Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов - Нат Журалье

История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов - Нат Журалье

Читать онлайн История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов - Нат Журалье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:

– Да, я приезжий. Все как-то здесь немного диким кажется, – ответил Тоби, продолжая рассматривать девушку. Как тебя зовут?

– Меня зовут Орхидея.

– Так и зовут?

– Ну, зови меня Роза, если хочешь.

– Хорошо. А меня зовут Нельсон Мандела. Но зови меня Тоби, если хочешь.

– Пойдем ко мне, Нельсон?

Тоби кивнул. Они долго шли дворами, кажется, это был очень бедный квартал: старые облезлые, слегка покосившиеся дома, разбросанный мусор на дорогах, постоянно доносившиеся откуда-то пьяные голоса и крики.

Наконец Роза остановилась. Кивнула стоящему у крыльца мужчине и зашла в дом. Тоби пошел вслед за ней.

Они поднялись по длинной лестнице на второй этаж.

– Вот здесь я живу, заходи. Выпьешь?

– Я бы выпил чая или воды или может пол чашечки кофе.

Роза налила ему воду из крана и подала стакан. Тоби отпил глоток и поставил его на стол.

– Ты собираешься остаться на ночь?

– Что, прости?

4. Творение Тоби

«Ты будешь очень удивлен, Али, но я здесь начал встречаться с девушкой. Она – ангел. Мы познакомились на улице, ее зовут Роза. Поверь мне, она бы тебе понравилась. Она пригласила меня к себе сразу домой, налила кофе, и мы всю ночь проговорили. Дома у нее гадко, кажется, она живет совсем бедно.

А потом я проснулся уже в гостинице, быстро позавтракал в ресторане, здесь отличная кухня, повар мастерски готовит яйца бенедикт, а таких блинчиков не делает даже твоя бабуля.

А помнишь, как мы выкупили все блины в кафе утром и рисовали на них фломастерами? Под чем мы были тогда, Али?

После обеда я немного вздремнул и проснулся уже на улице. Мы были в парке развлечений с Розой. Занимались всеми этими глупостями, которые обожают девушки: лабиринт страха, тир, сладкая вата и мороженое.

Али, она совсем не такая, как наши подружки, на утку Дженис я бы уже спустил к этому времени кругленькую сумму, а эта прошла мимо витрины ювелирного магазина, не шелохнувшись, прошла мимо платьев, а когда я остановился посмотреть новые часы для себя, потянула меня за рукав и сказала, что ей скучно. Она странная, плохо одевается, кажется, ее совершенно не беспокоит, в каких лохмотьях она ходит. Но она такая красивая и необычная.

Я все-таки зашел и купил ей новое платье, она долго сопротивлялась, но все же надела его. И вот теперь, скажу тебе Али, мне не стыдно пригласить ее куда-нибудь и очень приятно идти с ней по улице, держа ее руку.

Но она все равно еще недостаточно хороша для меня. Я завел ее в салон красоты, ее покрасили и подстригли, сделали нормальный маникюр. Теперь она блондинка с ухоженными волосами и руками. Но и этого показалось мне мало, Али. Если уж она моя девушка, надо привести ее в полный порядок, купил ей кожаную сумку и пару туфель, пальто и несколько комплектов нормальной одежды. А также всякую мелочь: украшения, белье, перчатки. Она все морщилась, но принимала, одевала, менялась.

В конце я посмотрел на нее и увидел свое доведенное до конца творение. Теперь она совсем нашего круга, Али. Теперь я смогу ходить с ней везде. А, если даже дело зайдет дальше, чем я думаю, мы вместе приедем домой через пару месяцев».

5. Разыскивается

В последнее время Тоби все труднее и труднее было сконцентрироваться. Вот и сейчас он сидел в ресторане гостиницы, пытался сконцентрироваться на газете, но читать не получалось. Тоби казалось, что он разучился читать.

«Это все эти проклятые колеса, которыми меня напичкали в больнице. Пытались сделать из меня овоща без желаний и потребностей. Нет, уж, простите, не получиться. Я, как и прежде люблю жизнь, люблю завтрак и вот эту фарфоровую посуду, люблю пить чай с молоком по утрам и листать газеты. И, если, не смогу прочесть, так хоть картинки посмотрю», – думал Тоби.

Что это? Кажется, графа объявлений. Вдруг в газете Тоби увидел свое фото из паспорта: густые волосы были аккуратно зачесаны назад, взгляд выражал уверенность и самодовольство. Объявление гласило:

«Разыскивается Тобиас Смит, сбежавший из Психиатрической больницы и предположительно укравший деньги. Приметы: средний рост, карие глаза, каштановые волосы, острый длинный нос. При обнаружении, просьба связаться по номеру:….», -прочел через слово Тоби.

«Вот так-так. Средний, рост, говорите? У меня рост выше среднего, гораздо выше. И нос у меня совсем не длинный. Куда они вообще смотрели?» – возмущенно думал Тоби.

Вернувшись в номер, Тоби начал быстро сбривать волосы с головы. Нужно было срочно изменить внешность. «Но ведь, если они ищут того длинноносого и невысокого Тоби, то вряд ли выйдут на меня, – думал он. А еще эта борода, я впервые отрастил такую густую, выдающуюся бороду, пожалуй, оставлю ее. Это отличная маскировка».

Тоби лег на кровать, быстро уснул, а когда проснулся, был уже у Розы.

– Роза, ты должна кое-что знать обо мне. Я в розыске, но я ничего плохого не делал, просто ушел из одного места.

– Тоби, раз ты ничего плохого не сделал тебе нечего бояться. И нос у тебя совсем недлинный, а рост выше среднего, гораздо выше. Они никогда не найдут тебя…

– Роза, у меня ничего не осталось, семья отвернулась от меня, а Али не сможет мне помочь сейчас. Зачем ты опять надела эти обноски, ведь я купил тебе платья? Пожалуйста, не носи их больше, в них ты уродлива.

– Но ведь это просто одежда. А это просто часы. Обычные часы. Роза взяла со стола часы и швырнула в окно. А вот это браслеты, на них множество бусин. Ты, правда, думаешь, что каждая эта бусина значит что-то особенное? Действительно веришь, что если я напялю его на руку, я буду не такой как все? Роза нервно срывала бусины с браслета и кидала в окно.

– Сердце – символ любви, а вот домик означает тепло и уют, смотри, как красиво упал в лужу. А вот птичка, из чего у нее глазки? Бриллианты? Птичка отправилась вслед за остальными бусинами. Тоби с ужасом смотрел, как разлетаются его деньги.

– Роза, я приду к тебе позже, сейчас ты мне противна.

Она продолжала вышвыривать из окна украшения и одежду. Когда Тоби вышел на улицу, то чудом успел увернуться от пары новеньких туфель, которые она вышвырнула из окна прямо в него на прощание.

6. Энн

Тоби проснулся утром в номере, в горле было сухо, и очень болела голова.

Тоби позвонил консьержу.

– У меня очень болит голова, могу я попросить у вас аспирин?

– Простите, сэр, по правилам гостиницы мы не можем давать вам лекарства. Но я могу вызвать для вас доктора.

Тоби с ужасом представил машину с мигалками, которая приезжает за ним, позорную смирительную рубашку, странных соседей и чересчур, заботливых врачей.

– Нет, спасибо, мне не настолько плохо. Я бы хотел тогда просто две бутылки чистой воды в номер.

– Хорошо, сэр.

Через пять минут в дверь постучали.

Тоби открыл.

– Здравствуйте, вот ваша вода, – сказала темноволосая девушка, дежурно улыбаясь и ставя поднос с бутылками на стол Тоби. Ей было около двадцати лет, как и все сотрудники гостиницы, она была одета в специальную форму.

– Вы мне кого-то очень напоминаете, мы с вами раньше никогда не встречались, – спросил Тоби. Как вас зовут?

– Не думаю, сэр, – вежливо ответила она.

– Простите, сейчас я понял, вы очень похожи на мою сестру. Просто вылитая моя сестра. Только у той нос длинный, а у вас красивый, – сказал Тоби.

– Спасибо, сэр, – ответила она, собираясь уходить.

– Как вас зовут, вы так и не ответили мне? Простите за настойчивость, я приезжий, вы не хотели бы сегодня поужинать со мной?

– Сэр, мне очень жаль, но сотрудникам гостиницы не положено встречаться с гостями.

– Как же вас все-таки звать?

– Энн.

– Энн, вы мне, правда, сейчас очень нужны. Не знаю. Почему прошу вас, наверное, это все схожесть. Пожалуйста, согласитесь со мной выпить где-нибудь вечером чая? Вы просто спасете меня этим. Просто чай, я ничего больше не прошу. Неужели я вам так неприятен? Или у вас есть парень? Муж, который будет против?

– Сэр…

– То… Нельсон.

– Нельсон, я, правда, не знаю.

– Вы боитесь меня? Я вам не нравлюсь?

– Нет, дело не в этом. Ну, хорошо, давайте встретимся завтра утром вот здесь? – Энн взяла со стола карту с рекламным проспектом и показала пальцем на точку. В девять я буду там, до свидания, Нельсон.

Выйдя из номера Тоби и закрыв за собой дверь, Энн дошла до комнаты персонала и достала из ящичка свой старый телефон.

– Алло, Генри, привет. Нет, у меня все нормально. Нет, дома все хорошо, я звоню тебе сейчас не как врачу. Но то есть, как врачу. Слушай, кажется, у нас в гостинице поселился Тоби Смит, тот самый, который сбежал из лечебницы. Помнишь, мы читали вместе в газете в прошлом месяце, и ты еще удивлялся, как это у него удалось. Он поменял свою внешность, но я узнала его по характерному носу и у него приятные грустные глаза. У меня завтра с ним встреча, Генри, я не знаю, что делать.

1 2 3 4
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов - Нат Журалье.
Комментарии