Искушение дьявола - Кимберли Логан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но где-то по дороге от дома Стоунхерста ему вдруг расхотелось ехать к мадам Дезире. Он не мог думать ни о ком другом, кроме леди Моры. Она представлялась ему такой, какой он увидел ее прошлой ночью: в вечернем декольтированном фиолетовом платье, облегавшем пышные формы, с иссиня-черными волосами, разметавшимися по плечам.
Но сегодня днем она уже выглядела совсем по-другому: скромное светло-лиловое дорожное платье, гладкая прическа — каждый локон безжалостно затянут в пучок. Ему хотелось лишь одного — сжать девушку в объятиях и наблюдать за тем, как ее бледное лицо порозовеет и вспыхнет от его поцелуев, а сама она начнет стонать и покорно льнуть к нему…
Чуть не зарычав, Гейбриел отбросил прочь искушающее видение и обернулся к виконту, сделав бесстрастное лицо.
— Боюсь, приятель, из меня сегодня получится плохой компаньон. Извини, что напрасно оторвал тебя от портвейна, но, мне кажется, будет лучше, если мы отложим наш визит к мадам Дезире до следующего раза.
Странно, но Стоунхерст не стал сетовать на столь неожиданное решение. Вместо этого он склонил голову набок и посмотрел на Гейбриела так пристально, что графу стало не по себе.
— Не хочу говорить очевидные вещи, — заметил виконт, как бы размышляя вслух, — но тебя явно что-то гнетет, если ты отказываешься провести вечер с услужливой женщиной. Причем ты уже вторую ночь кряду пропускаешь такую возможность. Знаешь, это совсем на тебя не похоже.
Гейбриел не стал спорить с другом. Он действительно вел себя не так, как обычно. Это продолжается уже несколько месяцев, и сейчас, после серьезных размышлений, он понял, когда и с какого момента пошло его недовольство своей распутной жизнью.
Это случилось почти год назад, в ту ночь, когда одна юная леди нечаянно забрела в темный кабинет — такая восхитительно красивая и очень непосредственная! С тех пор его сложившийся мир полетел вверх тормашками…
Но отныне все вернется на круги своя, и он заживет по-прежнему.
— Ты прав, Стоунхерст, — согласился он, решительно вскинув голову. — Я конченый человек. На том и остановимся.
Проблемы леди Моры больше не должны его волновать. Пусть тайно встречается с половиной лондонских мужчин и посещает все оргии, на которые ухитрится достать приглашение. Это лишь доказывает, что он изначально составил о ней неправильное мнение и она ничем не лучше своей матери.
Укрепившись в своем решении, Гейбриел поднял, было руку, чтобы постучать кучеру и велеть ему трогать, но тут уловил краем глаза внезапное смещение теней за окном. Резко обернувшись, он успел заметить маленькую фигурку, которая метнулась от конюшен, тянувшихся за рядом жилых домов. Ночной прохожий был одет в длинный широкий плащ с капюшоном, но граф, несмотря на расстояние, ощутил тот же трепет узнавания, что и в прошлую ночь. Это леди Мора!
Девушка двигалась осторожно, украдкой — точно так же, как вчера по саду лорда Лэнскомба. На глазах у Гейбриела ее темная фигурка отделилась от угла дома Давентри и поспешила по тротуару к неприметному наемному экипажу, стоявшему у бордюрного камня, вдали от света уличных фонарей. Граф только сейчас заметил его. Черт возьми, что она опять затеяла?
— Хоксли? — позвал Стоунхерст.
Гейбриел вздрогнул от неожиданности и оторвал взгляд от закутанной в плащ девушки, которая уже садилась в ожидавший ее экипаж. Приятель так долго молчал, что граф почти забыл о его присутствии.
— О Господи, Хоксли, у тебя такое лицо, как будто ты увидел привидение. — Тон виконта становился все более раздраженным. — Может, объяснишь мне, в конце концов, что происходит?
Гейбриел, охваченный азартом слежки, разом отменил для себя принятое минуту назад решение. Она определенно что-то замышляет. Но что?
— Прости, Стоунхерст, — пробормотал он, — но, похоже, сегодня вечером нам все же придется куда-то съездить. — Граф поднял руку и постучал пальцами по перегородке. — Кучер, давай вон за той каретой!
Виконт смотрел на него как на умалишенного.
От событий последних дней голова Моры шла кругом. Она смотрела на ночное небо, проплывавшее в окне кареты, пока они выезжали из тихих кварталов Мейфэра в шумные и более ярко освещенные окрестности Пэлл-Мэлл.
Здесь, рядом с элегантно застроенной территорией Сент-Джеймского дворца, по обеим сторонам улицы высились роскошные клубы и игорные залы, двери которых были открыты лишь для узкого круга привилегированных членов. В одном из таких заведений лорд Бедфорд в своем обычном кругу наслаждался игрой в карты, не подозревая о том, что неприкосновенность его жилища вскоре будет нарушена.
При мысли об этом Мора виновато поморщилась. Она понимала, что должна обыскать дом барона в его отсутствие, дабы исключить его из числа подозреваемых. Но на душе у девушки было муторно. Все эти тайные вылазки тяжким грузом ложились на ее совесть.
Словно прочитав мысли Моры, другая пассажирка кареты подалась вперед и тронула ее за руку.
— Мы не обязаны это делать, милая, — ласково сказала Вайолет Лафлер. Ее лицо в легкой россыпи веснушек, проглядывавших сквозь слой пудры и румян, лучилось сочувствием. — Тем более если ты уверена, что барон не преступник.
Мора взглянула на нее с благодарной улыбкой, уже не в первый раз похвалив себя за то, что разыскала эту женщину. Когда она наткнулась на имя Вайолет в дневнике и вспомнила, с каким теплом на протяжении многих лет мама говорила об их дружбе, девушка решила найти ее, бывшую актрису. Она надеялась, что с ее помощью ей удастся пролить хоть какой-то свет на мамину жизнь до знакомства с отцом.
С первой же встречи женщины неожиданно подружились.
Вайолет, рыжая пышечка с грубоватыми манерами, не добилась такой известности, как Элис Маршан. Поэтому, когда ее подруга вышла замуж за лорда Олбрайта, Вайолет оставила сцену и стала любовницей герцога Пембери. После его смерти она получила довольно приличное состояние и средства, позволившие ей быть независимой, что ее вполне устраивало. Теперь, в свои сорок пять, она владела магазином одежды и жила, ни от кого не зависев.
Вайолет была далека от того круга, в котором вращалась Мора, но за последние две недели они очень сблизились. Вайолет была рада, что понадобилась дочери своей старой подруги, и с готовностью помогала ей в поисках убийцы леди Олбрайт. А Мора относилась к Вайолет с восхищением и большим уважением.
— Я думаю, что барон меньше всего похож на злодея, — сказала Мора. — Да, когда-то он был увлечен мамой, но я не могу себе представить, чтобы он мог сосредоточить свое внимание на одной женщине. Мы же с вами знаем о любвеобильности лорда Бедфорда.