Категории
Самые читаемые

Притворщица - Синди Холбрук

Читать онлайн Притворщица - Синди Холбрук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 104
Перейти на страницу:

— Но как вы не понимаете! — взмолилась Изабель. — Ведь вы лишаете его возможности учиться!

— Отчего же? — ухмыльнулась Молли. — Я сама его учу, да еще как учу! Всему, что знаю. А знаю я немало, уж поверьте!

— Верю, верю, — быстро согласилась Изабель. — Но неужели вам наплевать на то, что из-за вас у него рушится вся жизнь?

— Жизнь рушится? — На лице Молли неожиданно появилась лукавая усмешка. — М-да, действительно… Если посмотреть с этой стороны… Что ж, я, конечно же, не хочу ломать ему жизнь.

Она хитро прищурилась.

— Но, как уже было сказано, я не из дешевых женщин… и не привыкла терять что бы то ни было…

— Простите? — нахмурилась Изабель, с недоумением глядя на нее.

— Прощаю, если вам так уж нужно мое прощение, — засмеялась Молли. — Но если вы настаиваете, мисс, что бы я оставила Джоша и нашла себе другого мужчину, побогаче, — гоните денежки!

Изабель раскрыла от удивления рот.

— Вы хотите, чтобы я вам заплатила за это?

Молли утвердительно кивнула:

— Две сотни фунтов, и я больше не взгляну в сторону Джоша. Слово чести!

— Две сотни фунтов! — недоверчиво воскликнула Изабель. — Да вы шутите!

— Нисколько, — выпятила подбородок Молли. — Надо же мне на что-то жить в этом проклятом мире! Да и сколько еще времени пройдет, покуда я найду себе нового Джоша!

— Но… — В глазах Изабель растерянность сменилась гневом. — Но мы говорим с вами о моем брате, мисс Флэнниган, а не о… не о жареной рыбе! Как вы можете требовать денег за то, чтобы прервать губительную для моего брата связь? Где же ваша совесть?

— Совесть? — переспросила Молли. — Шутите, моя дорогая? Совесть тут совсем ни при чем. Ведь проблемы с Джошем касаются вас, а не меня, не так ли?

Слова актрисы покоробили Изабель, но она постаралась не выдать своего отношения к услышанному. У нее оставался в запасе еще один аргумент — слабый, конечно, но все же…

— У меня нет денег, — сказала она. Молли безразлично пожала плечами.

— Тогда я буду по-прежнему встречаться с Джошем — у него они есть.

— Да нет же у него денег, говорят вам! — воскликнула Изабель. — Те деньги, которые он тратит, предназначены вовсе не для… Не для этого.

— Для этого, не для этого, мне-то что? Если нужна моя помощь — что ж, я готова! Только сначала нужно заплатить!

— Но я же вам сказала — нет у меня денег! Нет! Понимаете? — взорвалась Изабель. — Если бы были…

— Простите, — прервал ее на полуслове мужской голос.

Изабель проглотила остаток фразы и обернулась. В раскрытой двери гримуборной стоял высокий молодой джентльмен.

— Еще раз простите, — сказал он. — Мне очень жаль, если я помешал, но не подскажете ли, где я могу найти Люси?

— Не знаю, — быстро ответила Изабель и вновь повернулась к Молли. — Так вот…

— Люси? — переспросила Молли, внимательно всматриваясь в стоящего за спиной Изабель мужчину. — Так ее в театре нет. Она сломала себе руку и несколько недель не сможет играть.

Затем Молли сделала скорбное лицо и добавила — на сей раз специально для Изабель:

— Театральная жизнь тяжела… А мы, актрисы, так беспомощны! Поэтому, когда кто-то не хочет платить…

Изабель смущенно пробормотала:

— Но я же сказала, что у меня совершенно нет денег.

— Так пойди же и поищи! — резко сказала Молли с неожиданной фамильярностью. — Покуда не заплатишь за своего парня, я и пальцем не пошевельну для тебя!

— Но вы просите слишком много, — покраснела Изабель, чувствуя себя униженной. У-у, проклятая размалеванная кривляка! — Сумма непомерно велика, — повторила она.

— Такова моя цена, пташечка, — ответила Молли. — Хочешь договориться со мной по-хорошему — плати. А нет, так не обессудь — я останусь с милашкой Джошем.

— Вы здесь, наверное, новенькая? — внезапно раздался от двери все тот же мужской голос.

Изабель вздрогнула от удивления. Оказывается, незнакомец и не думал уходить. Более того, он был уже внутри — рослый, крупный джентльмен заполнил, казалось, всю тесную комнатушку. Девушка нахмурилась.

— Сэр, у нас здесь личный разговор. Очень личный. Мы с мисс Флэнниган обсуждаем одно дело… весьма частного свойства.

Серые глаза незнакомца загадочно блеснули.

— Вижу, вижу, красавицы. Но что, если и у меня здесь есть дело? И тоже весьма личное?

— Понимаю, — кивнула Изабель.

Чего же не понимать? Такая женщина, как Молли, вполне могла греть на своей печке сразу несколько утюгов. С нее станется. Ах, бедный братец Джош!

— Понимаю, — повторила она с тяжелым вздохом. — Если вы будете столь любезны обождать еще пару минут, я постараюсь закончить свое дело с мисс Флэнниган, и она будет полностью в вашем распоряжении.

Изабель еще раз неприязненно посмотрела на нервные губы и блестящие глаза незнакомца и повернулась к Молли.

— Послушайте, мисс Флэнниган, может быть, вы сбавите цену? Ну хоть немного?

— Ни на грош, — ухмыльнулась Молли.

Не обращая внимания на эту реплику, Изабель быстро продолжила:

— Ну, скажем, наполовину?

— Наполовину? — рассмеялась Молли. — За такого парня, как Джош, — и только половину?

— А какова сумма, позвольте узнать? — снова вклинился в их торг мужской голос.

Изабель едва не задохнулась от гнева. Нет, каков грубиян!

— Сэр, попрошу вас не вмешиваться, — раздраженно бросила она через плечо. — Мы с мисс Флэнниган сейчас закончим!

— Две сотни фунтов, — громко объявила Молли и вновь внимательно посмотрела на незнакомца.

Изабель готова была провалиться на месте от стыда, но отступать ей тоже не хотелось. Неожиданно за спиной раздалось:

— Действительно дороговато!

— Вот! — воскликнула Изабель. — Даже джентльмен со мной согласен!

— Я ничего не продаю задешево, мой олененочек! — Молли откинулась на стуле и скрестила руки под своей могучей грудью.

— Да уж! — сокрушенно согласилась Изабель. И внезапно заметила, что мужчина стоит уже рядом с нею. Совсем-совсем близко. — Сэр! — негодующе воскликнула она.

— Дайте-ка взглянуть! — со странной улыбкой сказал незнакомец и быстрым движением откинул капюшон с

— лица Изабель.

— Что вы себе позволяете? — зашипела Изабель, возмущенно распрямляясь. Она посмотрела на мужчину как

— на сумасшедшего. Да он, наверное, и на самом деле помешанный — почему бы и нет?

— О, прелестно, прелестно, — пробормотал он, внимательно изучая лицо Изабель. — Как вас зовут?

— Не ваше дело, сэр, — неприязненно буркнула Изабель, пытаясь прикрыть капюшоном свои пышные белокурые локоны. Ей показалось, что они больше всего привлекли внимание этого психа.

— Ее зовут Изабель, — подала голос Молли.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Притворщица - Синди Холбрук.
Комментарии