Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Свидание вслепую - Нина Харрингтон

Свидание вслепую - Нина Харрингтон

Читать онлайн Свидание вслепую - Нина Харрингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

— Костюм? Хелен, подожди!

Но дверь уже захлопнулась за спиной подруги, оставив Сару в одиночестве. Как Хелен могла с ней так поступить? Костюмированная вечеринка и свидание вслепую? Одновременно? Ничем хорошим это закончиться не может.

— Лео, приятель, где же ты? — Низкий голос Каспара Кальпински заполнил салон машины. — Хелен уже предположила, что ты в ужасе сбежал, узнав, что этим вечером тебя ждет свидание вслепую.

— Я? Сбежал от встречи с прекрасной леди? Как ты мог такое подумать? — В голосе Лео звучал откровенный сарказм. — Скажи, это ее очередная школьная подружка?

— Ну… — Каспар медлил с ответом, и это не обнадеживало. — В этот раз все по-другому. Возможно, Сара и деревенская девушка, но она очень милая.

— Деревенская девушка? Это ты говоришь парню, который родился и вырос в самом сердце Лондона? Что мне с ней делать? Не понимаю, почему Хелен считает, что я так отчаянно нуждаюсь в женском обществе на этот вечер? Может, у нее есть тайное желание сменить вид деятельности и открыть брачное агентство?

— Ты же ее знаешь, она всегда старается позаботиться о своих друзьях. Итак, во сколько ты приедешь? Твой костюм уже ждет тебя.

— Думаю, минут через десять буду у тебя, я уже проехал к замку Кингсмейд, — откликнулся Лео, покосившись на дисплей навигационной системы. — Подожди, ты только что сказал что-то про мой костюм? Каспар?

— Великолепно! — слишком жизнерадостно откликнулся он, игнорируя последний вопрос. — Позвони мне, когда доедешь. Я у тебя в долгу, приятель.

— Эй, подожди…

Но Каспар уже положил трубку. Теперь единственным звуком, нарушающим тишину шикарного салона машины, был шум мотора.

Свидание вслепую! И конечно, Каспар сообщил ему об этой мелочи, когда возможности отказаться уже не было. Он не сомневался в том, что у Хелен золотое сердце и она действует из лучших побуждений, но сейчас Лео меньше всего хотел участвовать в этом фарсе. Ему не нужно было свидание вслепую или любое другое свидание.

Конечно, он рад увидеться с Каспаром и отпраздновать день рождения его невесты, но все оставшиеся выходные он должен будет посвятить работе.

Лео было немного стыдно за то, что он не рассказал Каспару об истинных причинах своего визита, но его тетушка Арабелла ясно дала понять, что не хочет, чтобы кто-то знал о том, что она наняла «Грейнджер консалтинг» для работы над особым проектом. Три года назад ее компания купила замок Кингсмейд и вложила немало денег в его реставрацию, сделав из него великолепный отель. Естественно, тетушка ничего не делала просто так и планировала как минимум утроить вложенные средства. Чтобы привлечь туристов в отель «Кингсмейд», она планировала купить земли, прилегающие к замку, и построить там роскошный спа-комплекс.

Но Арабелла хотела выслушать мнение незаинтересованного лица — его мнение, — прежде чем начинать реализацию проекта.

В любом другом случае Лео послал бы команду аналитиков, но не в этот раз. Он был в неоплатном долгу перед тетушкой, которая столько для него сделала, и собирался лично заняться ее проектом.

Причем он должен был закончить работу в сжатые сроки и сделать правлению отелей Рицци, собрание которого должно состояться в Кингсмейде всего через пять дней, предложение, от которого эти старые снобы не смогут отказаться.

Ничего необычного. Компании часто платили «Грейнджер консалтинг» за то, чтобы он и его сотрудники помогли принять сложное решение и оценить перспективы нового проекта, и он прекрасно справлялся с этой работой.

Пальцы Лео с силой сжали руль.

Семья Рицци владела огромной сетью самых роскошных отелей по всему миру, а ее главой был его собственный дед — Паоло Леонардо Рицци.

Человек, которого Лео ненавидел за его жестокость и непреклонность. Человек, который ожидал, что все его приказы будут выполняться беспрекословно, в особенности членами его собственной семьи. В мире Паоло Рицци не было места сентиментальным переживаниям.

Конечно, его умная тетушка знала, что Лео сделает все возможное, чтобы на пятничном собрании произвести впечатление на правление и таким образом свести счеты с дедом, который без колебаний отказался от родной дочери и ее семьи.

В пятницу Лео собирался доказать упрямому старику, как сильно он ошибся. Но для этого Лео должен в ближайшее время придумать, как сделать замок Кингсмейд самым популярным отелем в Англии, и держать свой проект в тайне следующие пять дней. Ничего сложного.

Лео Грейнджер повернул перед красивыми коваными воротами, за которыми открывалась аллея, ведущая к парадному входу в отель. Сросшиеся кроны деревьев, посаженных столетия назад, создавали таинственный тенистый коридор. Эти деревья помнили еще те времена, когда вместо машин по этой дороге проезжали позолоченные кареты, запряженные четверкой лошадей. Судя по досье, которое послала ему тетушка, еще три года назад замок Кингсмейд был частным домом, причем с самого основания принадлежавшим одной семье. Это, кстати, только поднимает его цену. Гости из-за рубежа обожают места, связанные с английским наследием, особенно такие красивые, как это.

Он остановил машину рядом с большим фонтаном в виде дельфина, расположенным прямо перед входом в замок, огляделся.

— Впечатляюще, — улыбнулся он.

Неудивительно, что тетушка купила этот замок в ту же секунду, как только он был выставлен на продажу, даже не торгуясь. У нее всегда был великолепный вкус.

Лео вышел из машины, сделав первый шаг по мощеной дорожке, ведущей к входу, и тут же поймал на себе заинтересованные взгляды девушек, сидевших около фонтана. Он давно привык к повышенному женскому вниманию к своей внешности: высокий, яркий, с сильным, мускулистым телом, красивым лицом и яркими голубыми глазами, выделяющимися на смуглом лице, он легко пленял их нежные сердца. Они чувствовали его силу, успех, богатство и тянулись к нему, как мотыльки, летящие на огонь.

Кроме того, в его работе, когда постоянно нужно производить впечатление на клиентов, привыкших получать только лучшее, костюм от лучшего дизайнера, сшитая вручную обувь и дорогая машина были скорее деловой униформой, чем результатом его личной любви к роскоши. Он потратил долгие годы, чтобы создать себе репутацию и образ, который вызывал доверие и уважение у потенциальных клиентов, которым совершенно не нужно было знать, что он начинал мойщиком посуды в одном из шикарных лондонских отелей Арабеллы. Зачем? Это ведь просто бизнес, ничего личного.

Лео забрал из багажника дорожную сумку из тонкой телячьей кожи и направился к отелю. Может быть, хотя бы здесь не будет этих угнетающих белых орхидей, которые почему-то теперь считаются лучшим украшением каждого отеля? Может, его ждет приятный сюрприз?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Свидание вслепую - Нина Харрингтон.
Комментарии