Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Чертова гора - Луис Ламур

Чертова гора - Луис Ламур

Читать онлайн Чертова гора - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 100
Перейти на страницу:

— Я писатель. Пишу в основном о дальних странах и необычных приключениях. С Эриком мы знакомы на протяжении нескольких лет. И сейчас он хотел посоветоваться со мной.

— По поводу чего? — поинтересовался полицейский.

— Эрик просил, чтобы я рассказал поподробнее об этих местах. Я ведь и сам одно время жил тут. Исходил почти все отдаленные уголки.

— Это какие же?

— Дарк-Каньон, Фэйбл-Каньон, Бычья Впадина, Свит-Элис-Хиллз, Вуденшу — вы ведь сами их знаете не хуже меня.

Галлафер неохотно кивнул.

— Похоже, вы действительно в этом разбираетесь. — Он снова отпил глоток кофе. — Кому понадобилось похищать Хокарта? Вы никого не подозреваете?

— Нет. — Раглан немного помолчал. Потом сказал: — Видите ли, мы с Хокартом время от времени обмениваемся книгами. В основном это самые обычные, недорогие издания в мягком переплете. Одна такая книга была оставлена для меня в Тамарроне, там, где я остановился. А через некоторое время какой-то человек тайком пробрался ко мне в дом и пытался ее выкрасть.

— Выкрасть книгу? Да зачем, черт побери?! — изумился Галлафер.

— Вот то-то и оно! Мне кажется, он принимал ее за что-то другое.

По возможности коротко Раглан рассказал о звонке девушки-портье. И как затем, проснувшись, увидел стоящего у бара незнакомца.

— Хорошо еще, что он не убил вас, — заметил полицейский.

Раглан в ответ лишь улыбнулся.

— Думаю, я сумел бы убедить его не делать этого, — тихо сказал он.

— Вы смогли бы описать его? — Галлафер с надеждой посмотрел на Майка.

— Да. Ростом примерно пять футов и девять или десять дюймов. Темные волосы, темные глаза, смуглая кожа. Широкоплечий. Он показался мне профессионалом, по-настоящему опасным парнем.

— На чем основан такой вывод?

— Парень полностью владел ситуацией. В его поведении не было и намека на нервозность. Он мгновенно оценил обстановку. Видел, что я не пытаюсь задержать или остановить его. Понял, что во избежание неприятностей убивать меня не стоит. Это был настоящий профессионал, все действия которого просчитаны и выверены. Его невозможно обратить в паническое бегство. Он просто развернулся и вышел.

— А потом? — с нетерпением спросил полицейский.

— Я подошел к окну и видел, как он шел по снегу, направляясь к шоссе. Там сел в белый фургон, который тут же укатил в сторону Дюранго.

— Вы сейчас назвали его профессионалом. Что вы имели в виду?

— Именно то, что сказал, — пояснил Майк. — Мне приходилось время от времени встречаться с подобными людьми более чем в десятке стран. Парни такого типа обычно состоят на службе в ЦРУ, ФБР или КГБ. Этот человек точно знал, что от него требуется. И был готов в точности выполнить задачу. Он не из тех, кто станет шутить.

— А этот ваш Хокарт — он когда-нибудь работал на правительство? У него были секретные разработки? — поинтересовался Галлафер.

— Мне об этом ничего не известно. Когда-то он занимался чем-то подобным. Но с тех пор прошло слишком много времени.

Наступило тягостное молчание. В следующие несколько минут никто не произнес ни слова. Полицейский производил благоприятное впечатление. И тогда Майк Раглан решился на опасный шаг. Безусловно, изложив Галлаферу свою версию случившегося, он рискует прослыть полоумным. Но Майк счел необходимым как-то подготовить полицейского к встрече с тем таинственным, что, возможно, ожидало его впереди. Негоже, чтобы этот человек занимался поисками вслепую. Приняв это рискованное решение, Майк начал издалека.

— Я понял, что вы давно здесь живете, — сказал он.

— В этих краях прошла большая часть моей жизни. А что?

Майк ответил не сразу.

— Бытует мнение, будто эти края стали обиталищем привидений, — неуверенно начал он. — Я имею в виду пустыню на подступах к реке. Когда Хокарт уговаривал меня приехать к нему, у меня, откровенно говоря, сложилось впечатление, будто причиной его беспокойства было нечто, связанное именно с этим.

Возможно, вы сейчас думаете, что я тронулся умом. Но мне и в самом деле кажется, что мы вплотную приблизились к хрупкой грани чего-то неведомого. Поэтому мне бы очень не хотелось, чтобы именно туда ринулись толпы любопытствующих. Лишние люди способны только испортить все дело. Если вы решите отправиться туда, то выбирайте себе в проводники человека, умеющего держать язык за зубами. И хорошо знающего местность.

Галлафер откинулся на спинку стула и не сводил глаз с Майка. Затем, полуобернувшись, окликнул официантку:

— Мари! Принеси мне чизбургер. С ржаным хлебом. И будь добра, еще кофе. — Он посмотрел в окно, стараясь проследить взгляд Раглана. — Ожидаете кого-то? — спросил он.

— И да и нет. Когда прошлой ночью ко мне в дом залез вор, я тоже не ждал никого. Просто я высматриваю белый фургон.

— Ездил тут какой-то по округе. За прошедшие два дня дважды попадался мне на глаза. — Галлафер отвернулся от окна. — А что заставило Хокарта выбрать для своего дома это место? Почему он решил строиться именно здесь?

— Время от времени ему приходилось пролетать тут на самолете. И его очаровала красота здешних мест. Вот тогда ему и пришла в голову эта мысль: выстроить себе дом на вершине горы, в тихом, располагающем к раздумьям месте. Хокарт собирался своими руками построить это жилище из дикого камня. А с инструментами он управляться умеет. Тем более что торопиться ему некуда.

— А вот я ни за что на свете не стал бы селиться там. Это самое распоследнее место.

Каваси и Раглан выжидающе уставились на Галлафера.

— Раньше там жили пиуты. Но больше их там нет. И такое впечатление, что никто не знает, куда они могли подеваться. Была там и пара рудников, но и те долго не протянули. — Он в упор посмотрел на Раглана. — Говорят, очень уж неуютно там.

Полицейский сидел, обхватив кофейную чашку ладонями. Он откровенно разглядывал Раглана.

— Теперь начинаю вас припоминать, — медленно произнес он. — Говорите, вы писатель? Так вы и есть тот самый Раглан, что разоблачает чудеса? Разные там дома с привидениями и тому подобное?

— Да, но только давайте считать, что я исследую непознанное, — с достоинством пояснил Майк. — Я не собираюсь ничего разоблачать. Я просто стараюсь докопаться до истины.

— И значит, Хокарт пригласил вас сюда за этим? — снова задал вопрос Галлафер.

— Да.

— Можно только догадываться, как много вы повидали странных вещей. Я слышал о ваших путешествиях на Гаити, по Тибету и перуанским джунглям.

— Я побывал там. И вы совершенно правы, мне довелось столкнуться с необычными явлениями. Интуиция подсказывает мне, Галлафер, что и вам тоже известно кое-что о том, что теперь волнует всех нас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 100
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чертова гора - Луис Ламур.
Комментарии