Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - Джон Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
276
Повествование предполагает, что Гэндальф, должно быть, к этому моменту уже как–то связался с Древобрадом и знал, что терпение энтов лопнуло; кроме того, он понял значение слов Леголаса («Две твердыни», III, 7, самое начало главы): Изенгард скрыт завесой непроницаемых теней, энты уже окружили его. — (прим. Авт.)
277
Когда Гэндальф после битвы при Хорнбурге приехал вместе с Теоденом и Эомером к Бродам Изена, он объяснил им: «Одних я отправил вместе с Гримболдом из Вестфолда на помощь Эркенбранду. Другим поручил похоронить павших. Теперь они присоединились к твоему маршалу, Эльфхельму. Я отправил его вместе с отрядом всадников в Эдорас» («Две твердыни», III, 8). Данный текст заканчивается следующей фразой, оборванной на середине.
278
Термины «Восточная» и «Западная марка» использовались, лишь когда речь шла об организации войска. Их граница проходила по реке Снежница до ее слияния с Энтовой Купелью, и далее на север по Энтовой Купели. — (прим. авт.)
279
Здесь некогда находился дом Эорла. После того, как Брего, сын Эорла, переселился в Эдорас, Алдбург перешел к Эовору, третьему сыну Брего, от которого вел свой род Эомунд, отец Эомера. Фолде был частью Королевских земель, но Алдбург оставался самым удобным местом для сбора войска Восточной марки. — (прим. авт.)
280
Имеется в виду тот момент, когда Эомер отправился в погоню за орками, спустившимися в Рохан с Эмин–Муиля, теми самыми, которые захватили в плен Мериадока и Перегрина. Эомер сказал об этом Арагорну так: «Я повел свой эоред, воинов из моей дружины» («Две твердыни», III, 2).
281
Те, кто не знал о событиях при дворе, вполне резонно полагали, что подкреплением, посланным на запад, должен командовать Эомер как единственный оставшийся маршал Марки. — (прим. авт.) — Имеются в виду слова Кеорла, всадника, который встретился с подкреплениями, идущими из Эдораса, и рассказал им, что произошло во время второй битвы на Бродах Изена («Две твердыни», III, 7).
282
Теоден сразу же созвал «совет маршалов и военачальников», — еще до того, как приступить к трапезе; но этот совет не описан в книге, поскольку Мериадок на нем не присутствовал («Интересно, о чем они все там говорят?») — (прим. авт.) — Об этом упоминается в «Возвращении короля», V, 3.
283
Гримболд был одним из младших маршалов всадников Западной марки, находившихся под командованием Теодреда, и этот пост доверили ему как человеку, доблестно сражавшемуся в обеих битвах при Бродах, поскольку Эркенбранд был старше его возрастом, а король нуждался в достойном и уважаемом человеке, которому он мог бы доверить командование войсками, оставленными для защиты Рохана. — (прим. авт.) — Гримболд упоминается в ВК только в сцене последнего распределения отрядов рохиррим на подходе к Минас–Тириту («Возвращение короля», V, 5).
284
Утверждение, что Энедвайт во дни королей считался частью Гондорского королевства, противоречит предыдущему утверждению, гласящему, что «западной границей Южного королевства был Изен». В другом месте (см. стр. 264) сказано, что Энедвайт «не принадлежал ни одному из королевств».
285
Ср. стр. 262, где говорится, что «между устьями Гватло и Ангрена (Изена) жил довольно многочисленный, но дикий народ рыбаков». Там не упоминается о какой–либо связи этого народа с друэдайн, хотя сказано, что последние (в том числе и в Третью эпоху) обитали также на мысе Андраст, южнее устья Изена (стр. 384 и прим. 13).
286
«Ср. ВК, приложение F («О людях»): «Дунлендинги были остатками племен, что некогда жили в долинах Белых гор. Мертвые Дунхарроу — тоже их родня. Но в Темные годы часть этого народа переселилась в южные долины Мглистых гор, а оттуда некоторые перебрались в пустующие земли к северу вплоть до Упокоищ. Именно от них происходят жители Бри; но они давно уже стали подданными Северного королевства Арнор и переняли Всеобщее наречие. Лишь в Дунланде люди этого племени все еще держались прежнего языка и обычаев. Это был весьма скрытный народ. Дунедайн они не любили, а роханцев и вовсе ненавидели».
287
Рохиррим называли пещеры «Глемшраву», а саму крепость — Сутбург. Но после времен короля Хельма она стала зваться Хорнбургом. — (прим. авт.) — «Глемшраву» (Glcemscrafu) — англосаксонское слово. Означает то же самое, что и «Агларонд» — «сияющие пещеры».
288
Гарнизон, расположенный на западной стороне Бродов, часто подвергался нападениям, но нападения эти были не слишком упорны. На самом деле они предпринимались лишь для того, чтобы отвлечь внимание рохиррим от севера. — (прим. авт.)
289
Описание этого нашествия на Гондор и Рохан приведено в ВК, приложение A (I, IV и II).
290
Этот обычай возник не в результате особого положения, в котором они находились в Белерианде, и являлся скорее причиной, чем следствием их малочисленности. Они множились медленнее других атани, прироста населения едва хватало, чтобы восполнить военные потери; но при этом многие женщины (а женщин у них было меньше, чем мужчин) так и не выходили замуж. — (прим. авт.)
291
В «Сильмариллионе» Беор говорил Фелагунду о халадинах (позднее названных народом Халет), что это «племя, чье наречие отлично» от его собственного (гл. 17, стр. 144). Еще о них говорится, что «они держались особняком» и что они были меньше ростом, чем люди из дома Беора; «говорили они мало, и избегали больших сборищ; многие из них любили одиночество и вольно бродили по зеленым лесам, пока чудеса земель эльдар были еще новы для них» (гл. 17, стр. 152). В «Сильмариллионе» ничего не говорится о том, что среди них было много амазонок, — там сказано только, что владычица Халет была воительницей и вождем своего народа; о том, что они сохранили свой язык в Белерианде, там тоже не упоминается.
292
Хотя они говорили на том же языке (на свой лад). Тем не менее они сохранили несколько слов из своего древнего языка. — (прим. авт.)
293
Так же, как в Третью эпоху жили вместе люди и хоббиты в Бри; но между друхами и хоббитами нет родства. — (прим. авт.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});