Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Крестовый поход детей - Туллио Аволедо

Крестовый поход детей - Туллио Аволедо

Читать онлайн Крестовый поход детей - Туллио Аволедо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:

Не сказав больше ни слова и не дав времени ответить, главарь бандитов повернулся к ним спиной и направился к машине, уводя за собой Васко, как бычка под уздцы.

Они проспорили несколько часов. Вагант кричал, бил кулаками в стены, угрожал. Но Управляющий был непреклонен. Они не могут отдать бандитам больше еды.

―  И мы позволим им съесть Васко?

― Ну, может быть... все еще обойдется, — слабо возразил Управляющий.

МОЖЕТ БЫТЬ, ВСЕ ЕЩЕ ОБОЙДЕТСЯ? — Вагант посмотрел на него с презрением. — Нам пора прекратить отношения с этими бандитами. Пришло время покончить с этим раз и навсегда. Нам никогда не стать сильнее, чем сейчас. А они морят нас голодом. Скоро мы потеряем даже способность двигаться, не то что сражаться.

―  То, что ты предлагаешь, не подлежит обсуждению, — отрезал Управляющий. — Мы недостаточно сильны, чтобы сражаться с Сынами Гнева.

―  Может, и так. Но хотя бы умрем сражаясь.

―  Какие глупости. Ты рассуждаешь как дурак. Я несу за всех вас ответственность. Я не могу рисковать жизнью Города. Ты подумал о детях?

―  Если мы будем продолжать кормить этих тварей, дети умрут от голода.

―  Неправда! Ты знаешь, что сельскохозяйственное производство продвинулось уже довольно далеко. Нужно только, чтобы нам повезло в нескольких экспедициях, и мы вернемся в норму.

―  Значит, ты не хочешь спасать Васко.

―  Я не могу!

Управляющий опустил голову. Вагант был одновременно разочарован и взбешен.

―  Васко — один из моих людей. Я не могу допустить, чтобы он умер вот так.

―  Бери своих людей и иди искать еду, если хочешь сделать что-нибудь полезное.

―  Веди их наружу сам, если желаешь!

Вагант в бешенстве вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь с такой силой, что дрогнули стены.

На следующий день в назначенный Сынами Гнева час Вагант караулил перекресток, лежа на крыше одного из полуразрушенных зданий. Глядя в прицел своего охотничьего ружья, он целился в головы висевших на фонарных столбах манекенов. Ярость в его груди была холодна как лед. Белая маскировочная ткань, под которой он лежал, уже успела покрыться слоем снега.

Темнело. Ветер выл, подражая человеческим стонам. Тысячи опасностей, тысячи враждебных взглядов могли нависать над ним, но глаза Ваганта были устремлены только на перекресток и на устрашающую коллекцию танцевавших под порывами ветра манекенов на столбах.

Вначале послышался похожий на урчание тигра приглушенный шум моторов. Потом показался бронированный автомобиль разбойников. Он медленно выехал из снежной пелены. Две пары фар были похожи на глаза чудовища.

Вагант навел ствол на одну из фар. Потом слегка приподнял мишень, чтобы взять на прицел место водителя.

Не выключая мотора, бронированный автомобиль остановился на середине перекрестка.

Спустя несколько секунд дверь у пассажирского места открылась.

Главарь бандитов — тот самый, что накануне увел Васко, — спрыгнул на землю. Он нервно оглядывался по сторонам и двигался с осторожностью.

Улыбаясь, Вагант навел прицел на голову бандита, как будто это могло что-то изменить. У того было длинное и вытянутое, как морда добермана, лицо. Снятый противогаз висел на шее. Пластиковый капюшон плаща сброшен на плечи. На вид бандиту можно было дать около пятидесяти. Но его движения были плавными, почти гипнотическими.

Вагант прикинул в уме силу ветра и сдвинул прицел чуть влево. Ухо бандита было проклепано тремя кольцами из черного металла.

Сын Гнева прошел в самый центр перекрестка и встал, уперев руки в бока и чуть наклонившись, как бык.

Он поводил головой в стороны, после чего издал звук, от которого у Ваганта заледенела кровь.

Бандит заблеял, изображая испуганную овцу. Потом обшарил глазами темноту перед собой, словно зная, что за ним кто-то наблюдает. Вынул что-то из плаща и с презрением выбросил в снег. Облизал губы, как собака.

Вагант целился в лоб ублюдка.

«Стреляй, — сказал он себе, глядя на наглую ухмылку на морде каннибала. — Стреляй и покончи с этим. И плевать на последствия».

Его указательный палец лежал на курке.

Внезапно бандит испарился. Вагант даже не успел понять, как это произошло.

Всего секунду назад он целился из своего ружья, а секунду спустя мишени уже не было.

Бронированный автомобиль скачком рванул назад и скрылся в гуще метели. Свет удаляющихся фар постепенно тускнел в темноте.

Момент был упущен.

Упав лицом в снег, Вагант зарыдал. Он спустился с крыши только спустя два часа, когда стало уже гораздо темнее. Хотя инстинкт охотника требовал двигаться с осторожностью, Вагант сказал себе, что устал прятаться. Он прошел прямо в центр перекрестка, пытаясь вспомнить, куда именно упал брошенный разбойником предмет.

Он нагнулся и протянул руку.

Предмет, поднятый с земли, был похож на пластмассовую розу. Он поднес его ближе к глазам.

Это было человеческое ухо.

При воспоминании о том дне Вагант испытал ярость и инстинктивное желание убить.

Он попытался сохранить самообладание. Он хотел бы схватить Управляющего за горло, но вместо этого сунул руки в карманы.

Часть его сознания была рада видеть, как побледнел этот придурок, узнав, что отцу Дэниэлсу все известно о его договоренности с Сынами Гнева.

―  Как ему удалось узнать об этом? — пробормотал Дон, нервно оглядываясь по сторонам, словно боясь увидеть, как священник материализуется из полутьмы.

Вагант рассмеялся.

―  Ты спрашиваешь меня, как об этом удалось узнать человеку, который способен видеть без глаз?

Управляющий смотрел на него, разинув рот.

―  Ты хочешь сказать, что он умеет читать мысли?

―  Скажем так: никто ему этого не говорил, и все же он это знает. Понимай, как хочешь.

―  Я так и знал. Мы должны убить его.

―  Нет!

Это слово прозвучало из уст Ваганта как приказ.

Начальник разведчиков достал из кармана правую руку, сжимая в ней автоматический пистолет. Положил оружие на стол. Управляющий непонимающе смотрел на него. Взгляд Ваганта был твердым, угрожающим.

―  Я знаю, что среди качеств, которыми должен обладать Управляющий, есть такие, которых у меня никогда не было и не будет. Дипломатичность, например. Умение планировать. И, хоть мне и трудно это признать, умение обуздывать свой инстинкт и выбирать более сложный путь, если это будет в интересах Города. Нет, не перебивай меня. Дай мне закончить. Я говорю тебе, что признаю твои заслуги и осознаю, что никогда не буду способен занять твое место. Ты нужен Городу. Но только вот сейчас необходимо сделать эволюционный скачок. Ты молодец, что смог занять место Мамы...

Никто не может занять место Мамы.

― Я сказал тебе, дай закончить. Ты знаешь, у меня не очень-то со словами. Ты большой молодец, говорю тебе. Благодаря тебе Город процветает. Ты не раз спасал нас от опасности. Но теперь мы столкнулись с препятствием, на которое нельзя не обращать внимания. С врагом, который может нас уничтожить. Мы не можем просто взять и отвернуться от него. Мы должны встретить его лицом к лицу. Отец Дэниэлс указывает нам путь, по которому мы можем пойти. И я считаю, что этот путь правильный.

―  И каков он, этот путь? Сражаться? А у тебя есть представление о том, сколько их, наших врагов? У тебя есть хоть малейшее представление о том, насколько сильны Сыны Гнева?

Вагант улыбнулся.

―  Никто этого не знает. Нас напугало то немногое, что мы видели. Хорошо, у них есть бронированный автомобиль. И что? Мы уверены, что он не единственный? И сколько их? И какое у них оружие?

―  Вот именно. Мы этого не знаем, — презрительно заметил Управляющий и откинулся на спинку кресла, скрестив на груди руки. Это было настоящее кожаное директорское кресло, хоть и настолько старое, что протерлось по швам.

―  Зато Джон Дэниэлс знает, — возразил Вагант. Управляющий чуть не упал вместе с креслом.

―  Что ты имеешь в виду?

―  Джон Дэниэлс знает, сколько их. Где их убежище. Сколько у них оружия...

―  Брехня!

―  ...а самое главное, он знает, где мы можем достать хорошее оружие.

Управляющий никогда не употреблял ругательств. Но при этих словах у него вырвался целый поток проклятий.

―  Придурок хренов! Ты правда проглотил все говно, которым тебя накормил этот долбанутый священнишко? Хорошее оружие! Да мы уже двадцать лет его ищем и никак не можем найти!

―  Может, вы искали в неправильном месте, — раздался вдруг голос из темного угла комнаты.

―  Ка... как ты вошел, священник? — пробормотал потрясенный Управляющий. Джон Дэниэлс появился из темноты.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Крестовый поход детей - Туллио Аволедо.
Комментарии