А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэрол замерла, охваченная напряженным ожиданием — что будет дальше? Но Кеннет снова окатил ее ледяным душем. Он натянул халат ей на плечи и погладил по волосам.
— Покойной ночи, Кэрол, и приятных вам сновидений.
И он вышел, оставив ее одну!
Однако усталость взяла свое и, несмотря на сильное возбуждение, Кэрол была не в состоянии снова рассердиться на Кеннета.
7
Весь субботний день Кэрол провела за пишущей машинкой и была очень рада, когда наконец наступил вечер. Так хотелось подышать великолепным октябрьским воздухом.
Не успела Кэрол допечатать последнюю страницу рукописи, как послышались звуки музыки.
— Что это? — удивленно поинтересовалась Кэрол.
— Местный праздник, — пустился в объяснения Кеннет. — Отмечается какое-нибудь событие столетний давности. Здесь в каждой деревушке свои традиции, своя история. Хотите, съездим?
Девушка заколебалась.
— Не знаю… Может быть, не стоит?
— Почему не стоит? Не будьте такой мышкой, мисс Бартлетт. Мы с вами работали весь день, а после работы полагается весело проводить время.
На машине они проехали по узкой лесной дороге до ближней деревни. На центральной площади полыхал огромный костер, вокруг которого собралось, видимо, все население: люди жарили на углях мясо, пели, пили и от души танцевали.
Оказалось, что Кеннета Ломбарда здесь хорошо знают. К нему тотчас подошел Пит Браун, и у Кэрол появилась возможность извиниться за вчерашнее недоразумение, но парень, казалось, давно забыл о нем. Пит увел профессора к группе молодых мужчин, и Кеннет сразу увлекся оживленной беседой. Казалось, профессор Ломбард начисто забыл о существовании Кэрол Бартлетт. Держа в руке стакан, она последовала за Кеннетом. Обернувшись, он с улыбкой взглянул на девушку.
— Мы с вами еще ни разу не танцевали, — сказал Кеннет, взял из руки Кэрол стакан и увлек ее за собой.
«Что все это значит? Что происходит? — спрашивала себя Кэрол. — Что он за человек? Обещает увезти меня в глушь насладиться одиночеством, а сам приводит на деревенский праздник. Целует меня в спину и этим ограничивается, а здесь, на глазах множества людей проявляет неслыханную нежность. Но почему здесь — ведь было столько моментов наедине, в уютном доме?»
Однако перед профессором Ломбардом было трудно устоять. Они танцевали под музыку аккордеона и гитары, трубач невероятно фальшивил, но праздник был восхитителен! Кеннет, обхватив Кэрол сильными руками, уверенно вел ее в танце.
Кэрол чувствовала на лице его горячее дыхание. Его руки, обхватившие бедра Кэрол, лишали ее покоя.
«Вот что, Кеннет Ломбард, — подумала Кэрол, — начни только свою старую игру, доведи меня до исступления и попробуй увильнуть! Теперь-то ты от меня так просто не уйдешь…»
Однако на этот раз все обернулось по-другому. Кеннет и не думал отпускать Кэрол, когда смолкла музыка. Тесно прижавшись друг другу, они стояли возле костра, и девушка почувствовала, что сегодня все будет иначе, чем вчера, совсем иначе.
Спустя мгновение Кеннет увлек Кэрол в тень раскидистого дерева и начал ее целовать.
Именно так она и представляла себе его поцелуи. Она обвила руками шею Кеннета, чувствуя боль, — он так страстно покусывал зубами ее губы, что Кэрол ощутила привкус крови.
Он прижал Кэрол к себе так, что у нее затрещали ребра. Сквозь тонкую ткань блузки она чувствовала его сильное тело — такого она никогда не испытывала с другими мужчинами. Его близость завораживала — Кэрол показалось, что почва под ее ногами дрогнула, как при землетрясении.
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем Кеннет оторвался от Кэрол и прижал ее руки к своим пылающим щекам. Он долго смотрел в лицо девушки.
— Ты будешь сегодня спать со мной?
Прежде чем ответить, Кэрол перевела дух.
— Да, — просто произнесла она. И больше ничего не сказала. Все оказалось так просто — не потребовалось никаких долгих и мучительных объяснений. «Это уже не флирт, — пронеслось в мозгу, — это серьезно и пути назад нет». Кэрол решилась. Какая радость, что это будет именно он!
— Поехали, — сказал Кеннет. Слова его прозвучали как приказ, а не как нежная просьба. Кэрол подчинилась. Они сели в машину, и Кеннет рванул ее с места, как на гонках, Кэрол едва успела захлопнуть дверцу. Кеннет был очень серьезен. Ведя машину, он не осторожничал, как обычно. Казалось, ему безразлично, в каком состоянии они доедут до дома.
Кэрол на секунду прикрыла глаза. До нее наконец дошло, как сильно желал ее Кеннет. Когда они проезжали по узкой неосвещенной дороге, он так стиснул ее руку, что она едва не вскрикнула. Кеннет не выпускал ее запястье, хотя понимал, что причиняет девушке боль. Но Кэрол не стала протестовать, — она молча закусила губу.
Перед дверью дома горел фонарь, от света которого ночная тьма казалась еще гуще. Войдя в дом, Кеннет не стал зажигать свет. Кэрол ударилась коленом о стул, но стоически перенесла боль. Замерев посреди комнаты, она слышала, как Кеннет закрыл дверь. Он так решительно захлопнул створки, что Кэрол почувствовала слабость в ногах.
— Я боюсь, — произнесла она каким-то тонким, чужим голосом.
Ломбард тихо рассмеялся. Обняв ее рукой за бедра и приподняв, словно перышко, он начал раздевать ее и тихо спросил:
— Ты боишься меня? Кэрол, клянусь тебе, что я…
— Нет, — прошептала она. — Я боюсь не тебя, а себя.
— Ах, Кэрол, — только и смог вымолвить Кеннет. Он повернул ее к себе лицом, она обвила рукой его шею и попыталась заглянуть в глаза. «Как я тебя люблю», — подумала она, но говорить об этом вслух пока еще не стоило.
Кэрол закрыла глаза, когда Кеннет привлек ее к себе. Она дрожала от возбуждения. Тем временем Кеннет восхищенно рассматривал ее тело — округлые бедра, стройные ноги. Он гладил ее спину, нежно целовал в щеку и шептал ей на ушко ласковые слова. Он самозабвенно целовал ее, не переставая руками исследовать ее чудесное тело.
Кэрол оставалась неподвижной, но страсть ее достигла предела. Кеннет поднял ее и понес на кровать.
Она, извиваясь всем телом, приникла к нему. Поцелуи Кеннета становились все более страстными, его язык начал буйную, возбуждающую игру.
— Нет! — вдруг громко произнесла Кэрол, хотя желала она как раз противоположного. Кеннет едва слышно рассмеялся и прошептал ей на ушко:
— Я понимаю, что ты хочешь сказать: «Будем благоразумными», — но признайся, хочешь ли ты быть благоразумной?
Схватив его за голову, она прижалась к его губам, а он, не переставая, ласкал ее спину, бедра, ноги. Наконец, полная любовного нетерпения, она всем телом выгнулась ему навстречу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});