводе. Джейсон видел, как толстые пальцы нажимают на клавиши, чтобы отменить передачу сообщения.
И нанес короткий, но сильный удар в челюсть противника. Тот отпустил компьютер, и Джейсон выхватил его вместе с сотовым телефоном. Он ударил нападавшего ногой в живот и побежал, оставив того лежать на полу лицом вниз. И, к несчастью, забыв прихватить пистолет.
Устремившись к дальнему углу склада, Джейсон теперь слышал, как к нему со всех сторон бегут люди. Стало ясно — спасения нет. Но он мог все еще кое-что сделать.
Он спрятался за металлической лестницей, встал на колени и начал печатать. Крик, раздавшийся неподалеку, заставил его дернуть головой. Ловкие пальцы, раньше не подводившие его, не хотели слушаться. Указательный палец правой руки нажал не на ту клавишу, когда он печатал адрес получателя. Он набирал сообщение, пот струился по лицу, щипля глаза. Дыхание прерывалось, шея болела от схватки с противником. Было так темно, что едва различались клавиши. Он попеременно то впивался глазами в крошечный экран, то отчаянно оглядывался по сторонам, слыша, как приближаются топот ног и крики.
Он не сообразил, что маленький лучик света, отбрасываемый экраном компьютера в темном складе, играл роль наводящего лазера. Топот и голоса слышались уже шагах в десяти от него. Пришлось сократить послание. Джейсон нажал на клавишу передачи и ждал сигнала подтверждения. Затем стер и отправленный файл, и имя получателя. Он не смотрел на почтовый адрес, когда его пальцы нажали клавишу «стереть». Затем толкнул портативный компьютер и сотовый телефон по полу. Тот докатился до дальнего угла. Больше он ничего не мог предпринять. Лучи множества фонарей ударили ему прямо в лицо. Тяжело дыша, он медленно поднялся, но в глазах его светился вызов.
* * *Чуть позже из склада выехал лимузин. На заднем сиденье валялся Джейсон. Он судорожно дышал, на лице виднелись несколько ссадин и крупных синяков. Кеннет Скейлс держал в руках открытый портативный компьютер и громко ругался, глядя на маленький экран. Но отменить то, что произошло несколько минут назад, было невозможно. В порыве ярости он вырвал сотовый телефон Джейсона вместе с проводом и сильно бил им о дверь лимузина до тех пор, пока тот, разлетевшись на куски, не упал на пол. Затем вытащил из внутреннего кармана пиджака маленький непрослушиваемый сотовый телефон и набрал номер. Скейлс говорил медленно. Арчер с кем-то связался и отправил сообщение. Существует несколько вероятных получателей. Необходимо их всех проверить и принять надлежащие меры. Но пока с этим можно подождать. Ему сейчас надо заняться другими делами. Скейлс отключил телефон и посмотрел на Джейсона. Когда Джейсон поднял глаза, дуло пистолета почти упиралось в его лоб.
— Кто, Джейсон? Кому ты послал сообщение?
Джейсон чуть не задохнулся, когда тот нажал на его покалеченные ребра.
— Этого ты не узнаешь, приятель. Никогда.
Скейлс прижал дуло к голове Джейсона.
— Нажми на курок, придурок! — крикнул Джейсон.
Палец Скейлса уже коснулся курка «Глока», но остановился. Скейлс грубо оттолкнул Джейсона.
— Еще не время, Джейсон. Разве я не говорил? Тебе еще предстоит кое-что сделать.
Джейсон беспомощно посмотрел на злорадно улыбавшегося Скейлса.
* * *Специальный агент Реймонд Джексон одним взглядом окинул все помещение. Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. В немом изумлении Джексон покачал головой. Ему описали Артура Либермана как скопившего несметные богатства человека, карьера которого продолжалась несколько десятилетий. Эта лачуга совсем не соответствовала описанию. Он взглянул на часы. Следователи должны вот-вот прибыть, чтобы провести тщательный обыск. Хотя вряд ли Артур Либерман лично знал, кто взорвал его в мирном небе штата Вирджиния, рассматривать необходимо любой вариант.
Джексон вошел в крошечную кухню и быстро определил, что Артур Либерман не готовил и не ел здесь. Ни в одном из буфетов не было ни тарелок, ни кастрюль. Единственным обитателем холодильника оказалась электрическая лампочка. На старой плите не было следов, говорящих о том, что ею недавно пользовались. Джексон внимательно осмотрел все уголки жилой комнаты, затем прошел в маленькую ванную. Надев на руку перчатку, он осторожно приоткрыл дверь шкафчика с медикаментами. Там находились обычные предметы туалета, ничего важного. Джексон уже хотел закрыть зеркальную дверцу, когда его взгляд упал на маленькую бутылочку, стоявшую между зубной пастой и дезодорантом. На рецепте были отмечены дозировка, состав лекарства и имя выписавшего его врача. Агенту Джексону название жидкости ничего не говорило. Хотя у него было трое детей и он стал неофициальным экспертом по микстурам, которые выписываются при массе различных заболеваний. Он списал название лекарства и закрыл дверь шкафчика.
Спальня Либермана была маленькая, постель походила на детскую люльку. Небольшой письменный стол стоял у стены рядом с окном. Осмотрев туалет, Джексон обратил внимание на письменный стол.
На находившихся на нем фотографиях были двое мужчин и женщина в возрасте от 19 до 25 лет. Фотографиям на вид было уже несколько лет. «Дети Либермана», — быстро заключил Джексон.
Он встал перед письменным столом с тремя ящиками. Один оказался запертым. Всего несколько секунд понадобилось Джексону, чтобы отпереть его. Внутри лежала пачка писем, написанных от руки и перехваченных резинкой. Почерк был аккуратным и четким, содержание писем, несомненно, романтичным.
Странно лишь то, что все письма оказались без подписи. Джексон немного подумал над этим, затем вернул письма в ящик. Он еще несколько минут осматривал помещение, когда стук в дверь объявил о прибытии команды экспертов.
Глава 14
За время, пока Сидней находилась в доме одна, она обследовала все щели, движимая силой, которую не могла разгадать. Пока она часами сидела на маленьком стуле возле окна, в ее голове проносились годы, проведенные в браке. Каждая деталь этих лет, даже относительно маловажная, всплывала из глубин подсознания. Временами на ее лице появлялась улыбка, когда она вспоминала особенно забавный эпизод. Однако такие мгновения длились недолго и заканчивались неистовыми рыданиями, как только на нее обрушивалось сознание того, что больше Джейсона не будет.
Наконец, пробудившись от воспоминаний, она поднялась по лестнице, медленно прошла по коридору и вошла в маленький кабинет мужа. Осмотрев скромную обстановку, села за компьютер. Провела рукой по стеклянному экрану. Джейсон любил компьютеры уже тогда, когда они познакомились. Она работала на компьютерах, но ее познания в этом мире не шли дальше обработки документов и проверки электронной почты.
Джейсон много общался по электронной почте и проверял ее каждый день. Сидней не заглядывала в нее со дня крушения самолета. Она решила, что пора это сделать. Наверно, многие из друзей Джейсона прислали сообщения. Она включила компьютер и смотрела, как на экране мелькали ряды цифр и слов, но они по большей части ничего ей не говорили. Единственное, в чем она смыслила, — это в имеющейся свободной памяти. Ее оказалось предостаточно. Мощный компьютер был приспособлен к потребностям мужа.
Она наблюдала за цифрами свободной памяти. И подпрыгнула, догадавшись, что последние три цифры — 7, 3 и 0 образуют дату рождения Джейсона — 30 июля. Она глубоко втянула воздух, сдерживая быстро нахлынувшие слезы. Затем выдвинула ящик стола и неторопливо перебрала его содержимое. Как юрист она хорошо знала, сколько документов и процедур потребуется, пока не будет улажен вопрос о наследстве Джейсона. Большая часть имущества была нажита вместе, но все же приходилось считаться со многими юридическими тонкостями. Каждый, в конце концов, сталкивается с подобными вещами, но она не могла поверить, что ей это придется сделать так скоро.