Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Идзуми-сикибу, Мурасаки-сикубу, Сарасина - Дневники придворных дам древней Японии (Библиотека восточной литературы) - 2002 - Мурасаки Сикибу

Идзуми-сикибу, Мурасаки-сикубу, Сарасина - Дневники придворных дам древней Японии (Библиотека восточной литературы) - 2002 - Мурасаки Сикибу

Читать онлайн Идзуми-сикибу, Мурасаки-сикубу, Сарасина - Дневники придворных дам древней Японии (Библиотека восточной литературы) - 2002 - Мурасаки Сикибу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
нервно прошелся по комнате. Растерянный, он вернулся домой, когда уже разгоралась заря.

На следующий день он прислал ей письмо:

Охвачен беспокойством.

Банально, но это, возможно, любовь. 14 то, что чувствовал утром — С чем сравнить это чувство? Как сю описать?

Она ответила:

Банально или нет — Не стоит думать об этом, Впервые я попала в сети.

О, что он за человек! Что же она наделала! Но как нежно принц говорил с нею! Она чувствовала сожаление и не находила себе места. И

Она ждала письма, но письма не было. Как жаль! Когда паж вновь вернулся, она вручила ему письмо для принца:

Если б моему сердцу было позволено чувствовать боль ожидания, Возможно, я поняла бы, что ждать вечера Даже меньшая боль, чем вовсе не ждать ничего.

Принц прочел письмо и почувст-вовал неодолимое желание отпра-виться вечером к ней. Ему, правда, следовало быть осторожным, ведь, хотя его привязанность к жене была ДО не так уж глубока, ей могло показать-ll ся странным, что он уходит из дома каждый вечер. Возможно, ему следовало бы быть более сдержанным до w окончания траура по умершему принцу Тамэтака, но, с другой сторо-ны, это свидетельствовало бы, что Ж его любовь не слишком сильна.

Уже в сумерках паж принес его

Скажи она, что ждет меня,

14 я бы тотчас устремился к тому дому, где живет моя любовь.

Если б мне только дали знак!

Если б только я знал, что ваше чувство также сильно!

Она ответила:

«Почему вы думаете, что мое чувство менее сильно?

Я капелька росы, Свисающая с листка. 14 я спокойна, Ведь, кажется, свисала с этой ветки Еще до наступления времен.

Пожалуйста, думайте обо мне, как о слабой росинке, которая никак не может обойтись без листа».

Его высочество получил это письмо, и ему очень захотелось поехать к ней, но... но шли дни, а его желание так и оставалось лишь желанием. В последний день месяца она написала еще одно письмо:

Еще один день миновал.

О, кукушка, твой весенний голос Когда услышу я?

У принца было много просителей, поэтому письмо он прочел только следующим утром и сразу же написал ответ

Голос кукушки весной полон боли. Послушайте — и вы услышите, что она поет о лете, Не в силах больше ждать его, и голос ее громче.

И вот, в конце концов, он приехал к ней, но так, чтобы избежать любопытных глаз.

Дама готовилась к паломничеству в храмы, чтобы совершить там обряды очищения. Она думала, что редкие визиты принца выдавали его внутреннее безразличие и что в этот раз он приехал лишь для того, чтобы показать, что он все еще питает к ней какие-то чувства. Поэтому ночь она провела в молит-

Это чувство ново для меня.

Мы были вместе,

14 ночь прошла,

А наши души так и не соприкоснулись».

И он добавил, что чувствует себя несчастным.

Она поняла, что он имеет в виду, и ей стало жаль принца:

Сердце полно бесконечной боли. 14 ночь проходит за ночью, 14 наши глаза в разлуке.

Для меня это чувство не ново.

Принц написал ей «Вы едете сегодня в храм? Когда же вы вернетесь обратно?»

Ответ:

Льет дождь

За окном и в сердце. Как знать, Быть может, два или три дня спустя, ее уже ожидало письмо от принца:

«Мое сердце стремится к вам, тоскует о вас. Как я хотел бы вас видеть, хотя, признаюсь, меня обескуражило наше последнее свидание. Мне грустно и меня обуревают чувства.

Она бессердечна, но как. забыть ее? 14 кто сказал, что время лечит? — Тоскливо на сердце!»

Ее ответ:

Придете? Едва ли можно вам верить — Не видно ваших следов Вблизи моего одинокого жилища.

Принц прибыл, как обычно, без предупреждения. Она вообще не думала, что он придет, и спала после нескольких бессонных ночей, проведенных в молитвах. Никто в доме так и не услышал несильный стук

дили кое-какие слухи о том, что у нее есть еще один любовник, поэтому он тихонько удалился. Утром следующего дня она получила такое ПИСЬМО:«Я стоял перед вашей закрытой дверью, Которая так и не отворилась, Как и ваше безжалостное сердце!Я вкусил горечь любви, и как же мне жаль самого себя!»Так она узнала, что он приходил к ней прошлой ночью, а она, она спала беспробудным сном!«Как могли вы подумать такое?Мерь из прекрасного дерева была закрыта, Но открыто было мое сердце.

Всему виной ваши подозрения. О, как бы я хотела, чтобы вы могли заглянуть вглубь моего сердца!»

Следующим вечером он снова хотел пойти к ней, но ему отсоветовали. Он опасался упреков управляю-

Непрерывно лил дождь, а дама пристально глядела на облака и думала, как будут толковать обо всем этом при дворе. Раньше у нее было много друзей; теперь же из всех друзей у нее остался только принц. Хотя люди и сочиняли о ней самые разные слухи, она думала, что правды никто так никогда и не узнает. Принц написал ей письмо о том, как утомителен дождь:

думаете только о затяжных дождях, Которые идут повсюду и всегда.

В моем сердце тоже идет дождь — Тянутся меланхоличные дни.

Казалось забавным, что он использует малейший повод, чтобы писать ей стихи, и оба они понимали, что это время как никакое другое было наполнено чувственностью. Она написала ему на одном листке:

ч.

rC

Ж22

Ничего не скажу о ваших печалях, Знаю лишь о своих.

г. : г

И на другом:

Жизнь протекает, полная печалей.

Я долго думала об этом сегодня под шум дождя. Когда же упадет последняя капля? Сколько еще мне ждать?

Принц прочел это письмо и отправил через посыльного такой ответ

«Беспомощный, Уставший от всего, — Бы не одна на этом свете. Глядите на скучные капли дождя.

Как глуп этот мир!»

Был шестой день Пятого месяца, а дождь все лил и лил. Принц был очень тронут ее сентиментальным письмом, доставленным накануне. Всю ночь шел сильный дождь, а утром он отправил своего пажа, чтобы

«Какужасен был звук дождя...О чем я думала Ночь напролет, Слушая стук капель по крыше?

Надо мной была крыша, но в моем сердце бушевал ураган», — так

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Идзуми-сикибу, Мурасаки-сикубу, Сарасина - Дневники придворных дам древней Японии (Библиотека восточной литературы) - 2002 - Мурасаки Сикибу.
Комментарии