Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Читать онлайн Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 80
Перейти на страницу:

Джун засмеялась.

— Не думал полететь на самолете? Могу позвонить в авиакомпанию и договориться. Деньги на билеты есть?

— Были… — Эрек скорчил гримасу. — Обезьяны стащили целый кошель с золотом. Да и вряд ли тут приняли бы алипиумские деньги.

— Золото примут где угодно, — заметила Джун. — Главное, знать, к кому обратиться. Кстати говоря, кто вас приютил? Вы с этими людьми в Индии познакомились?

— Ага, вот только что, — ответил Эрек. — Они очень хорошие!

Он улыбнулся Радживу и Суните и обнаружил, что они смотрят на него в полном недоумении.

— Э-э… слушай, мне пора…

— Конечно, милый. Через денек-другой загляну тебя проведать. Постараюсь не слишком тебе докучать. Целую!

— Пока, — еле слышно отозвался Эрек.

В комнате воцарилась тишина, все уставились на него. Обычно в таких случаях Бетани придумывала, что сказать, но в этот раз и она утратила дар речи.

— С кем ты говорил, мальчик? — поинтересовался Раджив. — Со стулом? На нем никто не сидит.

Эрек не знал, что ответить, какое объяснение придумать. Вот болван! И зачем ему понадобилось вести с мамой разговоры прямо здесь?! Надо было подумать, как это выглядит для непосвященных наблюдателей!

И мама тоже хороша! Наверное, решила, что всем, кто окружает Эрека, известно о волшебных очках.

Поймав на себе изумленные взгляды всех присутствующих, Эрек смог лишь промычать нечто нечленораздельное. Все пропало! Теперь их с Бетани наверняка выгонят. Кому охота пускать к себе ненормального?

Эрек с горечью подумал, что он и правда ненормальный — дышит огнем, покрывается зеленой чешуей, разговаривает с невидимой мамой. Ему больше не осталось места в Верхнем мире, хотя раньше это был его дом…

Раджив встал.

— Ты только что разговаривал с кем-то невидимым. Не спорь! — С каждым словом он потрясал воздетым указательным пальцем. — Мы все при этом присутствовали!

— Извините, я… — Эрек отставил тарелку. — Я лучше пойду.

— Простите нас, — взмолилась Бетани. — С моим другом иногда такое бывает. Он не хотел и больше не будет. Он хороший!

— Не сомневаюсь. — Раджив глубокомысленно улыбнулся. — Твой друг говорит, что хочет куда-то идти. — Он потер руки и воскликнул: — Я все понимаю! Его влечет за собой незримая сила! И я точно знаю, куда ему нужно!

На этот раз пришла очередь Эрека изумленно уставиться на Раджива.

— Куда? — спросила Бетани.

— К великому человеку, которого зовут Свами Парвананда. Это единственное разумное объяснение! — Раджив опустился на подушку, радостно улыбаясь. — Из джунглей выходит мальчик. На него нападали тигры и крокодилы, но он остался невредим. Он не знает, как здесь оказался, и разговаривает с духами! Раджив повернулся к жене и горячо выпалил: — Его ведут боги, может быть, сам Ганеша! Он должен куда-то прийти! Конечно, к великому учителю! Свами Парвананда и раньше призывал к себе людей.

Сунита, Шрина и Сунил уставились на гостя, как на фокусника, ожидая, какую еще штуку он выкинет. Эреку захотелось вскочить и рявкнуть «Гав!», но он понимал, что тогда его точно сочтут ненормальным, и потому смиренно молчал.

— А где ваши родители? — спросила Сунита. — Они знают, где вы?

— Мои родители умерли, — ответила Бетани.

— А где мои, я не знаю, — сказал Эрек.

Он решил не распространяться о приемной маме в Нью-Джерси, чтобы не пускаться в объяснения, что именно с ней он только что говорил.

Раджив энергично закивал.

— Я же говорю, все сходится! — Он ударил кулаком по ладони. — Завтра же утром отвезу их к Свами.

Глава восьмая

Свами Парвананда

В роскошной детской комнате особняка Штейнов собралось пять мальчишек — и ни один из них не выглядел нормальным. С каждым было что-то не так. Если бы вы встретили кого-то из них, то наверняка отвели бы глаза и поспешили пройти мимо.

Пожалуй, наиболее странное зрелище представлял собой Доллик Штейн. Вместо волос у него на голове росла белая овечья шерсть. Она кучерявилась не только на макушке, но и на щеках, на шее и даже на груди, хотя Доллику было всего тринадцать лет. Уши у него были острыми и стояли торчком среди кудряшек, а тонкие и мелкие черты лица делали его еще больше похожим на овцу.

У Деймона Штейна были такие же сине-стальные глаза, как у братьев, но смотрели они рассеянно, как будто их обладатель вечно витал в облаках и плохо соображал, что происходит вокруг. Деймон никогда не снимал мягкую серую шляпу — из головы у него торчала кость, похожая на огромную собачью игрушку.

Третий брат, Балор, с вечно всклокоченной черной шевелюрой, был единственным из тройняшек, кто мог бы сойти за нормального ребенка, если бы не безумный взгляд и постоянная злобная гримаса на лице.

Двое гостей также не внушали доверия. Хью Лиган — белобрысый, тощий и долговязый — кутался в слишком теплое пальто, которое было ему велико и висело на плечах мешком. На его лице играла неприятная ухмылка. Грант Гоннор, светловолосый и грузный, имел привычку поигрывать мускулами, когда замечал, что на него смотрят. Вид у него сейчас был весьма угрюмый.

— Гидриной бабушке расскажешь! — прорычал он, глядя на Балора. — Это все враки! Папа сказал, я буду третьим королем! Ему обещала Геката Джекил!

— Геката? И где же она теперь? — рассмеялся Балор, и Деймон глупо загоготал вместе с ним, пока не получил от брата подзатыльник. — Баскания обещал, что королями будем мы, тройняшки Штейн. Что ты на это скажешь?

— Но ведь я участвовал в состязаниях вместе с вами! — заныл Грант. — И победил! А Доллик в это время мирно пасся и травку щипал! Где благодарность?!

— Получишь свою благодарность, когда я приду к власти. — Балор спрятал улыбку. — Займешь высокое положение в пищевой цепочке.

— Ты же не думал, что тебе и в самом деле позволят править? — глумливо поинтересовался Хью. — Штейнам еще повезет, если Баскания даст им подержаться за скипетры, прежде чем заграбастает всю власть себе.

— Заткнись! — Балор оскалился. — Никто не заберет у меня скипетр! Даже Баскания, сам Темный Принц! — Он горделиво вздернул подбородок и добавил: — И потом, почему он решил сделать королями именно нас?

— Хороший вопрос… — Хью в нарочитом недоумении почесал голову. — Действительно, почему?

Балор закатил глаза.

— Потому что мы выше вас всех, болван! Наш отец — Мракус Штейн, один из величайших чародеев на планете! И мы унаследовали его таланты!

— Это уж точно. — Хью кивнул на Деймона, который целовал резиновый кусок пиццы и что-то нежно ему нашептывал. — Умище девать некуда.

Грант сжал кулаки.

— Ну знаете! — выпалил он. — Мне вы не позволяете так с вами разговаривать!

— Потому что тебе сказать нечего! — огрызнулся Балор и тоже приготовился к драке.

Но драки не вышло, так как в комнате возникла высокая многоглазая фигура. Глаза были на руках и даже на ушах, которым из-за этого пришлось существенно вырасти в размерах. Баскания воздел палец, требуя тишины, и к чему-то прислушался. Бесчисленные глаза наблюдали за происходящим во многих уголках мира одновременно. Ребята почтительно умолкли, но, как только Баскания отвернулся, Деймон начал скакать и чесать подмышки, как обезьяна.

— Хватит, костяная твоя башка! — рявкнул Балор и стукнул брата резиновой пиццей. — У него же глаза на затылке!

Действительно, среди волос Баскании поблескивали темные глаза, бешено вращающиеся во все стороны. К счастью для Деймона, они наблюдали за чем-то очень далеким и не видели его выходок.

Баскания снова обернулся к ребятам и провозгласил:

— У меня хорошие новости. Ждите, скоро придет время действовать. — Он посмотрел на Гранта и Хью сверху вниз. — У вас гости? Так пусть проявят уважение и падут ниц перед будущим императором и тремя королями.

Хью и Грант скривились от боли. Повинуясь невидимой силе, они повалились на колени, ударились лицом о пол и простерли руки перед собой в подобострастном поклоне.

— Так-то лучше, — произнес Баскания.

Ребята смогли приподнять головы, но остались лежать на полу.

— До меня дошли слухи, что у дочери Равды Чистой, Бетани, есть какой-то секрет, который она хочет утаить от меня, — сообщил Баскания, задумчиво стуча по подбородку. — Девчонка чуть не разболтала этот секрет Оскару Феликсу. Если бы ей не помешали, мой информатор немедленно поставил бы меня об этом в известность. К сожалению, он не понял, насколько это важно, и не сообщил мне о том, что секрет существует. Если бы не его глупость, я мог бы схватить Бетани в Обществе Труда и все выяснить. Досадно упускать такую возможность. Но ничего! Рано или поздно я изловлю девчонку, и она мне все выложит! Как только Оскар Феликс найдет ее или Эрека Рекса, я буду там в ту же минуту, можете не сомневаться.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли.
Комментарии