Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Читать онлайн Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:
его увил плющ, рядом росли деревья, тоже заслоняя его своей кроной.

— А ключ у вас есть? Дверь то вон какая массивная, — спросила я.

— Есть. Только вот он в замке, хранится у меня в кабинете. Нужно искать. Может, пока осмотрим? До этого символы были снаружи. Может быть и сейчас повезет?

И мы принялись за осмотр, что было с одной стороны не сложно, так как домик был маленький, а с другой стороны плющ его словно поглотил. А я категорически отказалась его рубить. Вот так мы и перебирали руками это лиственное царство, пытаясь под ними разглядеть символы и надписи. На этот раз повезло Маркграфу.

— Я нашел. Смотрите.

Я приблизилась, и в самом деле это был символ, изображающий расческу с множеством зубьев. Ну, или очень на это похожее. Маркграф надавил на него, и символ вошел в кладку стены склепа. И тут почти сразу мы услышали скрежет, донесшийся откуда-то сбоку. Переглянувшись, мы решительно устремились на звук.

Мы шли, полагаясь исключительно на звук. Как будто что-то терлось друг об дружку.

— Стоять! — вдруг резко крикнула я.

Маркграф остановился моментально, а вот Брендон не успел, поэтому налетел на его спину, и повис на ней. Но чтобы сбить с ног этого могучего оборотня нужно нечто большее, чем молодой парень, пусть и оборотень. Поэтому ничего страшного не произошло. А могло бы.

Я подошла и прямо у ног Маркграфа стала аккуратно убирать траву. Потом поняла, что не справлюсь и применила магию. Я сжигала траву, обнажая под ней тонкую металлическую решетку. Вес Маркграфа она бы не выдержала, а учитывая, что прямо за ним шел Брендон, то они бы провалились оба.

— Как вы поняли, Лика?

— Понятия не имею. Я ведьма, а ведьме каждая травинка на кладбище что-то шепчет.

— А там внизу что? — влез Брендон.

Он продолжал виснуть на плечах Маркграфа и теперь высунул свой любопытный нос.

— Лика, я уже могу его скинуть с себя? — почти прорычал Маркграф.

Я фыркнула и рассмеялась, уж больно комично они оба выглядели. Один хмурый, а другой любопытный.

— Да, можете. Нужно убрать решетку и посмотреть, что под ней.

Но стоило Маркграфу попробовать за нее потянуть, как она плавно отъехала в сторону. Я зажгла ведьмино пламя и кинула его вниз. Оно осветило узкий участок, но стало понятно, что весь пол утыкан острыми кольями, как при охоте на медведя. Еще во рву перед замком такие колья ставили. Только вот тут они стояли близко и часто. Ран было бы много. Ловушка что надо. Словом, упав туда, Маркграф и Бредон даже если бы и выжили, то сильно пострадали. А еще совершенно непонятно как их оттуда доставать, учитывая глубину и узость прохода. Так что к ранам наверняка добавилась бы сильная кровопотеря.

— Похоже, вы только что спасли мне жизнь, — подвел итог осмотра узкого подземного погреба Маркграф.

— Не за что, — кивнула я.

— Хм. Один золотой и курица? — и он лукаво посмотрел на меня.

— Я не меняю условия оплаты. Ваше спасение в него входит.

— Меня зовут Роланд. Я думаю, что теперь будет логично перейти к такому обращению. Мне ваш «Маркграф» надоел, что та валеная оленина в конце зимы.

— Оленина — это хорошо. Лика, меня гораздо больше подвывания в животе бесят. Как начнет живот подводить с утра, так и не кончается его песня до вечера, — и Брендон сокрушительно покачал головой.

Мы с Роландом переглянулись и снова рассмеялись. Это было совсем не весело, но они только что чуть не погибли, нас сейчас веселило буквально все.

— Как будем спускаться? — спросила я.

— Я видел лестницу у домика смотрителя кладбища. Я быстро, — Брендон побежал по дорожке кладбища, прежде чем мы успели его остановить.

Но когда он быстро вернулся, таща лестницу, мы поняли, что это была единственная разумная идея.

— Я еще фонарь прихватил, — похвастался парень.

— Я спускаюсь первая. Не спорьте. Я почую опасность сразу, а вы только когда упадете на колья, — и я первая поставила ногу на ступеньку.

Ведьмин огонь плыл рядом со мной, освещая мне путь, но я старалась сильно его не зажигать. Берегла силы, тем более Брендон фонарь принес.

Я спустилась и аккуратно поставила ноги между кольев и только потом огляделась. Практически сразу же я зажала себе рот рукой.

Мертвецов тут было много.

Я не чувствовала смерть, как это было в домике в лесу, потому что мы и так были на кладбище. Тут кругом смерть, но я никак не ожидала, что в таком относительно небольшом и узком помещении окажется столько трупов.

— Лика! Что там? Лика! — в голосе Роланда была не просто тревога, а самая настоящая паника.

— Роланд, я думаю, вам лучше спуститься. Только вот Брендона ни в коем случае сюда не пускайте. Ему это все видеть не к чему, — оторвав руки ото рта, с трудом сказала я.

— Я спускаюсь, — последовал ответ.

Глава 7. Если у вас есть кот и вы с ним не разговариваете, то это очень странный и подозрительный симптом, вы для чего вообще кота заводили?

— Бабушка, а почему у тебя такие большие глаза?

— Мурр!

— Бабушка, а почему у тебя такие большие уши?

— Мурр-мурр!

— Бабушка, а почему… А, пофиг, что ты бабушку съел! Ты такой ми-и-илый!.. — гладит.

© Владислав Скрипач

Он спустился.

Умудрился сделать это, сжимая в одной руке горящий фонарь. Пока спускался еще и оглядывался по сторонам, поэтому, оказавшись внизу, он первым делом прижал меня к себе. Я уткнулась лицом в его широкую грудь и меня затрясло.

— Лика. Я с тобой. Успокойся.

— Их так много. Так много. Эти надписи того стоят?

— Я не знаю. Знаю только, что тебе следует прийти в себя. Без тебя я не справлюсь, позвать кого-то еще очень опасно. Я никому не доверяю. Как выяснилось под подозрением все — даже самые близкие, — и он еще крепче прижал меня к себе.

— Ты нужна мне, Лика, очень нужна, — прошептал он куда-то мне в волосы.

Я подняла голову и утонула в его глазах. Он так сказал, что я нужна ему, как будто это не относилось к тайнам и загадкам, что нас окружали. Мы стояли посреди узкого погреба, заваленного трупами, и он обнимал меня. Все остальное как будто потерялось. Остались только мы двое. Только он и я важны, а со всем остальным мы справимся.

Я встряхнула головой. Так. Что это вот сейчас было? Я вообще-то на работе! Соберись, Лика! Ты трупов никогда не

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез.
Комментарии