Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во внутренней политике имеет большое влияние герцогская семья де Санроу, выдвинувшая несколько лет назад удачную реформу налогооблажения, упростившую жизнь многим аристократам. Нынешний герцог Марк де Санроу двадцать лет назад предложил, присоединяя территории, оставлять их прошлым владельцам, если те давали клятву верности французскому королю. Такие порабощенные аристократы утрачивали свой прошлый титул, обязывались платить огромные налоги, а также попадали под влияние ближайших титулованных соседей. Многие захваченные представители знатных семей соглашались на вышеперечисленные условия, так как в противном случае были бы казнены.
— Теодор, Сара, собирайтесь. Нас вызывает к себе Его Величество, — сообщил своим детям Мартин Ламоньер, входя в библиотеку.
— Почему так внезапно? — непонимающе посмотрел на отца Теодор.
— У короля появилось свободное время, поэтому он позвал нашу семью. Нам дали пятнадцать минут на подготовку, затем придут стражи из дворца. Давайте побыстрее! — скомандовал он, а затем скрылся за дверями.
Брат с сестрой отправились каждый в свою комнату. Второпях поменяв домашние одеяния на парадные, они ожидали родителей в гостиной на первом этаже двухэтажной усадьбы.
— Значит, теперь мы будем пресмыкаться перед каждым словом? Только пальцем поманят, и мы должны быть тут как тут? — разозлился Теодор.
— Тео, тише. Если батюшка такое услышит, то будет кричать, — осекла брата Сара.
— Но, сестра, я чувствую себя предателем… Променяли Родину на завоевателей, хотя я совру, если скажу, что не рад факту нашего спасения. Что же делать с этим противоречием? — парень серьёзно посмотрел на французских солдат за окном.
— Наверное, только принять как должное. Тебе станет лучше, если ты посмотришь на счастливые лица наших людей, которых не отправили на каторгу и не продали в рабство, а оставили при нас. Как ответственные за чужие судьбы, мы должны сделать всё, чтобы облегчить жизнь подчинённых. Я думаю, папа руководствовался именно такими мыслями, когда принимал предложение дать клятву здешнему королю, — девушка погладила брата по голове и нежно улыбнулась.
Теодор взглянул на сестру. В таком ключе о сложившейся обстановке он ещё не думал.
— Ты права, о людях я позабыл, мне мешала задетая гордость. Но…сестренка, я считаю, отец в последнюю очередь вспомнил о народе, он не такой добросердечный, как ты, — успокоившись, с улыбкой проговорил Теодор.
Сара тихо посмеялась от замечания брата, которое имело основание быть верным.
— Хоть наша честь и пострадала, но мы всё также вместе, и можем вот так непринуждённо общаться! — продолжала подбадривать младшего Сара.
Теодор хотел ответить сестре словами благодарности, но его отвлекли спустившиеся родители. Взрослые встали напротив детей. Все четверо были одеты в простые, но изящные наряды. Женская часть семьи облачилась в лёгкое платье с поясом под грудью. Причёской служила коса, оплетенная вокруг головы. На ногах туфли на маленьком каблуке. Мужчины снизу имели брюки и сапоги, а сверху фрак.
Мартин осмотрел каждого члена своей семьи. Убедившись, что все выглядят достойно для посещения короля, он оповестил:
— Помните, вы не должны действовать опрометчиво, любое деяние может усугубить наше положение.
Дождавшись понимающего кивка, Мартин повёл семью к стражникам. Их грубо сопроводили в карету, а затем отправили во дворец.
Ламоньеры были графами в завоёванной Францией стране. Их семья состояла из четырёх человек: графа — Мартина, его жены — Евы и двух детей.
Мартин Ламоньер — сорокалетний мужчина, бывший чиновник. Он имел высокий рост, карие глаза, худое тело, уложенные черные волосы, местами прослеживались седые пряди. У него была короткая борода, на лбу наблюдались морщины. Несмотря на возраст, он оставался красивым и статным представителем мужского пола. Мартин являлся ответственным служащим, всегда выполнял порученную ему работу в лучшем виде. Снисходительно относился к подчинённым. Защищал членов семьи, но мог также использовать их при необходимости для улучшения престижа.
Ева Ламоньер — хозяйка дома уже на протяжении девятнадцати лет. Ей тридцать три года. Её родители также были графами. Ева имела шелковистые каштановые волосы, которые она всегда собирала в косу. Она обладала голубыми глазами, красивой фигурой, нежными и аккуратными чертами лица, бледным цветом кожи. Будучи хорошо воспитанной, она вела себя изящно, каждое движение женщины было элегантным. Ева всегда была на стороне мужа, не делала ничего против его воли, даже в каком-то роде повторяла его действия по отношению к окружающим.
Сара Ламоньер — старший ребёнок семьи. Ей восемнадцать лет. Не замужем. Внешне она копия матери. Предпочитает ходить с распущенными или накрученными волосами. Не обладает такими элегантными манерами, как Ева, предпочитая, не скрывать настоящую себя за строгим этикетом, но если от неё потребуется поведение аристократки, она сыграет её на ура. По характеру девушка добрая и веселая, нежная и заботливая, мечтательная. Ответственно относится к делам семьи. Очень любит младшего брата. Она считает его единственным человеком, которому можно поведать о любом секрете.
Теодор Ламоньер — младший ребёнок семьи, является наследником. Ему пятнадцать лет. Похож на отца, но отличается более сложенной фигурой, так как часто занимался тренировками, глаза у него имели голубой цвет, как у матери. Как и сестра, не любит укладывать волосы, предпочитает быть лохматым. Немного вспыльчив, но быстро успокаивается. Добрый и справедливый мальчик. Больше всех уважает и любит сестру, всегда её поддерживает.
Ламоньеры служили прошлому королю верой и правдой, но в тот день, когда в их усадьбу ворвались французские солдаты, всё изменилось. Как и другим аристократам им предложили поклясться в верности королю Франции в обмен на сохранение жизни. Мартин Ламоньер, недолго думая, дал согласие. С тех пор они ожидали аудиенции у короля, с целью дать клятву верности. И этот момент настал…
Прошло минут двадцать пять. Карета остановилась, и стражи скомандовали бывшей графской семьи выходить. Затем их сопроводили в тронный зал и грубо усадили каждого на колени. Короля не было в помещении. Все четверо застыли в ожидании, имея разные чувства. Один хотел показать себя в лучшем свете, вторая просто волновалась и тряслась от страха, третий пытался держать себя в руках от ужасного обращения к ним, а четвёртая переживала за третьего.
— В зал входит Его Величество — Патрик Шуностье, — сообщил слуга.
Затем в комнату вошёл небольшого роста мужчина. Лицо его было морщинистое, с длинной местами седой бородой. Он был одет в королевские пышные одеяния. Элегантно пройдя от входа до трона, он вальяжно занял своё место.
— Семья Ламоньер, не буду затягивать этот разговор, а спрошу сразу. Готовы ли вы отказаться от титула графов, попасть под влияние графской семьи Винсонтов и соблюдать все законы Франции? — высокомерно посмотрел король на Мартина.
— Мы