Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема

Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема

Читать онлайн Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
И чем ближе я подходила, тем яснее видела главного инквизитора — Ричарда Веллингтайна. Страх охватил меня, но я шла навстречу ему.

Мужчина развернулся и посмотрел на меня.

— Вот и ты, наконец, пришла, — сказал он.

Его взгляд скользнул по моему телу.

— Ага, — ответила я.

— Женщины-маги становятся женами драконов, — продолжил он своим холодным голосом.

— Не хочу я быть вашей женой, — ответила я.

— Поздно. Ты — маг. А я беру тебя в жены, — ответил он.

— Нет, я против! — ответила я, а сама отступила.

Но вокруг меня будто стены высокие возникли.

Я попятилась от арки. Букет выпал из моих рук. Гул вокруг меня нарастал.

— Ты будешь моей женой, — вновь повторил Ричард.

И тут же очутился рядом со мной. Его глаза вспыхнули зеленым свечением. Зрачок начал сужаться, пока не превратился в вертикальный. Вокруг все начало таять и исчезать. Все разрушалось, оставались лишь огромные драконьи глаза.

Я нервно сглотнула.

— Не стану! Не дождетесь! — рявкнула я.

— Алена! — крикнул главный инквизитор почему-то женским голосом.

От неожиданности я замерла.

— Алена!

И тут словно неведомая сила отбросила меня от главного инквизитора.

— Алена, проснись! — надо мной стояла сиделка Грейс.

Она трясла меня за плечи.

— Да, что случилось? — спросила я и потерла глаза.

Главный инквизитор исчез, как будто его и не было.

— Как что? Рабочее время началось, — сказала Грейс.

— А? Да? Я что-то совсем из колеи выбилась, — ответила я и откинула одеяло.

— Слушай, ну то, что у тебя ушла подопечная, еще ничего не значит, — продолжила она.

— Угу, — ответила я, а саму аж передернуло.

Видение главного инквизитора, который заставлял меня выходить за него замуж — все еще пугало меня. А в том, что я маг — я уже не сомневалась.

— А почему ты с Нинель не общаешься? — уточнила Грейс.

Меня кинуло в жар.

Вспомнила тот день, когда я остановила время и застукала Нинель за кражей драгоценностей. Судя по всему, она тоже маг — ведь ей как-то удавалось двигаться с запредельной скоростью. Но Нинель не знала, что мне известен ее секрет, кроме того, она не подозревала, что я обладаю магией. Наверное, мне нужно было тотчас поведать обо всем директрисе пансионата, но я не могла. Как я объясню, каким образом засекла Нинель? Я ведь тогда раскрою собственные магические способности.

Если я выдам себя и Нинель, то получится, что в своем пансионате госпожа Фандерли скрывала аж двоих магичек. Причем молодых и еще способных приносить потомство драконам. В общем, куда ни кинь — всюду клин. Да и не верилось, что меня не сдадут.

Если не сама директриса, то ее помощники. Или кто-то еще из пансионата. В общем, ничего хорошего.

— Да не знаю, — я пожала плечами и достала из шкафа платье.

Стала его натягивать.

— Она же хорошая девочка.

Я снова лишь плечами пожала. Нет ничего хорошего в ней. Драгоценности господина Харриса не пропали. Потому что Нинель в тот же день их вернула на место. Видно, ее спугнуло то, что она меня увидела. Поэтому, пользуясь своей скоростью, она незаметно вернула камни на место. Я думала, что у нее такая же магия, как у меня, но нет. Нинель двигалась, как ветерок.

В общем, и Харрис не заметил, что у него хотели украсть драгоценности, и Нинель не была поймана.

— Не хочется мне просто, — ответила я. — Ладно.

Мы направились с сиделкой Грейс вниз, в коридор пансионата.

А уже внизу ко мне подошел помощник нашей директрисы.

— Алена, у госпожи Фандерли важное заявление, — сказал он важно.

— Что за заявление? — спросила я.

— Все узнаете от нее. Шевелитесь.

В такие моменты в голове всплывают все косяки, которые я успела сделать за прошлые два дня. Таких не оказалось, так что я немного успокоилась.

Ну нельзя же такие новости на неподготовленных людей вываливать! Я хлопала ресницами, глядя на помощника.

— В смысле? — спросила я.

Мой взгляд скользнул к Грейс, которая так же не понимала, что происходит.

— Давай быстрее, — сказал помощник.

Я кивнула и пошла за помощником. А день так хорошо начинался. Ну, с того, что я хотя бы выспалась.

Пока я шла в кабинет директрисы, мысленно перебирала, где и как я могла накосячить. А может, мне и драгоценности подкинули? Все же кое-кто хотел занять мое место в пансионате. И этот кто-то еще и драгоценности украл.

Я вошла в светлый кабинет госпожи Фандерли. Сама директриса сидела за своим столом, просто заваленным документами. Причем там было столько бумажек, что она была буквально обложена ими.

— Доброе утро, — сказала я, сложив руки впереди себя.

Понимала, что сейчас мне придется бороться за свое рабочее место.

Ванда подняла на меня взгляд.

— А, Алена, доброе утро, присаживайся, — она показала на стул перед своим столом.

Я подошла к нему на негнущихся ногах.

— Мне тут сообщили, что меня хотят уволить, — сказала я. — Могу я поинтересоваться, по какой причине?

Я старалась держать себя в руках. Но нервы никуда не деть. Мои руки подрагивали, пока я смотрела на директрису.

— Не совсем увольнение, — сказала Ванда. — Я хочу, чтоб ты пошла работать сиделкой к госпоже Веллингтайн.

Я недоуменно посмотрела на нее.

— Полли вернулась в пансионат?

— Нет, ты отправишься в поместье господина Веллингтайна. Он написал письмо. Пытался найти сиделку, но ни одна не подходила его бабушке. Поэтому он сказал, что будет рад, точнее, его бабушка будет рада, если ты вновь станешь ее сиделкой.

— Погодите, — сказала я, не веря своим ушам. — Вы хотите, чтоб я туда пошла работать? К главному инквизитору?

— Да, — кивнула госпожа Фандерли.

Я сглотнула комок, застрявший в горле. Надо подумать! Нельзя же так быстро принимать такие решения.

— Алена, у нас обнаружили некоторые нарушения. Пока была инквизиторская проверка, — тяжело вздохнула Ванда. — Ты просто обязана нас выручить.

— Я не могу уволиться, — сказала я. — Как я пойду жить к главному инквизитору? Тем более с моими документами?

Я получила многозначительный взгляд. Но с другой стороны, в пансионате еще была Нинель, которая воровала драгоценности.

— Все будет в порядке, — сказала госпожа Веллингтайн.

— Так я не могу. Пока ведь так и не поймали того, кто драгоценности похищал в пансионате, — продолжила я.

Да и в целом, мне не хотелось идти прямо дракону в пасть. Все еще свежа в памяти мысль о том, что магов-женщин насильно драконам отдают.

Госпожа Фандерли склонилась ко мне.

— Ты что-то знаешь об этом? — спросила она.

— Я видела кое-кого, — ответила я.

— Ты смотри, я тебе могу поверить, но что будет, если ты ошибешься? — спросила она. — Тем

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема.
Комментарии