Против течения. Книга 3 - Кирра Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Братья! — начал он. — Я собрал сегодня вас всех, чтобы сообща решить, что делать дальше. Куда направить чёлн наших деяний.
"Прямо поэт",— с насмешкой подумал Карл и подполз чуть ближе, чтобы не пропустить ни слова. Он уже замечал раньше, что Иртек подражает благородным и пытается говорить красиво. Но получалось у него неуклюже и слишком пафосно. Так и хотелось сказать: не по себе одёжу примеряешь.
— Мне стало известно, что Старший агент Хадар, которому мы все верили и за которым поплыли в это полное опасностей путешествие, нас обманул! — провозгласил Иртек.
— В чём?! Что он сделал? — раздалось со всех сторон.
— Мы плывём спасать покойника! — объявил Иртек и со значением замолчал.
Толпа заволновалась. Дождавшись, пока все угомонятся, Иртек тем же торжественным тоном продолжил:
— Лесные убили Тиреда. И я могу это доказать. Мне удалось похитить у Старшего агента этот камень. В нём хранится правда, которую он пытался от нас утаить. Но, как говорят на земле наших братьев мокрозяв, всё тайное однажды становится явным.
— Покажи нам! Мы хотим знать правду! — закричали со всех сторон.
Иртек поднял камень на ладонях, сжал с боков, и он засветился голубоватым светом. И в этом свете вдруг появился Лесной владыка. Он шёл прямо на сидевших в круге людей. Длинная рыжая борода была заплетена во множество косичек, глаза под кустистыми бровями смотрели грозно и беспощадно.
Люди в ужасе повскакивали на ноги и бросились прочь из круга, несколько человек, из родившихся в Азаре и прежде не видевших ничего подобного, выхватили оружие, готовые сразиться с лесными. Карл от неожиданности тоже вскочил, но наступил на свой плащ и упал, больно ударив колено.
— Братья! — властно сказал Иртек. — Не бойтесь, мы в безопасности! Лесной владыка, как и раньше находится на другой стороне Великой реки.
Но паника и так уже начала утихать. Смущённые от своего страха, люди глупо улыбались и похлопывали друг друга по плечам, мол, вот это мы проштрафились. Все опять обратились к голубому лучу, в котором было изображение Лесного владыки. Тот как раз прошёл по длинной крытой галерее какого-то дома и толкнул высокую деревянную дверь. Владыка оказался в небольшой комнате. Перед ним двое лесных в кожаных доспехах и с такими же длинными как у Владыки бородами, держали за руки тщедушного голого юношу, в котором все узнали сына Великого Хранителя Элсара. Тиред дрожал от страха, его лицо было заплакано, а с подбородка свисала слюна. Тело с выпятившимися рёбрами, впалым животом и редкими курчавыми волосами в паху казалось слишком бледным, почти белым. Юноша не отрываясь, с ужасом смотрел на широкий нож мясника в руке Лесного владыки. Внезапно Владыка взмахнул рукой, и рассёк грудь юноши. По животу широкой лентой потекла кровь. В голубом сете луча она казалась почти чёрной. Тело Тиреда задёргалось, а Лесной владыка уже швырнул нож в стену и обеими руками разорвал грудную клетку юноши. Запустив пятерню ему в грудь, он выдернул ещё бьющееся сердце несчастного.
Луч погас также неожиданно, как загорелся. Несколько мгновений на берегу было тихо. Все стояли поражённые, не в силах вымолвить ни слова. Потом кто-то дрожащим от ярости голосом промолвил:
— Да как же это, братцы? Как же они Тиреда, точно крысу.
И тут же с разных сторон разнеслось.
— Отомстить!
Однако их перекрыли крики:
— Чтобы лесные сделали с нами тоже самое?! Плыть надо отсюда в Элсар, рассказать обо всём Великому Хранителю!
— Да, мы так и сделаем! — закричал Иртек. От натуги перекричать остальных, его голос срывался на петушиный крик, на шее набухли вены. — Мы отомстим, братья! Непременно отомстим! Но сейчас нас слишком мало. Лесные убьют нас, как наследника Элсара, вырвут наши сердца и скормят своим зверям. Нужно возвращаться домой, за стены города.
— Но Великий Хранитель казнит нас, узнав, что мы не спасли его сына! — крикнул кто-то в толпе.
Остальные угрюмо замолчали, буравя Иртека взглядами.
— Не казнит, — уверенно возразил Иртек и вновь поднял над головой теперь уже потемневший камень. — Вся вина за смерть Тиреда лежит только на Старшем агенте. Если бы мы не торчали в Больших кочках, а сразу поплыли в Лес, то успели бы спасти жизнь Тиреда. Но Хадар специально держал нас здесь, развлекаясь в своём шатре с девчонкой из Ордена.
— Правильно! Дело говоришь! — закричали в толпе.
— Друзья! Братья! — закричал Иртек. — Мы заберем ладью и вернёмся в Элсар. Да, мы привезём Великому Хранителю горестные вести, но мы привезём ему и виновника. А ещё мы привезём всему Элсару надежду.
— Надежду? — робко спросили в толпе, и Карл узнал голос Аждара.
— Да. Мы с вами видели, как Старшая магиня добыла воду прямо из земли. Наши бочки теперь наполнены, она явила нам истинное чудо.
— Она как Праматерь! — раздался тонкий, похожий на девичий голос.
— Да! — улыбнулся Иртек. — Она подобна Праматери. Друзья, я слышал, вы удивлялись почему я собрал здесь и агентов, и мокрозяв. Всё просто — у нас больше нет причины для вражды, теперь мы едины. Мы рарушим стены Башни и выпустим ваших близких. Мокрозявам больше не нужно кукрить.
Его слова были встречены ликованием.
Не поднимаясь, Карл начал потихоньку отползать обратно, откуда пришёл. Он уже понял, к чему ведёт Иртек и чем закончится это собрание: они хотят схватить господина Хадара и обвинить его в смерти Тиреда. Вилл знает, откуда у Иртека появился камень с лучом, но точно не от Старшего агента. Карл знал бы о его существовании! К тому же Хадар на самом деле собирался в Лес на переговоры, он не тянул время, как сказал Иртек, а ждал возвращения Гая и Старшей магини - чтобы знать, что Тиред жив, чтобы не попасть в ловушку.
Но разве можно объяснить всё это собравшимся? Даже если он, Карл, сейчас встанет и скажет им, что они ошибаются, ему не поверят. Они и без того боялись ехать в Лес, а теперь нашли оправдание своему страху.
Так что, лучшее, что он может сделать, это предупредить Хадара и Гая. Вместе они