Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Справочная литература » Энциклопедии » Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство «Росмэн»

Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство «Росмэн»

Читать онлайн Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство «Росмэн»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 316
Перейти на страницу:

Прус создал новый для польской литературы тип социально-психологического повествования. Его лучшим творением стал роман «Кукла» (1887–89), посвящённый утверждению капитализма в Польше и влиянию этого процесса на душу человека. В центре внимания писателя – история торговца, влюблённого в красавицу аристократку. Пёстрая картина жизни Варшавы и польской провинции дана в романе «Эмансипированные женщины» (1891—93). Широкую известность получил историко-философский роман «Фараон» (1895—96) о борьбе за власть в Египте 11 в. до н. э. Произведения Пруса переведены на многие европейские языки.

ПРУСТ (Proust) Марсель (1871, Париж – 1922, там же), французский прозаик, эссеист, публицист, переводчик.

М. Пруст

Учился в парижском лицее Кондорсе, затем на юридическом ф-те в Сорбонне. С 1892 г. начинается его деятельность в качестве журналиста. На творчество Пруста оказал влияние интуитивизм – учение французского философа А. Бергсона о «симпатии». Мир его как бы слагается из субъективных впечатлений. С Прустом связывают новое художественное направление начала 20 в. – «поток сознания», основой которого является проникновение автора во внутренний мир героя, в жизнь его сознания. Этот герой – необычный человек, он не типичен для современной эпохи, он созерцает жизнь из своего внутреннего мира – мира собственных чувств и переживаний. Писателю близка мысль о превосходстве искусства над жизнью («истинная жизнь, единственная жизнь – это литература»; «истинное искусство – это искусство, которое улавливает реальность удаляющейся от нас жизни»). Мир искусства для Пруста – высшая реальность. Но, в отличие от декадентов (см. Декадентство), Пруст далёк от утверждения универсальной природы символического искусства. Единственный, но необычайно ёмкий и вечно значимый для Пруста символ – исчезающее время. С 1908 г. Пруст начинает работу над многотомной эпопеей «В поисках утраченного времени». Первый том – роман «По направлению к Свану» (1913) – прошёл почти незамеченным. Второй том – «Под сенью девушек в цвету» (1918) – получил Гонкуровскую премию (самую престижную литературную награду Франции); Пруст становится известным, а вскоре знаменитым писателем. Выходят следующие части огромного произведения: «У Германтов» (1920—21), «Содом и Гоморра» (1921—22), посмертно публикуются «Пленница» (1924), «Беглянка» (1925), «Найденное время» (1927). Всего в эпопее 7 частей, вышедших в 15 книгах. «В поисках утраченного времени» можно счесть в какой-то степени автобиографическим произведением. Повествование в нём в основном ведётся от первого лица. Рассказчик в романе Пруста – это завсегдатай буржуазных и аристократических салонов, обласканный светом молодой человек, который смотрит на мир восприимчивым и внимательным взором. В мире Пруста обретают новое единение, новую гармонию красота человека и красота природы; истинная красота природы противопоставляется фальшивому мирку парижской знати.

Кроме эпопеи «В поисках утраченного времени» Пруст написал сборник набросков «Наслаждение и дни» (1896), незаконченный автобиографический роман «Жан Сантейль» (опубл. в 1952).

ПРЯМА́Я РЕЧЬ, синтаксический способ введения в текст чужой речи. Конструкции с прямой речью включают собственно чужую речь и слова автора, которые могут ей предшествовать, следовать за ней и включаться внутрь; в зависимости от этого конструкции по-разному оформляются пунктуационно: Он сказал: «Поехали!»

ПСАЛМЫ́ (др. евр. – хваления), древнеиудейская лирика, вошедшая в состав Ветхого Завета Библии в рамках сборника из 150 текстов – Псалтири. Они создавались в 9–1 вв. до н. э., однако религиозная традиция приписывает авторство псалмов одному из ветхозаветных персонажей – царю Давиду. Несмотря на их исконный смысл – вознесение хвалы Господу, – эти тексты отличаются разнообразием жанров: моления, сетования, песни пилигримов. Канонические тексты обладают яркой образностью и эмоциональной выразительностью. Традиция поэтических переложений псалмов на нац. языки существует в большинстве европейских литератур. В рус. литературе наиболее известны стихотворные переложения М. В.Ломоносова, А. П.Сумарокова, Г. Р.Державина («Властителям и судиям»). Примеры цитирования псаломных текстов встречаются в древнерусской литературе («Поучение Владимира Мономаха»). В комедии Д. И.Фонвизина «Недоросль» цитаты из Псалтири придают сцене обучения Митрофанушки сатирический смысл.

ПСЕВДОНИ́М, подпись, которой автор заменяет своё настоящее имя. Порой псевдоним вытесняет настоящее имя и фамилию писателя: Мольер – Жан Батист Поклен, Вольтер – Мари Франсуа Аруэ, Стендаль – Анри Мари Бейль, Марк Твен – Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, Максим Горький – Алексей Максимович Пешков, Андрей Белый – Борис Николаевич Бугаев, а иногда закрепляется в читательском сознании и истории литературы, присоединяясь к настоящей фамилии (М. Е.Салтыков-Щедрин, Д. Н. Мамин-Сибиряк, А. С. Новиков-Прибой). Многие псевдонимы образованы из настоящих имён и фамилий авторов: путём усечения (К. Р. – великий князь Константин Константинович Романов, АлександрГрин – Александр Степанович Гриневский, Энтони Бёрджесс – Джон Энтони Бёрджесс Уилсон), буквального перевода на другой язык (Камень Виногоров – Петр Вейнберг) или с помощью анаграмм (Нави Волырк – Иван Крылов).

Псевдонимы используются по самым разным причинам: неблагозвучность настоящей фамилии, сословные предрассудки (заставлявшие аристократов, взявшихся за некогда малопочётное писательское ремесло, прятаться под инициалами или «плебейскими» псевдонимами), желание обмануть цензуру или вызвать у читателей определённые ассоциации, важные для восприятия произведения. Нередко псевдонимы придумываются с целью мистификации, когда произведение приписывается вымышленному автору. Так, в 1760—63 гг. Джон Макферсон опубликовал стихотворения и поэмы, выдав их за сочинения шотландского барда Оссиана, якобы жившего в 3 в., а в 1825 г. П.Мериме издал свои пьесы, приписав авторство выдуманной им испанской актрисе Кларе Газуль.

Порой псевдоним превращается в своего рода литературную маску: персонажа, которому выдумывается биография, приписывается характер и мировоззрение, отличные от авторского (см. Козьма Прутков).

ПУБЛИЦИ́СТИКА (от лат. publicus – общественный), род литературы и журналистики, рассматривающий современные проблемы, актуальные политические, экономические, социальные вопросы. Цель публицистики – воздействовать на общество, привлечь внимание людей к какому-либо факту, добиться от них реакции. В публицистике всегда существует чётко выраженная авторская позиция и отсутствует художественный вымысел. Предмет публицистики – некое событие, явление, происходящее в настоящий момент или недавно произошедшее, а также мнение автора об этом событии или явлении. Публицистика формирует общественное мнение, авторы вступают в дискуссии друг с другом, защищая свою точку зрения. Публицистический стиль отличается эмоциональностью, полемичностью.

Крупными рус. публицистами были А. Н. Радищев, П. Я. Чаадаев, В. Г. Белинский, А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов, Д. И. Писарев, Н. К. Михайловский, В. В. Розанов и др. К публицистике обращались и такие известные писатели, как Н. В. Гоголь («Выбранные места из переписки с друзьями»), Ф. М. Достоевский («Дневник писателя»), Л. Н. Толстой и др.

ПУНКТУА́ЦИЯ, 1)правила употребления знаков препинания; вместе с орфографией составляют систему правописания. Главная задача пунктуации – смысловое и структурное членение текста и предложения, обозначение их границ. Поэтому владение пунктуацией предполагает умение проводить во время письма синтаксический анализ, в результате которого должны быть опознаны синтаксические конструкции (напр., причастный и деепричастный обороты, ряды однородных членов) и определены их границы. Для постановки некоторых знаков препинания важно уметь производить смысловой анализ (обособление). Каждый из знаков препинания имеет свои смысловые и/или структурные задачи, понимание которых важно для интерпретации текста. Наряду с обязательными правилами пунктуации существуют факультативные, отсюда возможность авторской пунктуации.

2) Лингвистическая наука, изучающая историю пунктуации, её современную практику и разрабатывающая основы её нормализации (часть ортологии). Так как в основе рус. пунктуации лежит структурно-смысловой принцип, её изучение тесно связано с синтаксисом. Рус. пунктуация развивается с 18 в.

1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 316
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство «Росмэн».
Комментарии