Седой Кавказ - Канта Ибрагимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многочисленные окна офиса обрешечены, поставлена металлическая входная дверь, внутри помещения из железобетона встроено глухое темное помещение – хранилище, где, помимо будущих капиталов, ныне сосредоточена особо важная документация, всех видов оружие.
Последнее – непременный атрибут времени – находится в строгой иерархии Лорсы, который отныне имеет красивую должность – заместитель генерального директора по связям с общественностью. В подчинении Лорсы семь человек, обеспечивающих круглосуточную охрану офиса.
В отличие от предпринимателя Арзо, вечно вращающийся в непонятных кругах Лорса знает криминогенную ситуацию в республике, требует, чтобы старший брат ездил только с охраной, однако Арзо тяготится присутствием вооруженного человека, сам постоянно при оружии, начеку, тоже ощущает неспокойствие обстановки, но на охрану надеяться не хочет, да и знает, что незачем излишне привлекать внимание; если уж нападут, то один человек не поможет – волков бояться, с волками не жить.
Помимо Лорсы еще два зама у генерального директора Самбиева Арзо: первый – Дмитрий Россошанский, который по указанию Арзо, продолжает числиться в государственной нефтяной организации, и рекомендованный старыми знакомыми бывший комсомольский работник, некто Сускиев, ровесник Арзо – маленький, прыткий, на вид очень молодой человек; полиглот, на «ты» с оргтехникой, галантен, вежлив, прекрасно танцует, неплохо поет, наизусть знает Шекспира, Пушкина, Лермонтова; от его тостов в стихах женщины плачут; из жалости к росту, из-за милого лица и маленьких, нежных ручек – любят, прилюдно ласкают.
Дмитрий и Лорса Сускиева не переваривают, по мнению Арзо, они его просто ревнуют к нему, ибо Арзо часто консультируется с Сускиевым – тот более трех лет прожил в Европе и в Америке, знаком с экономикой и юриспруденцией цивилизованного мира, может многое подсказать и посоветовать. Именно он предложил Арзо надежных, респектабельных покупателей из Англии. Богатые англичане в Грозный лететь боятся. Лететь в Англию – дело хлопотное, требующее затрат времени с визой. И вот Сускиев по телефону предложил англичанам прибыть в Стамбул для знакомства с Арзо и заключения контракта.
Трое суток Арзо живет в пятизвездном отеле «Свисс-Кемпински» на берегу Босфора. Все затраты по роскошному проживанию оплачивает английская фирма. Более того, Самбиева повезли в шикарный магазин и, пока он попивал кофе с сигарой, преподнесли очередной подарок – фирменную одежду с головы до ног, ибо только так должен выглядеть нефтяной делец. За рубежом Сускиев незаменим: он и переводчик, и консультант, и внимательный товарищ, словом, родной человек, земляк, владеющий всем, знающий все.
Щедрый жест англичан не расхолаживает Самбиева. На удивление покупателей, он владеет формулой складывающейся цены на нефтепродукты в день коносамента, исходя из цен на Лондонской или Генуэзской нефтяных бирж. Эти сведения он почерпнул, живя в грязной гостинице Нижневартовска, в ожидании поступления банковских перечислений, общаясь с иностранцами и московскими бизнесменами.
В целом Арзо не торгуется, не умеет, он знает ориентировочную цену, дает возможность прилично подзаработать англичанам, и только по форме оплаты возникает спор – тут он неумолим.
Общая сумма сделки – более двух миллионов долларов. Самбиев требует один миллион доставить наличными в Стамбул, он перевезет их в Грозный. Полмиллиона в рублевом эквиваленте должны быть перечислены в Москву на счета «Ставропольнефтегаз» и «Покачинефть» за поставку новой партии нефти, и полмиллиона будут положены на личный счет, открытый в турецком филиале лучшего английского банка – «Ллойдс-банк».
Англичан все устраивает, кроме одного: возить такие суммы наличными – небезопасно. После вежливого спора остановились на сумме пятьсот тысяч наличными, которая передается в Стамбульском филиале банка в руки Самбиева.
В свою очередь, Сускиев советует со временем специально вылететь в Лондон и открыть там счет в банке, в связи с тем, что Турция страна неблагонадежная, может выдать информацию кому угодно, вплоть до органов власти в России, и тогда последуют большие неприятности с потерей капитала и, весьма вероятно, даже свободы.
К тому же турецкая экономика нестабильна, в любой момент филиал банка может обанкротиться и деньги Самбиева – «тю-тю». Примеры сплошь и рядом, Самбиев об этом слышал, что Англия надежней Турции догадывается, и дает добро на вылет в ближайшее время в Лондон.
В итоге, после трех дней переговоров, обговорив все нюансы сделки, подписали контракт, составленный на английском и русском языках.
Оставшись наедине, Арзо спрашивает у Сускиева, сколько он хочет иметь помимо текущей зарплаты от этой сделки.
– Ну-у, – покраснел Сускиев, смутился. – Может это и не скромно, но я рассчитываю на пятьдесят тысяч баксов.
– Что такое баксы? Доллары… Хе… Ты получишь в два раза больше – сто. Доволен?
– Арзо, дай я тебя обниму! Спасибо!… Можно я тебе тоже сделаю небольшой подарок?
– Какой?
– Сейчас самую красивую девочку приведу!
– Нет, – категоричен Самбиев. – До завершения контракта – никаких девочек, никаких гуляний и выпивок… Строгая дисциплина и мобилизованность во всем. Это приказ по фирме.
Все, подготовительная работа завершена. Не теряя времени, прямо из гостиницы Арзо звонит в Грозный. Россошанский отправляется в Ростов-на-Дону для контроля железнодорожников: ВЭО «Бук-Барт» арендовало две вертушки – сто нефтеналивных цистерн – сроком на полгода. Все цистерны должны быть отмыты паром, быть на ходу и отогнаны в Грозный.
В тот же день Лорса направляется по маршруту Грозный-Махачкала-Дербент-Баку для проверки готовности железной дороги и таможен России и Азербайджана к беспрепятственному прохождению составов с продукцией ВЭО «Бук-Барт».
А Сускиев прямо из Стамбула вылетает в Москву, оттуда в Нижневартовск для пролонгации ранее заключенного договора.
Все три заместителя должны выполнить чисто механическую работу – поприсутствовать, без никакого умственного и физического усилия. В этом нет нужды: до них по несколько раз с «боями», с лаской, с угрозой, подкупом и вознаграждением эти пункты навещал лично Арзо – удобрил почву, усластил отношения, наладил контакт, а кое с кем даже дружбу.
… При заходе на посадку от перепада давления Арзо пробудился, протирая глаза, огляделся. Вокруг него на шести первых рядах крепко спят уставшие в трудах челноки, за ними весь салон битком набит турецким барахлом. «Слава Богу, что я не этим должен заниматься, – подумал Арзо. – Да я бы и не смог».
Лайнер коснулся родной земли, Самбиев прочитал благодарственную молитву. Он впервые побывал за рубежом, да и как побывал! Как надо! Он был горд за себя, за свое дело. Он доказал в первую очередь самому себе, что на многое способен, преодолеет все, без страха пойдет на риск, ибо крупный бизнес тех лет в полубандитской России, и тем более в Чечне, – это мужество, где-то подвиг, и неординарность мышления впридачу.
Было заполночь. Шел проливной дождь. Прямо у трапа Самбиева поджидали ребята Лорсы. По мрачному ночному Грозному довезли до дома Россошанских, проводили до дверей, пока Полла не открыла, ждали.
– Как съездил? Все получилось? – сияла жена. – Как ты красив в этом костюме!
– Полла, – обнимая, зашептал он ей на ухо, – основное позади, все получилось.
– Я не сомневалась. Иначе и быть не могло… Пошли.
– Не туда…
Он взял жену на руки, как в день ее приезда в Столбище, стремительно понес в свою комнату… Вожделенное женское тело – красота красот! После долгих разлук – страсть как порох: ярка, сильна, скоротечна… Блаженство рая иссякло, и если мужчина не торопится в ванную, не отстраняется с брезгливым или хотя бы с равнодушием в движениях, а только чуточку ослабляет объятья, сладостно вдыхает позабытый аромат вспотевшей кожи, пальчиками, нежно играет шелковистыми прядями, вслушивается в ее неутоленное, сквозь приоткрытый рот, жадное дыхание, с не злой иронией шепчет всякую ерунду – значит ценит, дорожит близостью, соскучился… Это искренность, чистота и ненасытность чувств, это взаимная радость, это любовь!… Полла в этот миг счастлива!
* * *Как только из порта Батуми пришло сообщение, что первый состав с топочным мазутом без сучка и задоринки прибыл на место, Самбиев Арзо вылетел в Москву, где его ожидал Сускиев с многоразовой визой в Англию. Любоваться стариной Лондона не пришлось, Арзо торопился обратно.
Всезнающий Сускиев заранее назначил встречу в банке. Из непродолжительной беседы не владеющий английским Арзо, уловил только одно, когда банковский работник повторяя, медленно спросил:
– Вы братья?
– Все чеченцы – братья, – улыбался Сускиев.
– Да, – подтвердил Самбиев и сделал подписи там, где ему указали, вслед за доверенным лицом Сускиевым.