Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, есть, – поспешно вмешалась Лиза. – Просто Воробей удивился, что вы работаете во время каникул.
– Да какая эта работа, – разочарованно махнул в сторону метлы, мальчик. – Я-то думал стать помощником Советника, а на самом деле я простой уборщик. Целыми днями тру тут все, да мою.
– Неблагодарность – худшая из черт! – проскрипел Помпон, устремляя взгляд на люстру из темного стекла. – Я, как твой наставник, не могу не отметить, что ….
– Подожди, Помпоныч, – перебил наставника Воробей. – А где этот Советник?
– Он ненадолго вышел, но скоро вернется. Вы его подождите.
– Что значит подождите? Ты не должен привечать этих подозрительных личностей, – громко зашептал Помпон. – Их обаяние не должно притупить твою бдительность. Кто они такие, чтобы околачиваться в кабинете самого Риггала Бородатого?!
В голубых глазах мальчишки мелькнула растерянность. Он определенно не знал, как ему правильнее поступить. Лиза с удивлением наблюдала, как, охваченный сомнениями, он внезапно замер, являя собой воплощение нерешительности.
– Эй, парень, ты чего завис? – озадачено поинтересовался Воробей, глядя на мальчика, застывшего посреди кабинета, словно каменное изваяние. Зрелище это было очень необычным и даже слегка пугающим. Не реагируя на вопросы Воробья, мальчик смотрел в одну точку, и его простодушное лицо выражало при этом мучительное раздумье.
Но, наконец, он очнулся и, тряхнув светлыми волосами, смущенно улыбнулся.
– Так мы все же подождем Советника, – поспешно произнесла Лиза, не дожидаясь пока мальчик, прислушавшись к словам своего наставника, выгонит их прочь. – А, кстати, как вас зовут? – спросила она румяного толстяка, решив не заострять внимания на его необычном поведении.
– Меня зовут Флафин, – вздрогнув, точно сбрасывая с себя какие-то невидимые оковы, представился мальчишка. Он поспешно отставил в сторону свою метлу и изобразил перед Лизой нечто вроде поклона.
– Ножкой! Ты забыл шаркнуть ножкой! – укоризненно заворчал волосатый наставник Флафина, отчего щеки мальчика вмиг приобрели пунцовую окраску. – И совершенно не обязательно так прогибаться. Она же не королева Церы, чтобы бить перед ней поклоны, – фыркнул Помпон.
– А вы по делу к Советнику? – торопливо спросил Флафин Лизу. – То есть понятно, что по делу, но по какому? – сбивчиво поинтересовался он.
– Выражай свою мысль внятно. И больше не делай таких резких движений. Я могу упасть, – снова подал голос Помпон. – Девочка хорошенькая, но это не повод падать перед ней ниц.
– Помпон! – взмолился несчастный Флафин. – Ты можешь хоть немного помолчать?
– Ты же знаешь, что не могу, – удивленно ответил Помпон. – Не для этого я сижу все время на твоем плече. Между прочим, мне твой папаша деньги за это платит. Пятого числа каждого месяца. Так что скажи спасибо, что я добросовестно выполняю свои обязанности и с лихвой отрабатываю свой кусок хлеба!
– Спасибо, – торопливо пробормотал Флафин, страдальчески глядя на Лизу.
Девочка уже собралась было сказать что-нибудь утешительное, как вдруг до ее слуха донесся звук чьих-то неторопливых, размеренных шагов и тихий стук трости о каменные плиты. В дверях кабинета возникла высокая, сухощавая фигура пожилого мужчины с палочкой в руке. Взгляд его первым делом остановился на Лизе, и ей показалось, что в нем промелькнуло облегчение.
Знакомство с Советником
– Советник, к вам посетители, – торопливо доложил Флафин, показывая рукой на ребят.
– Я, то есть мы, к вам от … от моей тети, – бойко начала Лиза, но смешавшись запнулась. – Вернее – я от нее, а он, он не должен был идти, но…
– Да, да, я все понял, – закивал Советник Притч, добродушно улыбаясь покрасневшей девочке. – Хорошо, что вы зашли! Ваша многоуважаемая тетушка предупреждала меня о вашем визите.
Лиза улыбнулась в ответ. Как хорошо, что Советник Притч оказался таким милым и понимающим. Сухощавый и тонкий, с острым носом и длинными белыми бакенбардами он производил впечатление доброго дедушки, коротающего остаток своих дней в окружении привычных вещей и дорогих воспоминаний.
– А мы искали вас, и случайно зашли в этот кабинет, – объяснила она. – Тут много всяких необычных вещей.
Советник с гордостью кивнул.
– Да, я вас понимаю. Возможность прогуляться по дворцу Риггала Бородатого выпадает не каждому. Будучи Управителем Материей, он обладал замечательным даром превращать простые вещи в нечто необычное и поистине уникальное. Его способности трансформировать любую материю не знали границ. Так что имейте в виду, все, что вы здесь увидите, создано его воображением и силой Управителя.
Риггал Бородатый, знаете ли, был поклонником старинной культуры землян и просто обожал земные дворцы и замки. Прежние короли предпочитали созидать более привычные для церанцев жилища – высотные «колпаки» или многоспальные «кубики».
– О! То-то я смотрю дворец, ну просто копия нашего. В смысле, ничего особенного, – запнулся Воробей, остановленный предупреждающим взглядом Лизы. – А что значит Управитель Материи? – все же шепнул он Лизе, но та в ответ лишь недоуменно пожала плечами.
Советник Притч, не расслышав его вопроса продолжал свое повествование:
– Риггал Бородатый привнес много «земного» в нашу жизнь. В том числе и всякие предметы, созданные в развлекательных целях. «Извергатели цветных огней», «Пишущая палочка» и разные другие. Да вот, смотрите сами, – улыбнулся Советник, беря с полки коричневую картонную трубку.
Высунув руку из окна, он дернул за веревку, болтающуюся внизу картонного цилиндра и с оглушительным свистом в небо взлетел сноп ярких огней.
– Фейерверк, – закатив глаза фыркнул Воробей. – Тоже мне – инопланетное чудо.
– А давно вы тут работаете? – быстро спросила Лиза, чтобы сгладить невежливое поведение Воробья.
– Когда-то я был доверенным лицом короля Риггала, – с готовностью ответил Советник. – А потом, когда он привез на Церу свою дочку, я стал ее учителем. Малышка оказалась очень умной и сообразительной, а также отличалась редкими душевными качествами. Только вот замкнутая она была, я бы даже сказал, немного, нелюдимой. Хотя оно и понятно, росла-то девчушка без матери.
А король Риггал и при жене-то был не очень общительным, а уж после ее смерти и вовсе погрузился в себя, – задумчиво продолжал Советник. – Эта ужасная потеря свела его в могилу раньше времени. Он так и не смог смириться со своей утратой. Принцессе Ладе пришлось очень нелегко. Но она всегда оставалась очень хорошей девочкой, даже очень, – обращаясь к Лизе, вдохновенно добавил он.
Чуть прихрамывая и опираясь на свою трость, украшенную костяным набалдашником, Советник Притч медленно прохаживался по комнате и, по-видимому, не торопился прощаться с ребятами. Лиза подумала, что, очевидно, несмотря на присутствие Флафина, старый Советник очень скучает, живя один в замке. И ей от души стало жалко этого одинокого стрика, ведущего задушевные беседы со случайными посетителями.
Но девочка прекрасно помнила о цели своего прихода. Ей очень