Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Сара Джаннини: девушка в голубом платье - Татьяна Покопцева

Сара Джаннини: девушка в голубом платье - Татьяна Покопцева

Читать онлайн Сара Джаннини: девушка в голубом платье - Татьяна Покопцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:
и сняла с пальца, положила кольцо на стол перед собой. На солнце бриллиант переливался. Вспомнила, как Димитрий ей его надевал. Трижды. Сначала в отеле La Lucertola, потом на росписи, потом на венчании. Три раза одно и тоже кольцо. У него руки почему-то дрожали на венчании. Теперь Сара понимала, почему – всё это было обманом. Она покрутила кольцо в руке и снова надела на палец. «Пусть будет», – подумала она.

Мимо проходили люди, спешащие на работу, кто-то заходил в кафе, пыхтели машины, гудели мопеды – жизнь вокруг кипела. Сара решила слиться с толпой, слиться с этим днём, чтобы сам день, само течение жизни научило её двигаться в нужном темпе и ритме.

Она остановилась посреди улицы и подставила лицо под мягкие лучи римского солнца: некуда торопиться, никто не следит за ней, она может идти куда захочет и делать, что захочет. Эта свобода опьяняла, но Сара не знала, как с ней быть.

2

Старый-старый Рим. Он был похож на дедушку-долгожителя, который окружён зеваками со всех сторон, но не хочет привлекать к себе столь пристального внимания. Рим с его охрой старых палаццо и зеленью векового плюща воодушевлял на наблюдения. Сара шла медленно, смотрела по сторонам, всматривалась в людей, в женщин и мужчин. Итальянки были совершенно не такие, как француженки, у первых не было совершенно понятия элегантности, но был стиль, часто выраженный в излишне откровенных нарядах. Сара морщила нос при виде глубоких декольте или слишком короткой юбки, ей везде мерещилась Линда, она одевалась именно так.

Сапоги натирали ноги, но Сара терпела и шла. Дошла до площади с фонтаном, пьяцца Барберини, остановилась. Впереди переходил дорогу человек, очень похожий на маэстро Стефано. Сара решила крикнуть.

– Маэстро! Маэстро Ди Джиованни!

Фигура резко обернулась. И помахала! Это был он! Сара перебежала дорогу и радостно бросилась на маэстро, обняв его.

– Я так рада вас видеть, вы даже не представляете! Это чудо какое-то, что мы с вами здесь встретились!

– Сара! Вот это да! Вы здесь на экскурсии? Я тоже рад! Рим на самом деле маленький, и все дороги ведут в центр города. Так что я почти не удивлён.

– Нет, я здесь одна. Теперь живу здесь, прилетела вчера.

– Одна? А где муж?

Сара замешкалась. Всё-таки решила подробности не рассказывать.

– Мама завещала мне квартиру в Риме, я приехала её посмотреть и пожить немного здесь. Димитрий всё равно улетел в Цюрих контракт заключать.

– Ясно. Это здорово! Ты уже завтракала? Я иду за кофе в «Антико Форно», кафе рядом с фонтаном де Треви, потом в книжный магазин, сегодня у меня выходной.

– Я с вами, если можно!

– С удовольствием.

Стефано чуть было не сказал, что соскучился по их разговорам, но вовремя сдержался. Он смотрел на неё и не мог поверить, что вот она, Сара Джаннини, почти не изменилась, она здесь. Прошлая нежность и воспоминания всколыхнули его, но радость быстро прошла, он вспомнил о Муфалали.

Стефано уверенно повёл Сару по улицам, и вскоре они вышли к высоким ступеням, расстилающимися каскадом, подобно вееру.

– Это Площадь Испании, наверное, самое моё любимое место во всём мире, – сказал маэстро и закрыл от удовольствия глаза.

– Здесь очень красиво и перспектива замечательная.

– Ты первый раз в Риме?

– Да.

– Надо же!

– Я за последний месяц путешествую больше, чем за все свои восемнадцать лет. Ущипните меня! – она рассмеялась.

– Тебе это на пользу, выглядишь прекрасно!

– Это мамины вещи. Знаете, сколько они стоят?! – Сара округлила глаза.

– Да не в вещах дело. Глаза горят совсем по-другому.

Сара утвердительно кивнула.

– Пойдём к фонтану де Треви. – Стефано взял её за руку. Сделал это машинально. – Извини. – Он смутился.

– Ничего страшного.

Она не забрала свою руку, а крепче сжала её в ответ. Они спустились по ступенькам и повернули налево, минут через десять Сара услышала шум фонтана.

– Обязательно посмотри фильм Феллини «Дольче Вита», вот после него этот фонтан стал местом паломничества. Есть монетка?

– Нет. А зачем?

– Я всегда бросаю монетку в фонтан. Привычка.

«Димитрий тоже так делает», – невольно подумала Сара, но ничего вслух не сказала. Монетки не оказалось и у Стефано, поэтому они, постояв немного возле фонтана, пошли налево, в бар. Сара снова взяла круассан с нутеллой. Уже сводило зубы от сладости, но остановиться она не могла.

– У тебя продукты есть дома?

– Я не умею готовить совершенно. Боюсь спалить плиту. Кроме выключателя света и душа, я ничего не включаю.

– Ясно. А как ты будешь питаться?

– В ресторанах, барах, кафе. Так давно хотела это попробовать! Вот прямо буду идти и в первую попавшуюся дверь заходить.

– Нет, так не стоит делать. Ты пойми правильно, центр Рима туристический, тебя накормят плохо, а заплатишь в десять раз больше. Кстати, у тебя всё хорошо с финансами?

– Да. У меня ежемесячный пансион, довольно приличный. Тоже мама оставила. Но я и с деньгами не очень дружу, и это абсолютная правда. Дайте мне 100 или 1000, я потрачу их сразу, не задумываясь.

– Странная она женщина, твоя мама, – задумчиво сказал маэстро. – Видимо, пословица «бьёт – значит любит», про неё. Хотя ты заслужила свое наследство, пусть это будет компенсаций за всё что было.

– Совершенно не смешно, маэстро.

– Прости, прости.

– Вы её не знали.

– Мне достаточно было увидеть, что она сделала с тобой.

– Она меня любила. Я знаю. Просто мама была страшно одинока и обозлена на всех за это. Если бы не было меня, досталось бы кухарке. Не было бы её – садовнику. Не было бы садовника – громилась бы мебель.

– Ты оправдываешь её, потому что любишь.

– Да. А зачем тогда нужна любовь? Вот чтобы прощать и оправдывать. Вы в Риме сейчас живёте? Надолго?

– Я здесь устроился на работу. Младший преподаватель в Университете Ля Сапиенца. Я его когда-то и заканчивал, поэтому меня взяли без вопросов. Со студентами мне нравится работать.

– А ваши стихи?

– Времени нет совершенно на эту ерунду.

– Почему ерунду?

– Я был излишне романтично настроен.

– А что в этом плохого?

– Ничего. Просто сейчас у меня нет на это времени.

– Если бы вам нравилось, вы нашли бы возможность.

– Наверное, да. Но мне жаль потраченного времени на то, в чём я никогда не преуспею. Я не поэт. Знаешь, маленький город накладывает определённый отпечаток на мировоззрение человечка. Я жил до двадцати девяти лет и думал, что поэт. А стоило сменить место жительства, мозги сразу на место встали. В нашем городке из-за его незначительности и ординарности мое воображение рисовало причудливые сцены моего литературного успеха. Я рад, что переехал. Стихи складывать я умею, но это не поэзия, не свобода слога. Я просто рифмую строки. Зачем мне это убожество показывать миру? А вот вкладывать в бестолковые студенческие головы зёрна размышления мне по душе.

– Вы стали будто бы серьёзнее, – Сара хотела сказать «постарели», но удержалась. Человек без мечты, даже той, которая никогда не исполнится, начинает превращаться в старика.

– Поела? Пойдём в книжный. Можем поужинать сегодня вечером. Я сегодня свободен. Но я буду за ужином не один.

– Да, хорошо, спасибо. У вас есть девушка? – Сара почему-то была огорчена и пожалела, что дала Стефано руку.

– Ну как тебе сказать. Врать не буду: мы живём вместе. Мы съехались совсем недавно, но мы не любим друг друга. Это так… для здоровья.

– Я вас не понимаю… Как такое может быть?

– Познакомились в поезде, встретились здесь, съехались от одиночества. Может, поторопились, – Стефано будто бы оправдывался перед Сарой. Ему было страшно неловко, что он не один живёт. – У нас с ней не любовь, взаимный интерес. Мы скоро расстанемся. – Стефано грустно улыбнулся.

– Простите, маэстро, но я вас всё же не очень поняла.

– Забудь.

– Нет, вы уж объясните, пожалуйста.

– Я думаю, тебе это не понравится.

– Ну попробуйте.

– У нас с ней бартер. Ей нужно временное жильё, пока ремонт в её квартире. А мне нужно женское тепло. Всё. Давай сменим тему. Помнишь наш разговор на уроке

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сара Джаннини: девушка в голубом платье - Татьяна Покопцева.
Комментарии