Клинок Тишалла - Мэтью Стовер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я несу в себе противовирус. Должно быть, она растила его в своем кровеносном русле. Черт, так разумно. Вот почему никто в Яме не заразился ВРИЧ.
Это многое меняет. Это меняет все.
Я уже не могу сидеть здесь и ждать, пока нас перережут до последнего.
– Ты! – Я тычу пальцем в Тоа-Сителла, и тот бьется на поводке, словно перепуганная шавка, и стонет сквозь кляп. – Сядь.
Придурок ищет взглядом стул.
– На пол сядь, олух! Динни, возьми поводок.
Ближайший «змей» перехватывает ремень, и Тоа-Сителл опускается на каменный пол, медлительно и неловко, словно ревматический старик. Хотя кто бы критиковал? Он движется ловчей меня.
– Орбек?
– Братишка?
– Возьми десять парней, разведай наверху. Оружие возьми сам, другим не давай.
Он вопросительно смотрит на меня.
– Вы не драться идете, – объясняю я. – Встретите сопротивление – уносите задницы. Если там пусто, соберите оружия и доспехов сколько унесете. Одного из этих тащите с собой. – Я показываю на шестерых стражников Донжона, которых мы взяли в плен, – они лежат, связанные, у сходен. – Они знают, где хранится неприкосновенный запас.
Огриллон кивает.
– Как скажешь, братишка.
Я отпускаю его.
– Т’Пассе, посмотри, чем можно помочь Райте. Хотя бы останови кровь.
Она недоуменно моргает – на ее бульдожьей физиономии это равносильно отвешенной челюсти.
– У меня с дикцией плохо? Только не трогай эту черную дрянь у него на ладони – не нравится она мне что-то. Некоторые раны больше похожи на химические ожоги.
Она кивает и опускается на колени рядом с ним; сильные широкие ладони рвут тряпье с моей подстилки на лоскуты.
– Т’Пассе… – Она оглядывается. – Сначала свяжи его. Сукин сын очень опасен.
– Он едва дышит…
– Выполняй.
Она пожимает плечами, и первый лоскут холстины уходит на то, чтобы стянуть раненому лодыжки. Потом она останавливается, пытаясь сообразить, как связать руки, не дотронувшись до черного масла на ладони.
А я не отвожу глаз от меча.
Мне мерещится, что рукоять покачивается надо мной в такт дыханию. Что ледяной клинок прибивает меня к арене, замораживая мысли. Что зачарованное лезвие звенит во мне, когда я притягиваю к нему шею Карла…
– Делианн!
Чародей лежит рядом со мной недвижно, закрыв глаза. Дыхание его прерывается, изможденное лицо мертвенно-бледно.
– Крис, давай же! Останься со мной. Ты мне нужен.
Он не то чтобы открывает веки, но глазные яблоки как бы выкатываются оттуда, куда закатились.
– Да, Хэри… – бормочет он. – Слышу.
– Ты что-то узнал от Райте? Ты входил в него?
– Да…
– Я должен знать. Он вырубился, Крис. Я должен знать, что за хрень творится в мире.
– Не могу… слишком тяжело, – сипит он. – Слова… я мог бы… в Слиянии, мог бы… слиться…
Черт, опять бредит.
– Давай же, Крис, приди в себя! Ты не можешь слиться с хумансом.
Вот тут глаза его открываются, и по губам пробегает отстраненная улыбка.
– Хэри, я сам хуманс.
И правда…
Я расправляю плечи, пытаясь размять узлы, стянувшие мускулы до самой шеи.
– Тогда вперед.
– Тебе не понравится.
– Черт, Крис, поздняк метаться!
– Ты узнаешь… узнаешь о богине…
– Богиня больше не тревожит меня. Шенна мертва.
Взгляд его теряет цепкость.
– Почти.
Мурашки пробегают по спине, и под ложечкой слипается ледяной ком.
– Лучше объясни, что ты имеешь в виду.
– Не могу. – Голос его слабеет, и я понимаю, чего стоит ему каждое слово. – Только показать.
– Ладно, – упрямо заявляю я. – Я готов.
– Нет. Не может такого быть. – Он делает глубокий вдох и еще один, и еще, набираясь сил. – Входи в транс.
Это требует усилия, но через пару минут я уже могу различить плывущие в воздухе бесплотные черные струйки, а еще пять минут спустя из пустых фантазий они сгущаются в натуральные глюки. В Яме разгорается свет: мягкое, всепроникающее сияние, будто взошла осенняя луна. Мерцание стягивается к нам, окутывая чело Делианна огенной короной. Из немыслимого родника льется оно на лик чародея, заполняя лунным светом черты, чтобы протянуться ко мне и ударить в глаза.
Свет взрывается у меня в черепе, вышибая мозги.
И на свободное место льется память Райте.
А…
блин…
твою мать …
…хххррр….
2
По большей части – не так страшно.
Подбородок Тоа-Сителла под моим кулаком… горючее масло сочится из пор… пожар на пристани… утопая в Шенне… логика боли… звон Косалла, теплая рукоять в руках, щель между ящиками на палубе речной баржи…
Я другого не могу снести.
Этого…
Того, что они де…
Что делают с…
Даже подумать не могу; в первый же миг чужая память вывернула меня наизнанку, швырнув на холодный каменный пол Ямы.
– Кейн? – Рядом со мной т’Пассе. – Кейн, помочь тебе?
Блевотина рвется из меня, полосуя горло, кровью омывая язык. Я мучаюсь долго. Куда дольше, чем полагал возможным. Сухие спазмы сотрясают мне кишки, и это хорошо.
Хорошо, что мне не приходится говорить.
Я с трудом размыкаю веки. Лужа блевотины расползается, накрывая мою ладонь. Я не шевелюсь. По сравнению с моими руками лужа кристально чиста.
Заставляю себя оглядеть черную корку на клинке Косалла. Засохшая кровь. Ее кровь. Распадающееся надвое тело. Вонзенный в лицо меч. Короткий звон, когда жизнь ее утекает сквозь меч…
Утекает в меч.
Я выдержу. Перетерплю. Я лучше буду смотреть на засохшие остатки ее живой крови, чем думать о том, что эти бездушные сраные педофилы творят с Верой.
Но сердце предательски отвергает мою волю. Я слышу ее крик. Я чувствую вкус ее слез. Вера…
Господи, Вера….
хрусть
Правую руку пронизывает боль. Я тупо смотрю на сжатый кулак – по костяшкам стекает тонкая струйка крови – и только тогда соображаю, что врезал по каменному полу под собой.
Такую боль я могу выдержать.
Такая боль мне по душе.
Повторим.
хрусть
Мозоли на костяшках сошли много лет назад, но кости не потеряли плотности: не ломаются. Только расходится смятая плоть, обнажая пронизанный алыми прожилками сустав, будто белые на красном игральные кости.
– Что с ним? – спрашивает т’Пассе. – Зачем это он?
хрусть
– Хэри, прекрати, – шепчет с пола Крис.
Я оборачиваюсь, чтобы глянуть ему в глаза. Они полыхают состраданием. Столько сострадания, что для милости не остается места. Он не избавит меня от боли. Он будет мучиться за меня и со мной, но избавить не может.
хрусть
В лужу блевотины падают костяные ошметки.
– Он повредился умом, – говорит т’Пассе. – Помогите же ему. Остановите его!