Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мордред - Вирк Вормель

Мордред - Вирк Вормель

Читать онлайн Мордред - Вирк Вормель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:

И уходила она непрерывным потоком.

Как только тело мужчины иссохло, юноша вынул меч из его уже мертвого тела, которое грузно упало наземь. Впитав остатки крови, меч слился с доспехами, образуя зеленую латную перчатку на правой руке.

— Ну что, Артурия!? — вскричал Мордред, обращая свой взор на небо. — Кого из своих рыцарей ты еще отправишь погибель!?

К разбушевавшемуся рыцарь подскочил саксонский полководец и его доверенное лицо, выполнявшее роль языка.

— Мой повелитель желает знать, почему вы гневаетесь, юный сир? — спрашивает доверенное лицо, выполняющее роль языка.

— Не гневаюсь я, — тут же отвечает юноша. — Отступаем к Каммлану. Моя мать наверняка уже там. Лагерь не собирать, пойдем марш-броском. Да и отличным способом привлечь идиотов будет. Передайте магам, чтобы поставили огненное заклятие на лагерь. Сюда еще один обалдуй идет.

Доверенное лицо лишь закивало, запоминая приказы Мордреда. А его повелитель умудрился даже подтолкнуть своего слугу, дабы тот поторопил войска.

Он хоть и не мог преклониться перед тем, кто моложе себя, все же уважал Мордреда. За столь короткое время выявить шпиона может не каждый.

Не зря саксонец поставил на него все, что только мог.

Жизнь, свободу и свой народ.

Глава 9 Кто ты, Мерлин

Любой сон ослабляет защиту человека. Когда кто-либо погружается в царствие Морфея, он становится ничем не лучше камня. Разве что дышит. Пожжет ожить от полученной боли, но все же остается беззащитным.

Никто, ни один человек в мире не может быть в безопасности, пока спит. Любая жизнь, даже так, которая была потрачена на благие дела, легко прерывается во время отдыха. Было бы желание, или же повеление судьбы.

Но и судьба бывает разная.

Кого-то режут, как вшивое животное.

Кого-то леди с косой тихо и незаметно забирает в свое царствие.

Но маги редко умирают от ножа или естественной смерти. Чаще всего, если уж им посчастливилось побывать на границе жизни и смерти прибывая во сне, то произошло вмешательство в этот сон. Самое прямое и крайне наглое.

Земля была покрыта густым туманом. Разглядеть что-либо перед собой было сложно даже ему, уверенно идущему вперед.

Совсем недавно, буквально несколько минут назад, похожая серая дымка затопила поляну в нескольких милях от берега, где появилась Артурия. Теперь пелена спустилась и на Каммланское поле, куда спешно ретировалась колдунья Моргана.

Ее прекрасную кровать, на которой она разлеглась во всю ширь, была подобна ложу султана. Даже своеобразные ароматизаторы в виде магических вихрей были. Не хватало только гарема наложниц.

Запах в шатре был приятен разве что ей. Фигура, что вошла сюда незаметно, под покровом тени, поморщилась от необычного совмещения вкусовой палитры.

Высокий рыжебородый мужчина был некем иным, как Мерлином.

Постукивая посохом, он обходил ложе царицы колдунства, всматриваясь в ее лицо. Пелена, которую он наслал на лагерь, не позволит ей проснуться. Как, собственно, и остальным солдатам, пришедшим ей на подмогу.

Более двух тысяч человек сейчас спят на Каммланском поле, даже не осознавая, что их главный чародей, леди Моргана, находится в смертельной опасности.

— Маги… они как братья, — спокойно говорит Мерлин, пробуждая ото сна свою ученицу. — Братья, что получили свою силу от драконов. От тех, кто пришел на землю обетованную чуть раньше людей. Они все родны, пусть и не по единой крови.

Пелена все сильнее сгущается около кровати Морганы.

Теперь вместо усыпляющего действия она оказывает обратный эффект. Воздействуя на магические цепи колдуньи, он пробуждает ее, заставив открыть глаза.

Очнувшись ото сна, ведьма смотрит на того, кто явился и прервал ее грезы.

— Невозможно… — тихо произносит она.

Сама не веря тому, что перед ней стоит тот самый Мерлин, женщина зажимает рот ладонью.

— Как ты?…

— Это всего лишь образ. Образ того, кого ты убила, девочка. Тебе не за чем бояться приведения старика.

Эта фраза заставила Моргану чуть расслабиться.

Она не могла не почувствовать, что магическая концентрация в этом месте крайне высока, но от самого Мерлина исходит разве что аура смерти, но никак не волшебства.

— Образ? — усмехнулась женщина; она явно похрабрела после слов Мерлина. — Для образа нужен оригинал, кому как не тебе знать! Это ты обучал Гарета, и прекрасно должен осознавать, что не может быть создана копия чего-либо без наличия оригинала.

— Увы, и ах. Может, просто ты недостаточно умна, чтобы понять принцип действия сего заклинания.

Поморщившись от отвращения, Моргана не нашла, что можно ответить колдуну.

Возможно — лишь возможно — он блефовал.

Но где гарантии этого?

Что, если Мерлин сказал правду?

Тогда получится, что знания Морганы и гроша медного не стоят?

Такого она принять не могла.

И пока ярость кипела, что отчетливо отображалось на ее лице, Мерлин продолжал.

— Ты ведь читала святые писания христиан. Должна знать, что в Великом Потопе погибли все существа, кроме тех, кого Ной взял с собой, в ковчег. Опять же, увы, скажу я, ибо одной твари пары так и не досталось. Молодая драконица, что преобразилась прекраснейшей юной девой, дабы поместиться в ковчег, не смогла прибиться ни к кому из животных. Ее либо боялись, либо же нападали. И только Ной остался к ней добродушен. Это при том, что даже семья старика была против этой «девки», как они ее называли.

Не понимая, зачем же колдун все это рассказывает, Моргана, тем не менее, продолжала слушать. Она явно была заинтересована столь древними событиями, в которые посвящал ее колдун.

— Хоть история и умолчала, но Ной еще до потопа был бессмертен. Получил право жить за свое прошлое. Он как никто другой понимал, что значит быть отвергнутым всеми, даже самыми близкими людьми. Знал, что означает одиночество. Тем более для дракона. Эти гордые создания были рождены для жизни в стае, а не по одиночке. Ной влюбился в нее и упал в глазах Бога, изменив своей жене. Правда, случилось это уже после потопа. Лет этак через сто, сто пятьдесят и жена, понятное дело, была уже давно мертва.

— Ты мне рассказываешь это… зачем?

Вопрос Морганы вполне здравый, учитывая, что Мерлин говорит далеко не о магии, а о религии, как таковой. Да, пусть в этой истории и учувствует дракон, он играет малую роль в повествовании.

Но колдун не ответил на него.

— После этого порочного союза драконица понесла. Она родила трех драконов: бронзового, черного и красного. От этих трех драконов и пошли все остальные стаи. Каждая была наделена своими особенностями. Красная использовала магию огня и любую другу для разрушения, черные управляли временем и пространством, а бронзовые владели искусством связываться с миром иным, так называемым Авалоном. В Авалон же отправилась и та драконица. Она носила имя Нимуэ, которое позже сменила на…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мордред - Вирк Вормель.
Комментарии