Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Стать фениксом - Путешественница

Стать фениксом - Путешественница

Читать онлайн Стать фениксом - Путешественница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
Перейти на страницу:
тёмно-бордового ковра переминался с ноги на ногу Дэри, а страж Академии сидел за своим внушительным столом, заваленным бумагами и папками, и читал какой-то исписанный с двух сторон лист. Оглянувшись, я поняла, что в кабинете остались мы втроём, и присоединилась к Дэри в центре комнаты.

— За что тебя? — тихо поинтересовался мальчик, не поворачиваясь ко мне.

— Столб сломал. А ты?

— Придурки всякие лезут, а я потом крайний.

— Наговорились? — поднял голову страж Академии и смерил каждого из нас внимательным взглядом. — Дэри, сколько уже можно видеть тебя здесь за одно и то же?

— Они первые начинают, — огрызнулся мальчик.

— Если бы ты перестал их целенаправлено избивать, то твои одногруппники давно уже отстали бы от тебя! — рявкнул страж Академии.

— Ага, так они и отстанут, — едва слышно пробубнил Дэри, — оторвутся по-полной, а потом тихо прирежут.

Страж Академии сделал вид, что не услышал этой реплики, и обратился ко мне:

— А тебе, Дарк, не помешает ознакомиться вот с этим документом.

Я даже не заметила, когда Варан встал и обошёл стол. Только что он сидел на стуле, и вот стоит и протягивает мне тонкую брошюру. Воодушевленно изучив обложку подсунутой мне под нос книжонки, я поинтересовалась:

— А это что? — Присутствие наглого, смеющего огрызаться на старших Дэри, успокаивало и вселяло уверенность, что всё не так плохо, как я полагала.

— Устав Академии, — сухо проинформировал страж.

— Э-э, спасибо.

Я недоумённо покрутила в руках книгу, гадая, зачем мне её читать. Нет, для общего развития — это понятно. Но почему мне её дал именно страж Академии? Увидев моё недоумение, тот решил прояснить список моих прегрешений:

— Дарк, ты хоть раз задумывался, почему ты не встречаешь никого во время своих еженощных прогулок и тренировок?

— Ну-у, комендантский час потому что, — не слишком уверенно отозвалась я.

— Надо же! — делано изумился страж Академии. — А тебя он, что, оказывается, не касается?

Я покраснела и уставилась в пол, прикусив губу. Я-то полагала, что про мои ночные тренировки никто не знает. Но, как видно, я была наивной и очень неосмотрительной в этом вопросе.

— Дальше, — без каких-либо внешних эмоций продолжил страж. — Воровство в Академии строго наказуемо. С завтрашнего дня будешь вставать на бой раньше и помогать на кухне по утрам и вечерам. И ещё, чем это ты сегодня намазался?

— Мазь для скорейшего заживления ран, — пробормотала я, нервно пиная ковёр носком обуви.

— Откуда ты её взял?

— Пронёс при поступлении, — соврала я.

— Чтоб больше ею не пользовался. Точнее, чтоб больше не чувствовалось этого запаха по всей Академии. И хватит ковырять мой ковёр! — не выдержал страж. — А то его стоимость войдёт в счёт, который тебе предоставят по окончании Академии. Вместе с остальным поломанным инвентарём.

Я от такого дар речи потеряла. Какой счёт? Я же бесплатница! Но вслух возмущаться не решилась. А то ещё и это учтут. С них станется.

— От занятий Берилана на этот курс ты освобождён. По щитам тебе экстерном поставлен зачёт, но теоретические основы всё же изучить придётся. И последнее. Что вы там не поделили с Мэриотом?

— Мы? Да мы почти не видимся! — возмутилась я от подобного обвинения.

— Тогда почему он отказывается быть твоим соседом по комнате?

— Не знаю, — растерялась я от подобного вопроса. — Это у него нужно спрашивать. У меня к нему особых претензий нет.

— Хорошо, мы ещё вернёмся к этому вопросу. А сейчас свободны. Оба.

Стоило нам оказаться за дверью директорского кабинета, как Дэри восхищённо заявил:

— Ну ты даёшь! Ко мне в самые худшие времена столько претензий не накапливалось. А что ты делаешь на светлом факультете?

— Учусь, — буркнула я, не горя желанием обсуждать этот вопрос.

— Ну, это и слуксу ясно, что учишься… — протянул тёмный. Но быстро сообразив, что я не хочу обсуждать эту тему, Дэри перескочил на другую: — Слушай, давай вместе почитаем Устав. Мне тоже интересно, о чём там говорится.

— Можно и вместе, — без особого воодушевления отозвалась я.

— Только сначала в душ не помешает наведаться.

— Нет, — резко затормозила я.

— Ты чего? — удивился парень.

— Не пойду.

Он внимательно оглядел меня с ног до головы и странно ухмыльнулся:

— А, понятно. Ты тоже через это прошёл.

Я пожала плечами, что в равной степени можно было расценивать и как «да», и как «нет», не совсем поняв, что Дэри имел в виду.

— Ладно, — решил мальчик, по-своему расценив мой жест, — пошли ко мне в комнату. Я один обретаюсь. А помыться тебе я бы и вправду посоветовал, а то пахнешь… — Дэри немного смутился, но всё же закончил, — привлекательно.

— А ты сделай вид, что меня нет, — буркнула я, задетая его фразой.

— Ну как хочешь. Послушай, а… — Тёмный обернулся ко мне и застыл, как вкопанный. — Дарк?

— Да здесь я. Сказал же, делай вид, что меня нет рядом, — недовольно отозвалась я, перейдя обратно на материальный уровень.

— Не плохо! — присвистнул Дэри, но тут же весь его энтузиазм враз исчез. — Постой, это значит, что тебя никто не видит, но запах… вот джер! Так они подумают, что это от меня!! Знаешь-ка что? Давай ты будешь идти шагов на двадцать позади меня, хорошо? А то ещё нарвёмся с твоей мазью…

— Угу.

Он был, без сомнения, прав, но мне от этого было не легче. Впрочем, до комнаты Дэри, являющейся точной копией моей, мы добрались без эксцессов. Щелчком зажгя свет, феникс развалился на правой кровати, указав мне на пустующую. Устав ещё возле кабинета стража перекочевал к нему. Дэри небрежно пролистал книгу, периодически вчитываясь в определённые места. Я сначала хотела возмутиться, а потом махнула рукой. Всё равно мне придётся её всю перечитывать. Наконец Дэри оживился:

— О, слушай. Пункт восемьдесят два: наставникам запрещено уничтожать личность учащихся, а также совращать учеников.

— Чего? — я подавилась воздухом и закашлялась, но Дэри не обратил внимания на мою реакцию. Быстро просмотрев Устав до конца, он с недовольным видом кинул его на тумбочку и переплёл руки за головой.

— А про то, что ученикам нельзя издеваться друг над другом, здесь ни слова не сказано.

Тёмный молчал, полностью уйдя в себя. Я тоже не произносила ни звука. Наконец мне это надоело. Кашлянув, чтобы привлечь внимание феникса, я сообщила:

— Ну, я пойду.

— А? — вздрогнул Дэри. — Иди, конечно. Я уже и забыл про тебя.

Я недовольно насупилась, подхватила Устав и направилась в библиотеку. Мог хотя бы поблагодарить или не так явно игнорировать! Хотя чего ожидать от фениксов? Эта раса с каждым днём показывала мне всё больше своих негативных сторон, так что

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стать фениксом - Путешественница.
Комментарии