Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд

Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд

Читать онлайн Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 58
Перейти на страницу:

На крыльце ему пожал руку Дж.:

- Счастливой дороги. Дик. И покажи им, на что ты способен...

- Счастливо, сэр. Я постараюсь.

- Время вдет, - поставил точку инструктор.

Да, отсчет времени начался, и теперь, согласно правилам, Блейд мог взглянуть на карту. Поэтому первое, что он сделал - прислонил свой стофунтовый рюкзак к стене, достал пристегнутый к нему планшет и вытащил закатанную в пластик схему местности. Маршрут представлял собой неправильной формы петлю, уходившую от базы миль на пятнадцать; она забиралась в холмы, долго вилась там, потом спускалась в болотистую долину. Если не считать этого короткого участка, путь казался несложным - бывало и хуже. Если, конечно, с картой не подстроили какой-нибудь фокус.

С самого начала он взял небыстрый темп. Если в дороге что-нибудь случится, лучше поспешить потом, а такая скорость поможет сэкономить силы.

День клонился к вечеру. Расчет проверяющих был точен - больше половины пути предстояло одолеть в темноте. Передвижению это не слишком мешало; гораздо хуже - искать контрольные посты, сверяя пароли. Блейд оглядел небо, прикинул высоту облаков - вроде снега не предвиделось. Хоть на том спасибо!

...Лямки рюкзака давят на плечи, рация весит, наверное, тонну. Блейд, перестань жалеть себя... Смотри под ноги... Главное- темп... потерять темп - опоздать... Раз за разом... Рука, нога, рука, нога... Раз, два, три... Раз, два, три - шаг... Полсекунды - шаг... Три четверти ярда - шаг. В миле - две с половиной тысячи шагов...

Быстрые стрелки бегут по циферблату... Темп - темп - темп... солнце падает за горизонт... сумерки... придется идти медленнее...

Холмы... Поросшие лесом холмы, помнящие римских легионеров и отряды Вильгельма-Завоевателя... Уступами возвышаются над деревьями... Темнеет... Где-то здесь должен быть контрольный пост! Груз за плечами порядком мешает подниматься. Перед глазами - круги, зеленые и красные, как на мишени... Смотри в центр, в самый центр, пока не восстановится зрение...

Карта... Дьявол, где карта? Планшет... Так, ровнее, старый темп: раз, два, три - шаг... Планшет, карта, фонарь... Фонарь не нужен, будем считать, что светло... К черту! Компас...

Где же этот контрольный пост? Раз, два, три - шаг... По карте - в ложбине... Проклятье, опять спускаться! Спускаться - подниматься, спускаться - подниматься...

Земля уходит из-под ног... Проклятье! Рюкзак сейчас сломает спину!

Отмеряя собственным телом заснеженные ярды крутого склона, Блейд съехал в седловину меж холмов. И был вознагражден за это.

Полосатый бело-красный шест! Если это не контрольный пост, то что же еще? Быстрее, быстрее... Дыхание... Так, так. Под снегом - коробка. Бумага размокла от сырости и явно побывала в нескольких руках - он идет последним. Пароль поста - "клиппер". Разрезатель? А может, тип корабля? Так, пожалуй, логичнее...

Нет ничего прекрасней скачущей лошади, чайного клиппера под всеми парусами и смеющейся женщины...

Не время предаваться воспоминаниям, Ричард, старина... Не отвлекайся! Вперед... Только вперед! Как там у старика Теннисона...

Нас и так было мало...

Теперь еще меньше...

Каждый час, отвоеванный нами

у пучины безмолвия...

Тает в холодном тумане...

Держать темп... Не сбиться с шага! Раз, два, три - шаг...

Тает... в тумане...

За которым виднеется настежь

открытая дверь,

Нечто большее, чем измеренье времени

Час нашей смерти,

Того, что начнется

Это будет страшнее...

Еще один взгляд на часы - темнеет, слишком быстро темнеет, придется бежать по этому проклятому полигону быстрее стрелок. Вперед!

...страшнее,

Чем жар беспощадного Солнца...

Солнца... солнца... солнца...

Наше тело погибнет,

Но разум, отдельно от нас

Будет жить в беспредельности,

В вечной слепой пустоте...

И стремиться за знанием,

подобно летящей звезде...

Раз, два, три - шаг... Раз, два, три - шаг... Жарко... Расстегнуть куртку... Снять капюшон... Раз, два, три - шаг...

И стремиться за знанием,

подобно летящей звезде...

Может быть, нас поглотит бездонный

невидимый ров

Эта страшная бездна, из которой

не будет возврата...

Может быть, мы достигнем

далекого острова снов...

Дерьма кусок, а не остров снов! Эти замерзшие холмы и болота хуже Океана Бурь на Луне! Хуже гнусных лесов Гартанга, населенных чудовищами! Там хотя бы было тепло...

Раз, два, три - шаг... Полсекунды - шаг... Две с половиной тысячи шагов - миля...

Достигнем... острова снов...

И увидим героев, которых

мы знали когда-то,

Слишком многое отнято,

еще большего ждут,

Но мы будем стремиться,

как когда-то,

Когда мы умели двигать

небо и землю

И жили... жили... на самом пределе

Человеческой жизни...

Мы знаем, что нам не вернут

Нашу молодость...

Мы постарели

Под тяжестью лет и ударов судьбы.

Только воля... сильна...

И мы снова уходим... забыв обо всем

И находим...

И ищем...

И будем идти до конца...

Вот уж точно - до конца! Пока не сдохнешь! Надо бы поднажать... Еще чуток... Ну... Надо показать... Давай, Блейд! Раз, два, три - шаг... Полсекунды - шаг... Раз, два, три... Раз, два, три...

У второго контрольного поста на бумаге со словом "Ноттингем" каким-то Джонстоном было проставлено время - 17.33. Блейд бросил взгляд на часы он отставал от неведомого соперника лишь на сорок минут. Неплохо, если этот Джонстон шел первым и был лет на двадцать помоложе! Повинуясь какому-то проснувшемуся в душе озорному чувству, разведчик достал карандаш и приписал внизу - "Мученик номер четыре - 18.16". Оставлять свои автографы где попало он не любил.

И снова: раз, два, три - шаг... Полсекунды - шаг... Раз, два, три... Раз, два, три...

Третий пост Блейд искал долго - уже совсем стемнело; только по чистой случайности он заметил следующий краснобелый шест. Зато миновал он его вторым, отставая от неведомого Джонстона только минут на двадцать пять.

Но на спуске с холма он потерял драгоценное время. Нога скользнула в незаметную под снегом ложбинку - кроличью нору, промоину или что-то в этом роде. Блейд покатился вниз по склону...

Весьма вероятно, он даже несколько минут провалялся без сознания. В чувство его привели адская боль и ощущение ускользающего времени. Разведчик с трудом просунул руки под лямки на груди, расстегнул карабин рюкзака; зато выбраться потом из-под него оказалось несложным делом.

Блейд ощупал ногу, прикусив губу, чтобы не закричать от боли. Результат, правда, оказался положительным - кости, видимо, были целы. Вытащив аптечку, он прямо через штанину - чтобы не терять времени - вколол в щиколотку полный шприц анестезина. Через полминуты лодыжка уже не чувствовалась, и боль утихла. Он попробовал встать - ниже колена нога была как ватная. Нечего было и думать о том, чтобы продолжить путь; если он сейчас сломает голень, то даже не почувствует этого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд.
Комментарии