Категории
Самые читаемые

Небесное сольдо - Пирс Энтони

Читать онлайн Небесное сольдо - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
Перейти на страницу:

– Ты сказал, что выиграл у Сайруса? А как?

Что это была за игра? – заинтересовался Дольф.

– Огонь, вода, песок. Знаешь, что это означает?

– Нет, не знаю.

– Если на счет три выбрасываешь два пальца, то это огонь, если всю ладонь – то это вода; если пальцы, сжатые в кулак, – это песочный кулич.

– А дальше что? – все еще не понимая, спросил Дольф.

– А то, что огонь уничтожает воду, вода покрывает песок, а песок глушит огонь. Мы с Сайрусом поспорили на огонь и воду. Я выбросил два пальца, а Сайрус – ладонь. Получается, я выиграл. Но Сайрус с этим не согласился и потребовал, чтобы я отдал ему мой камень. Я отказался. И тогда Сайрус схватил меня и потащил под воду. Он хотел утопить меня и отобрать камень. Ты можешь себе вообразить такое? Большего прохвоста я в жизни не встречал!

– Но как же тебе удалось выбраться? – спросил Дольф.

– Сайрус думал, что я не умею плавать, – объяснил Кондрак. – Многие так думают: мол, если огнедышащий, то обязательно боится воды. Их можно сравнить с теми, кто думает, что русалки и русалы не умеют ходить по земле. А знаешь, почему мы, драконы, обычно сторонимся воды? Просто от соленой морской воды на крыльях оседает соль, а потом ее приходится счищать, и на это уходит бездна времени. Иногда, правда, если проголодаешься, то и морской рыбешкой не побрезгуешь. А бывает, во время бури летишь, крылья вдруг слабеют, так тогда лучше на воду приземлиться, чем брякнуться о землю. Когда Сайрус меня схватил и поволок в воду, я так изумился, что позабыл дать отпор. Но потом он вознамерился сорвать у меня с шеи цепь, на которой висел мешочек с драгоценным камнем… И тут уж я вскипел и задал наглецу хорошенькую огненную взбучку. Потом я забрал у него честно выигранный камень, выплыл на поверхность и полетел домой. Еще несколько дней мне пришлось счищать соль с чешуи, но все же победа осталась за мной. До сих пор не могу понять, что толкнуло Сайруса на этот бесчестный поступок. С виду он был человек как человек, то есть русал как русал. Играл бы по правилам, жил бы до сих пор.

– А Мела думает, что это ты напал на Русоса и похитил у него камень, – сказал Дольф. – Она считает тебя мошенником.

– Свидетелей поблизости не было, так что она может думать, что хочет. Но я тебе рассказал правду.

Камень мой! По праву! По праву огня, побеждающего воду!

И тут что-то припомнилось Дольфу.

– Мела.., она сказала что-то.., я думал, это просто как пословица.., об огне и воде. Клянусь водой, гасящей огонь.., что-то вроде этого.

– Бредни! – рявкнул дракон. – Говорю тебе, от огня вода превращается в пар. И так было всегда, и всегда будет.

– Но, может быть, жители подводного царства рассуждают как-то иначе, – робко намекнул Дольф. – И что-то еще она сказала.., песок теснит воду.., так, кажется…

– И это враки! Вода побеждает песок! Слышал я, что под водой живут одни дураки, а теперь вот и подтверждение получил.

– Может, и так, – неуверенно произнес Дольф. – И еще о чем-то русалка говорила, но я не слушал…

Мне запомнились только ее ножки. Когда хвост превратился в ножки, это было зрелище!

– Да, ножки у русалок – первый класс! Аппетитные! – промычал дракон.

Потом наступило молчание. Каждый думал о чем-то своем.

– Кто его знает… – вдруг сказал дракон, – а вдруг у них там, на дне, и в самом деле другие правила… Тогда получается, этот Сайрус ни капельки не сомневался, что выиграл… Знаешь что, принц! Отдам-ка я тебе этот камень, а ты передай русалке. Раз ей хочется, пусть себе замуж выходит, а я.., я без второго камня распрекрасно обойдусь.

***

Дольф и не заметил, как задремал. Все-таки он был ребенком, а детям ночью свойственно спать. А когда проснулся, то обнаружил, что уже светает. Ночь прошла. Впереди маячила покрытая густым лесом вершина.

Но когда они подлетели ближе, Дольф понял, что это не лес вовсе, не дубы и ели, а чудовища! То есть гости, приглашенные на торжество. «Сколько же их тут! – мысленно ахнул Дольф. – Да каких!»

Такого ужасающего разнообразия принц в жизни еще не видел. Тут были драконы всех размеров и видов, тут были гриффоны, сфинксы, василиски, крылатые змеи, гарпии, птицы-рок… У Дольфа и душа уходила в пятки, и мурашки бегали по коже наперегонки с морозом. Гости ходили поодиночке и парами, изредка сталкиваясь, но тут же – о чудо! – вежливо извиняясь.

– Не раскрывай себя, – перед приземлением жарким шепотом предупредил Дольфа дракон, – иначе несдобровать ни тебе, ни мне.

Они сели на пятачок, специально выделенный для посадки. Площадка была окружена особыми горящими кущами, так что ее и ночью и днем было видно.

– Драко, старик, – дружески облапил Кондрака какой-то дракон. – А мы уже боялись, что ты позабыл, не прилетишь.

– Да нет, просто так.., задержался, – пробормотал Кондрак. – Искал, понимаешь, кого бы оставить сторожить в гнезде.

– А вот женись, и не надо будет голову ломать, – стрельнула глазками оказавшаяся рядом драконесса.

– Ну хоть в такой день позабудь, что ты сваха, Сковородочка, – добродушно проворчал дракон. – Успокойся, если приспичит, я себе жену найду.

– Да где же о сватовстве поминать, как не на свадьбе! – возразила драконесса по имени Сковородочка. – Амуры тут так и порхают!

Гости дружно загоготали. Они явно были согласны со Сковородочкой.

– И что это за крошку, милый Драко, ты с собой приволок? – уставившись на Дольфа, поинтересовалась какая-то огненная аса.

– От крошки слышу! – пожалуй слишком дерзко ответил Кондрак. – Это мой… – тут дракон запнулся.

Дольф похолодел от ужаса. Они же забыли придумать имя! Как ему называться!

– Я Флод Летучий, – быстро нашелся Дольф.

Он попросту перевернул свое имя. В такие перевертыши он вообще любил играть. И Айви тоже.

Себя она называла принцесса Ивиа, короля – Род, королеву – Нириа. К счастью, ни Дор, ни Айрин не догадывались, чем их детишки забавляются.

– Да, – с готовностью подхватил Кондрак, – он Флод Летучий, принц из племени летучих флодов.

Флод очень хотел побывать на торжестве, вот я его и подвез.

– Флод? – с сомнением переспросила настойчивая аса. – В первый раз о таких слышу. Сейчас подойду поближе и разберусь, что за флод такой.

– Не советую, – предупредил дракон.

Но аса уже приближалась. На решение у Дольфа осталось лишь полсекунды. И тут он начал увеличиваться. Чем ближе подходила аса, тем крупнее он становился.

– Да он же огромный! – изумленно воскликнула аса. – А издали показалось – малявка!

– А как же, конечно огромный, – украдкой подмигнув Дольфу, подтвердил Кондрак. – Поэтому и сказано было тебе: не подходи.

У асы вдруг срочно появилось дело в дальнем конце зала, и она поспешно, очень поспешно.., унесла ноги.

И тут затрубили фанфары. Церемония началась.

– Приветствуем почетных гостей! – объявил церемониймейстер. В этой роли выступало чудовище, именуемое мантикора. Ужаснейшее! Тело как у обыкновенной лошади, хвост как у ядовитого скорпиона, крылья драконьи, голова человечья, но зубы как у акулы. Голос, напротив, на удивление мелодичный, чем-то похожий на флейту.

– Граф Хвостбах! – пропел мантикора. – Герцог Челышко-Соколок!.. Князь Крыльяно!.. Барон и баронесса… Дракон и драконесса Подлетаевы-Присядкины!

И так далее и так далее.

– Дракон Стэнли, владетель Провала, прошлый и будущий!

«Да это же Айвин дракон!» – вздрогнул Дольф.

От знакомых здесь лучше держаться подальше.

– Сэр Ксант, отец новобрачной!

Дольф никогда прежде не видел отца Чекс. Оказывается, он гиппогриф! Голова и крылья у него как У грифона, а туловище лошадиное. Дольф ждал, что вот-вот объявят Чем, матушку невесты, но ожидания не оправдались. Ну да, опомнился Дольф, она же не крылатая, так что сюда приглашена быть не могла.

Бескрылые кентавры с отвращением смотрели на крылья, а крылатые, в смысле крылатые чудовища, – на их отсутствие. Вот и получалось, что мать и дочь оказались в разных станах. «Да, их судьбе не позавидуешь», – вздохнул Дольф.

Тем временем приблизился момент появления жениха и невесты. Гости образовали широкий круг, и крылатая русалка (редчайшее явление!) выступила вперед и запела – так красиво и страстно, что в душах у собравшихся тут же проснулась щемящая грусть; всем почему-то захотелось оказаться на берегу, у кромки воды, а еще лучше в воде, среди волн…

Сердце принца вдруг пронзила острая тоска.., по русалке! Мела, где ты!

Завершив песню, русалка тут же погрузилась в приготовленный заранее огромный кувшин с водой.

– Сейчас черед птицы Симург, – шепотом предупредил Кондрак. – Будь внимателен.

Дольф был изумлен. Птицу Симург он видел и раньше, но только на Гобелене. Это была старейшая и мудрейшая из всех ксанфских птиц. Родилась она настолько давно, что успела уже три раза стать свидетелем конца времен. Птица Симург любила посиживать на Дереве Всех Семян, росшем на горе Парнас. Когда-то, очень давно, Айрин получила от Симург в подарок множество бесценных семян.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Небесное сольдо - Пирс Энтони.
Комментарии