Разоблаченная Изида. Том II - Елена Блаватская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Асуры и наги суть титанические духи и духи с головами драконов змей.
99
См. Arnolius, Oр. cit. [480], c. 249, 250.
100
См. [424].
101
Введение к [4].
102
Лики с пояснениями «с древних четок благословенной Девы Марии, напечатанных в Венеции в 1524 году с разрешения инквизиции». В иллюстрациях, приведенных д-ром Инманом, Св. Дева представлена в ассирийской «роще», что есть мерзость в глазах Господа, согласно библейским пророкам. «Рассматриваемая книга», говорит автор, «содержит множество фигур, причем все они имеют большое сходство с месопотамской эмблемой Иштар. Присутствие женщины в ней позволяет опознать эти два, как символы Изиды или la nature; а преклоняющийся перед нею мужчина выражает ту же самую идею, которая изображена в ассирийских скульптурах, где мужчины предлагают богине символы себя самих». (См. [424, c. 91]).
103
См. [410, c. 91, 92], [450].
104
Принсеп цитирует Дюбуа, «Edinburgh Review», апрель, 1851, с. 411.
105
«Maнy», книга I, шлока 32. Сэр У. Джоунз при переводе из Северного «Ману» эту шлоку передает следующим образом: «Разделивши свою собственную субстанцию, могущественная Сила стала половина мужской, половина женской или стала природой активной и природой пассивной; и из женской она сотворила ВИРАДЖ».
106
«Enead», I, кн. VIII — [321].
107
Тейлор [29, c. 380], комментарии к «Республике» Платона.
108
Высочайший Будда вызывается с двумя его помощниками теистической триады — Дхарма и Санга. К этой триаде обращаются в санскрите в следующих выражениях:
Намо Буддхая,
Намо Дхармая,
Намо Сангая,
Аум!
тогда как тибетские буддисты произносят свои вызывания следующим образом:
Нан-уон Фо-тхо-йе,
Нан-уон Тха-ма-йе,
Нан-уон, Сенг-киа-йе,
Аан!
Смотрите также «Journal Asiatique», том VII, с. 286.
109
Тело человека — его одеяние из кожи — всего только инертная масса материи per se; только чувствующее живое тело внутри человека считается его настоящим телом, которое вместе с начальной душой или чисто астральным телом, непосредственно соединенным с бессмертным духом, составляет троицу человека.
110
Мы действительно думаем, что слово «колдовство» раз и навсегда следует понять в том значении, которое ему в действительности принадлежит. Колдовство может быть сознательным или бессознательным. Некоторые нехорошие и опасные результаты могут быть достигнуты посредством месмерических сил так называемого колдуна, который злоупотребляет своим потенциальным флюидом; или же они могут быть достигнуты через легкий доступ злобных, обманывающих «духов» (тем хуже, если они человеческие) в атмосферу, окружающую медиума. Сколько тысяч таких безответственных невинных жертв подвергались позорной смерти вследствие трюков этих элементариев!
111
См. Евсевий [451, кн. IV. гл. V], Sulpicius Severus, II, 31.
112
Кажется, евреи приписывают «Сефер Толдос Йешу» очень большую древность. Первый раз о ней упоминает Мартин в начале тринадцатого века, так как талмудисты очень старались скрыть от христиан ее. Леви говорит, что Порхет Салватий опубликовал некоторые ее части, которые были использованы Лютером (см. т. VIII, Jena Ed.). Еврейский текст, недостающий, был наконец найден Мюнстером и Буксторфом, и был опубликован Христофором Вагенсейлем в 1681 г. в Нюрнберге и во Франкфурте в одном сборнике под заглавием «Tela Ignea Satanae» или «Огненные стрелы Сатаны» (см. [158]).
113
«Lightfoot», 501.
114
[Иеремия, VII, 29]: «Остриги свои волосы, о Иерусалим, отбрось их прочь и начни оплакивание на высотах».
115
Назарет?
116
См. [88, с. 683].
117
См. Лукиан, «De Syria Dea» [195].
118
См. [Псалмы LXXXIX, 18].
119
[257, I, 47], [454, 74].
120
«Ессеи считали масло осквернением», — говорит Иосиф [454, II, 7].
121
[Матфей, II]. Следует иметь в виду, что «Евангелие от Матфея» в Новом Завете не является подлинным Евангелием апостола с этим именем. Подлинное Евангелие веками находилось во владении назареев и эбионитов, по признанию Св. Иеронима, как мы покажем дальше, который признался, что ему пришлось просить разрешения у назареев на перевод этого Евангелия.
122
Слово «Апокриф» весьма ошибочно стали понимать, как нечто сомнительное и ложное. Значение этого слова — сокровенный, тайный; но сокрытое часто может быть более истинным, чем то, что открыто.
123
Это сообщение, если оно достоверно, означало бы, что Иисус был в возрасте между пятьюдесятью и шестьюдесятью годами, когда крестился; так как в Евангелиях сказано, что он был только на несколько месяцев моложе Иоанна. Каббалисты говорят, что Иисусу было более сорока лет, когда он впервые появился у врат Иерусалима. Нынешний экземпляр «Кодекса назареев» отмечен 1042 г., но Данлэп обнаружил у Иринея (второй век) цитаты из этой книги и частые ссылки на нее. «Источники материалов, встречающихся у Иринея и в „Кодексе назареев“, должны быть отнесены, по меньшей мере, к первому веку», говорит автор в предисловии к «Сод, сын человеческий» [142, с. I].
124
[257, т. I, с. 109]; [142, XXIV].
125
Индусский Верховный Понтиф — глава намбурисов, который живет в стране Кохин, обычно присутствует на этих празднествах погружений в «Святую Воду». Он иногда предпринимает далекие путешествия, чтобы руководить этой церемонией.
126
Кинг считает это большим преувеличением и склонен думать, что эти ессеи, которые, безо всякого сомнения, были буддийскими монахами, были «только продолжениями обществ, известных под названием Сынов Пророков» [410, с. 22].
127
Св. Иероним, «Послания» (ad. Poulmam) — см. [94, с. 218].
128
Вакх и Церера — или мистическое вино и хлеб, употреблявшиеся в течение мистерии, стали в «Адонии» Адонисом и Венерой. Муверс доказывает, что «Иао есть Вакх», с. 550; и он основывается на «Lydus de Mens» (38-74); [94, с. 195]. Иао есть солнечный бог и еврейский Иегова; разумное или Центральное Солнце каббалистов. См. Julian в «Proclus». Но этот «Иао» не есть бог мистерий.
129
[151, IX], [2 Царей, I, 8].
130
В связи с хорошо известным фактом, что Иисус носил длинные волосы и всегда изображался с таковыми, становится поразительным узнать, как мало неизвестный редактор «Деяний Апостолов» знал об апостоле Павле, так как он вкладывает в его уста в «1 Посл. к Коринф.», XI, 14 следующие слова: «Не сама ли Природа учит вас, что если муж растит волосы, это бесчестно для него?» Несомненно, Павел никак не мог сказать такие слова! Поэтому, если этот отрывок подлинный, то Павел ничего не знал о пророке, чьи учения он воспринял и за которого он умер; а если этот отрывок подделка, то насколько подлинно то, что осталось?
131
Макс Мюллер все это достаточно доказал в своей лекции о «Зенд-Авесте». Он называет Гуштаспа «мифическим учеником Зороастра». Может быть, он мифичен лишь потому, что период времени, в котором он жил и учился у Зороастра, слишком далек от нас, чтобы наша современная наука могла спекулировать над этим с уверенностью.
132
Действительный смысл деления на века эзотеричен и буддхистичен. Непосвященные христиане так мало понимали его, что они приняли слова Иисуса в их буквальном значении и твердо верили, что он подразумевал конец света. Много было пророчеств о грядущем веке. Виргилий в четвертой эклоге упоминает Метатрона — новый отпрыск, с которым окончится железный век и начнется век золотой.
133
Мунк производит название иессеанов или ессеев от сирийского слова Асайа — целители или врачи, доказывая таким образом их идентичность с египетскими терапевтами [457, с. 515].
134
Это сошествие в Гадес означало неизбежную судьбу каждой души стать соединенной на какое-то время с земным телом. Это соединение или темная перспектива души оказаться заключенной в темное обиталище тела, — считалась древними философами, и даже теперь считается современными буддистами, наказанием.