Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Читать онлайн Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 69
Перейти на страницу:

— И все же, — продолжил он, заметив, как искорка надежды вспыхнула в девичьих глазах, — если вы позволите мне сделать необходимые приготовления, то я найду вам место в Сан-Франциско. У меня есть некоторые связи в отелях, можно поискать человека, который согласится взять вас на работу. Кроме того, я знаком с женщиной, содержащей приличный пансион для работающих девушек. Нужно разузнать, найдется ли там место и для вас.

— О, мистер Рафферти…

Майкл жестом остановил слова благодарности.

— Мне нужно позаботиться о том, чтобы вы отправились в Сан-Франциско с сопровождающим. Путешествие предстоит длинное, и одинокой женщине придется туго.

— Скажите им, что я буду хорошей служащей, мистер Рафферти… И обещаю, что верну все деньги, потраченные по дороге, до цента. Клянусь.

Майкл кивнул, опять ругая себя за то, что вмешивается в личные дела Розы Таунсенд.

— Не сомневаюсь, — он потянулся за бумагами, которые утром получил из банка.

Девушка тихо поднялась и заторопилась из комнаты. У двери она остановилась, обернулась и тихо произнесла:

— Вы даже не понимаете, что для меня это значит, мистер Рафферти. Обещаю, вам никогда не придется сожалеть о своем поступке.

Когда Роза вышла, Майкл уже пожалел о том, что сделал.

Как выполнить обещанное? Предполагалось, что он не будет связываться ни с кем в Сан-Франциско. И особенно в отелях и банках, не говоря уже о юристе компании и друзьях.

Отец хотел, чтобы сын не использовал фамилию и положение в системе отелей «Палас», чтобы получить преимущество перед Диллоном при строительстве гостиницы в Хоумстэде. Хотя дело Розы не имело к этому никакого отношения.

Однако Джон Томас строго придерживался собственных правил, и коль предупредил сына ни к кому не обращаться, значит, так тому и быть.

Придется написать Кэтлин. Отец не запрещал переписываться с мачехой. Конечно, та придумает нечто невероятное о его отношениях с Розой, но это можно уладить позднее.

ГЛАВА 10

Готовя вечером ужин на кухне, Роза пребывала в состоянии эйфории. Майкл обещал помочь. Скоро она уедет в Сан-Франциско. Хотя придется подождать недельку-другую. Больше не придется бояться ни отца, ни брата. Никто не заставит ее выйти замуж за человека, подобного Сумасшедшему Джеку. Она будет свободна.

И эту свободу подарил Майкл.

Роза и не догадывалась, что улыбается, пока не поймала недоуменный взгляд матери. Девушка лишь передернула плечами, продолжая резать морковку. Не хотелось портить великолепные мысли разговором.

Такого прекрасного человека, как Майкл, она еще не встречала. Наверное, даже отец Ларк не согласился бы помочь ей, хотя всегда относился к подруге дочери по-доброму.

Хотя Вилли Райдер насильно увез Ларк лишь потому, что возненавидел человека, которого та любила. Вряд ли он согласился бы вступиться за Розу.

А вот Майкл встал на ее защиту и сделал больше, чем просто одолжил деньги. Он обещал позаботиться о работе и доме.

Да, мистер Рафферти хороший… и очень симпатичный.

«Ты переменишь мнение, как только тебя поцелуют».

Рука машинально чистила морковку, а глаза смотрели в пустоту, когда слова подруги всплыли в памяти.

Поцелуй с Майклом Рафферти… Роза представила себя в центре гостиной. Майкла, обнимающего ее за плечи, притягивающего к себе и опускающего голову. Ей придется стать на цыпочки, а ему низко склониться. Он такой высокий.

Либо Ларк сумасшедшая, либо поцелуй нечто невероятное.

Но прежде чем представить губы Майкла, Роза встрепенулась и принялась яростно шинковать морковку. Подруге позволено предаваться глупым фантазиям, а ей не стоит. Роза отлично понимала, что в жизни прекрасных рыцарей не существует. Они не бросаются спасать прекрасных дам. Мужчина, несмотря на все благородные поступки, всегда остается самим собой. Он обладает верховной властью и юридическим правом заставить жену или дочь поступать так, как ему вздумается. Сбежав от тяжелой руки отца, Роза никогда не позволит постороннему человеку довлеть над собой. Замужество и его последствия ее не интересуют.

Но несмотря ни на что девушка вспоминала объятия Майкла, когда тот нес ее вверх по лестнице. Они были сильными, но и ласковыми. Что будет, если…

— Роза, тебя что-то беспокоит?

Девушка подняла взгляд на мать.

— Нет, ничего.

— Это не… — Вирджиния не договорила.

Девушка читала мысли матери. Она беспокоилась, не произошла ли очередная ссора с Марком, и недоумевала, почему брат ударил Розу. Однако Вирджиния не осмелится заговорить на эту тему вслух и спросить дочь, что между ними произошло. Скорее всего, такой вопрос просто не придет ей в голову. Мать всегда воспринимала побои как неизбежную женскую долю.

«Я не позволю себе стать похожей на тебя, мама…»

Сумасшедший Джек, откинувшись на стуле, следил за Розой, когда та подавала на стол во время ужина. Девушка протянула ему тарелку с нарезанной говядиной, и мужчина мгновенно почувствовал возбуждение. Блузочка плотно обтягивала красивую грудь, так что захотелось порвать тонкую ткань и получше рассмотреть молодое тело.

Такой красотки в юбке он давно не видывал. Три года, проведенных в тюрьме, пришлось обходиться без женщин, да и в Колорадо не было времени, чтобы развлекаться, особенно после убийства двух мужчин и кражи их лошадей. Прошлой ночью Джек переспал с грубой проституткой из салона «У Пони». Но та не утолила страсти, возникшей при первом взгляде на дочь Глена.

Молоденькая девственница. Сумасшедший Джек любил именно таких. Шлюхи много знают. Они либо слишком назойливы и притворяются, либо лежат в кровати, как холодные мертвые рыбины. А вот испуганная девственница, да еще такая хрупкая, но по-женски зрелая, как Роза… Все эти качества сулят ночь истинного удовольствия.

Плотское желание пронзило его до боли. Джек вознамерился овладеть Розой до отъезда, который не за горами. Не стоит задерживаться в этом забытом Богом захолустье. Джек Адамс должен жить в большом городе, где добыча сама идет в руки, он явился вместе с Таунсендом только потому, что прослышал о деньгах, припрятанных после ограбления банка. Он надеялся войти в долю. Но, видимо, слухи оказались пустыми. У Глена не было ничего, кроме постоялого двора и хорошенькой дочки.

Джек не спускал глаз с Розы, когда та внесла корзинку с горячими булочками. На этот раз он взглянул ей прямо в глаза. Даже с синяком под глазом она выглядит привлекательной и желанной. Какая жалость, что брат побил ее. Марка следует научить не оставлять следов, этим искусством Джек владел в совершенстве.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Навсегда твоя роза - Робин Хэтчер.
Комментарии