Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Не страшись любви - Максин Барри

Не страшись любви - Максин Барри

Читать онлайн Не страшись любви - Максин Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46
Перейти на страницу:

— Я не соврал, — сказал Бретт серьезно.

Ванни почувствовала, что даже воздух в вагоне стал другим, и нервно сглотнула.

— Не надо, — резко сказала она и села за стол, уставившись на бутылку шампанского в ведерке со льдом и тарелки с пирожными, сыром, виноградом и печеньем.

Он отошел от двери и сел, но не напротив, а рядом. Когда его бедро коснулось ее, она торопливо — слишком торопливо, черт возьми! — отодвинулась и стала смотреть в окно. «Нет ничего красивее английского сельского пейзажа», — твердо напомнила она себе, глядя в окно так напряженно, что у нее заболели глаза.

Он вздохнул.

— Ты не веришь, что я влюбился в тебя в тот момент, когда твой отец представил меня? — спокойно спросил Бретт.

У Ванни замерло сердце. Она сделала неопределенный жест рукой и нервно облизнула губы, которые вдруг стали такими сухими, что она нетерпеливо потянулась за шампанским.

Бретт открыл бутылку и, наполнив бокал, протянул его ей. Ванни жадно глотнула.

— Еще? — спросил он, когда она, сделав еще пару глотков, опустошила бокал.

Она бросила на него яростный взгляд:

— Хочешь напоить меня?

Бретт секунду молча смотрел на нее, затем, откинув голову, засмеялся:

— О Ванни! Ты ни на кого не похожа.

Ванни, закусив губу, отвернулась к окну. Это было легче, чем смотреть на него, но с каждой милей, которую они проезжали, она все больше ощущала близость его тела. Она знала, что стоит ей немного подвинуть руку, она сможет положить ее на его бедро. И если она сделает это, то он глубоко, по-мужски втянет в себя воздух. Она знала, что у него сожмутся мускулы. Что на лице появится особое выражение. Знала, что глаза его потемнеют. Хотя ни разу в жизни она не дотрагивалась до него. Просто знала, что будет именно так.

— Что ты хочешь, Бретт? — В голосе ее звучали злость и отчаяние.

Прежде чем ответить, он молча ждал, когда она повернется к нему.

— Я хочу тебя, Ванни, — просто сказал он. — И всегда хотел.

Ванни грустно улыбнулась:

— Тебе нужны мои акции. Ты думаешь, я не знаю про завещание отца?

Бретт покачал головой:

— Мне все равно, какое завещание оставил Чак. С того момента, когда я увидел тебя на лестнице, я хочу тебя. И никого, кроме тебя.

Но Ванни не верила ему. Или, точнее, не позволяла себе верить. Если она начнет ему верить, то все — она пропала.

В ее зеленых, как у кошки, глазах промелькнула боль. Бретт заметил это и открыл было рот, чтобы сказать, что он вот-вот заключит сделку, которая докажет ей раз и навсегда, что ему наплевать на ее деньги. Но он не сказал этого.

— Я скучал по тебе, — тихо проговорил он. — О, Ванни, как я скучал по тебе.

Его губы прижались к ее губам. Тела прильнули друг к другу. Она чувствовала, как его руки гладят ее лицо, как ее кожа вспыхивает от этих прикосновений. Она могла ощущать, пробовать на вкус, вдыхать, слышать только его. В полном смятении она закрыла глаза.

Почувствовав, что его губы уже не прикасаются к ее губам, и открыв глаза, она испытала такое чувство потери, что ей стало страшно. «Один поцелуй, — в отчаянии думала она. — Один лишь поцелуй, и все — он победил!»

Поезд замедлял ход. Первая остановка. За окном виднелся мост, перекинутый через реку, на берегах росли дубы.

«Бежать!» — неожиданно решила она.

Она изо всех сил оттолкнула его и бросилась к двери. Едва она успела вскочить в соседний вагон, как поезд тронулся. Ей повезло: в вагоне пять вдов играли в бридж, и они предложили ей разделить с ними ужин.

На протяжении всего оставшегося пути, пока дамы весело болтали, она вспоминала лишь вкус губ Бретта.

Глава 8

Джайлз улыбнулся, когда рыжая секретарша, встав из-за конторки, подошла к двери своего босса и открыла ее.

— К вам мистер Джайлз Пауэлл, мистер Килер, — чуть ли не пропела она.

Джайлз сел, положив ногу на ногу, и бросил быстрый, но внимательный взгляд вокруг. Он раньше никогда не был в конторе нотариуса своей тетки.

— Итак, Джайлз? — спросил Гордон Килер, сразу приступив к делу. — Что я могу сделать для тебя?

Джайлз понимающе улыбнулся.

— Ничего особенного, — сказал он. — Это скорее просто визит вежливости. Я хотел сообщить вам, что мы с бабушкой собираемся опротестовать завещание.

На самом деле он пока еще не консультировался со своими адвокатами. Просто хотел сделать до этого пробный шаг. Лицо Гордона осталось непроницаемым.

— Понятно, — коротко сказал он. Джайлз задумчиво поскреб подбородок.

— Вас это, кажется, не особенно удивило? — забросил он первый крючок.

Гордон пожал плечами:

— Нет. После вашей реакции на содержание завещания это казалось… вполне вероятным.

Гордону не хотелось играть в кошки-мышки с человеком, который всегда брал на себя роль кота. Кроме того, ему нравился Джайлз Пауэлл. Всегда нравился. Фрэнки, кстати, тоже любила его больше всех Пауэллов. Поначалу ему, как приемному сыну, пришлось сполна испытать на себе недовольство Грейс Паэулл. Однако он не превратился ни в избалованного никчемного юнца, ни в неврастеника. Он стал сильным, и его полюбили.

— Послушай, если ты выдвинешь иск против Харриет Дженсен, ты проиграешь, — сказал Гордон с уверенностью, удивившей Джайлза.

— Вот как? — спросил он, нарочито удивленно подняв одну бровь и слегка выпрямившись в кресле. — Ты в этом так уверен?

— Да. Для начала замечу, что завещание было написано четыре года назад. Поэтому если ты попытаешься убедить судью, что Харриет «отрицательно повлияла на Фрэнки во время ее болезни», то ничего не добьешься.

Джайлз кивнул.

— И тем не менее, — сказал он спокойно. — Отдать всю собственность постороннему, не члену семьи, отдать женщине, которая совсем недавно была абсолютно чужой… Ты понимаешь, Гордон, как и я, что если судья будет настроен доброжелательно…

Гордон вздохнул. Как бы ему хотелось, чтобы Харриет позволила сказать, что она дочь Марка.

— Боюсь, Джайлз, — сказал он, — что магистрат захочет лишь удостовериться в том, была ли Фрэнки в здравом уме, когда писала завещание. Это означает, что если ты хочешь иметь хоть какой-то шанс на успех, то должен сделать так, чтобы ее доктор засвидетельствовал обратное. Ты можешь себе представить, что старый доктор Мэтьюс пойдет на подобное?

Нет, Джайлз не мог этого представить. А потом, опорочить имя тети…

Гордон легко прочел его мысли и покачал головой:

— Послушай, Джайлз, почему бы тебе не смириться с тем, что Фрэнки оставила свои деньги и собственность тому, кому хотела? Что она хотела оставить все Харриет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Не страшись любви - Максин Барри.
Комментарии