Игра жизни - Эмили Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она завила волосы и, собрав их на затылке, скрепила длинной заколкой, так чтобы они каскадом падали на плечи. Белокурые локоны, выгоревшие на солнце, блестели в электрическом свете. Она слегка подвела глаза, отметив про себя, что посвежела, проведя несколько дней на пляже. Джейк еще пожалеет, что познакомил ее с остальными гостями.
Расхаживая по комнате в ожидании его прихода, Лейси засомневалась, правильно ли она поступает. Всякий раз, как она клялась себе больше не общаться с Джейком, что‑то толкало их друг к другу. Может быть, если бы у нее были другие знакомые, их пути не пересекались бы постоянно. Впрочем, она ведь сама хотела видеть его, разве не так?
Раздался стук в дверь. Открыв ее, Лейси увидела на пороге Джейка в темном костюме и под зонтом. Он выглядел шикарно, но она не станет говорить ему об этом.
Казалось, дождь пошел на убыль, а ветер уже утих.
— Я готова. — Она схватила плащ и быстро накинула его на себя, вдруг засмущавшись своего нарядного платья. Она высвободила волосы из‑под плаща и распустила их по спине.
Он отступил в сторону, сохраняя строгое выражение лица. Может быть, ей все‑таки не стоило идти? Она заколебалась, но он мягко подтолкнул ее своей уверенной рукой.
Лейси забыла о своих сомнениях, как только они подъехали к большому, ярко освещенному дому в Бриджтауне. Возле него стояло десятка два роскошных лимузинов, двое юношей встречали гостей, подъезжающих к парадному входу, и отгоняли машины на парковку.
Когда подошла их очередь, один из юношей открыл дверь машины для Лейси и держал над ней зонт, пока она поднималась по трем ступенькам к парадной двери, украшенной затейливой резьбой. Джейк нагнал ее минуту спустя.
— Здравствуйте, мистер Уэйнрайт, — сказал юноша. — Не ожидал увидеть вас сегодня.
— Здравствуй, Стив. Приехал домой на каникулы?
— Конечно. Я скучаю по дому, находясь в Англии.
— Еще бы! Зайди ко мне на этой неделе; постараемся подыскать для тебя работу на лето, если хочешь.
— Конечно, хочу! Спасибо, мистер Уэйнрайт.
Теплые чувства к Джейку охватили Лейси.
Ведь довольно непросто студенту найти работу в летний период. Интересно, часто ли Джейк так поступает?
— Джейк! — высокая женщина с темными, едва начинающими седеть волосами, подошла к ним. Ее лицо выражало удивление и радость. — Как мило, что ты приехал? А это?.. — Она вежливо улыбнулась Лейси.
Лейси узнала эту женщину по фотографии, которую она видела в комнате Джейка. Но она узнала бы мать Джейка и без этого, у нее были такие же голубые глаза и статность.
— Лейси Стэнфорд, — представил Джейк. — Лейси, это моя мама, Салли Уэйнрайт.
— Добрый вечер, миссис Уэйнрайт, — улыбнулась Лейси хозяйке.
— Зовите меня просто Салли, дорогая. Какое потрясающее на вас платье! Я очень рада познакомиться с вами. Пойдемте, я найду Джо, он тоже будет рад.
— Мама, я хочу, чтобы ты представила Лейси всех гостей, — сказал Джейк. — Она приехала на несколько недель и…
— И, наверное, скучает, когда ты на работе. Я понимаю. — Салли кивнула сыну и увлекла Лейси за собой. Она пошарила в толпе глазами и нашла в толпе высокого человека, которого искала.
— Джо, я хочу познакомить тебя с подругой Джейка, Лейси Стэнфорд. Лейси, это Джо, отец Джейка. — Салли улыбнулась им обоим, ее взгляд задержался на Лейси.
Лейси улыбнулась и пожала руку Джо Уэйнрайта. Он был высок и крепкого телосложения. Видимо, Джейк пошел в отца. Красивый мужчина! На какой‑то миг ей стало жаль, что она не увидит Джейка в пожилом возрасте.
— Вообще‑то я соседка Джейка, я остановилась в доме у Туттлов, — объяснила она, отмахнувшись от своих мыслей.
В выражении лица Салли произошла перемена — от удовольствия к удивлению. Потом она снова улыбнулась.
— Небольшая неожиданность! Неважно, вы сегодня у нас, и Джейк впервые за несколько лет после Элизабет пришел с девушкой. В любом случае я очень рада познакомиться с вами.
— Элизабет? — Лейси была озадачена. Она оглянулась на Джейка. Он встретился с ней глазами, выражение его лица оставалось невозмутимым.
— А, вот и Кайл с Линн. Познакомьтесь с друзьями Джейка, Лейси.
Салли представила Лейси молодого доктора Кайла Линкольна и его жену Линн, объяснив Лейси, что Кайл и Джейк дружат с детских лет. По возрасту Линн была ближе к Кайлу и Джейку, чуть больше тридцати, но Лейси тут же привязалась к ней, и вскоре они болтали, как давние подруги.
Лейси старалась держаться уверенно. Линн провела ее по залу, чтобы познакомить с другими гостями. Некоторые из них бывали в Калифорнии, и у Лейси была возможность сравнить их впечатления от ее родного штата со своими собственными.
Однажды она подняла глаза и заметила, что Джейк иногда бросает на нее взгляд из другого конца зала, причем смотрит на вырез ее платья. Она ощущала на себе его взгляд почти физически, от него покалывало в груди, и она на какой‑то момент забыла, о чем говорят вокруг нее. Она видела только Джейка, чувствовала только Джейка, ощущала только его присутствие.
В соседней комнате послышалась музыка, и несколько пар отправились танцевать. Один из молодых людей, с которым она познакомилась чуть раньше, пригласил ее на танец, и она с улыбкой приняла приглашение. Пока они шли в музыкальную комнату, ее глаза искали Джейка. Она увидела, что он следит за ней, и нежно улыбнулась ему, подумав, не пригласит ли он ее на следующий танец. Он небрежно взглянул на ее партнера, потом повернулся к пожилой даме и продолжил беседу.
Лейси почувствовала, как будто Джейк ее ударил. Выходит, ему совершенно безразлично, с кем она и что делает. Дура, она еще надеялась, что он захочет танцевать с ней. Надеялась, что он снова заключит ее в объятия и она будет скользить под тихую музыку, тесно прижавшись к его груди.
Потом ее пригласил Кайл Линкольн. Она расспрашивала его о Барбадосе, старательно избегая разговора о Джейке. Но он сам, видимо желая позабавить ее, рассказал ей несколько смешных историй о проделках, в которых они с Джейком участвовали в детстве. Лейси смеялась над некоторыми из их чудачеств и получила удовольствие, танцуя с Кайлом.
Когда Джейк вдруг разъединил их, ее лицо выразило удивление, мгновенно сменившееся радостной улыбкой, вспыхнувшей помимо ее воли. Он кивнул своему другу и обнял Лейси за талию, сильно прижав ее к себе. Его ладонь легла на ее обнаженную спину, и она прильнула к нему, чувствуя, как тепло разливается по всему ее телу.
— Ты сводишь меня с ума в этом платье, — сказал он тихо, продолжая двигаться с ней в такт музыке.
Лейси молча улыбнулась ему соблазнительной улыбкой, а он продолжал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});