Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Читать онлайн Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
в сторону ворот.

– Девочки из простых семей такие непосредственные, – прожурчала Клио с мечтательной улыбкой.

– Наверное, там что-то интересное. Пойдем посмотрим?

– Леди не пристало быть любопытными, – передразнила девушка кого-то из старших, заинтересованно глядя вдаль.

– А мы не просто леди. Мы леди-ведьмы. Нам можно все.

Из-за спрятанной в вязаной сумочке Клио капалли до ворот мы добрались спокойным шагом и при этом ничего не пропустили. Девчонка, которая за завтраком восхищалась «фарфорой» и «хрусталью», крепко держалась обеими руками за металлические прутья, и со стороны казалось, что она не теряет надежды протиснуться сквозь них. Она была выше меня почти на голову и гораздо плотнее, поэтому вид у ведьмочки был изрядно комичный.

– Ой, девоньки, какой у него конь! У дядьки моего отродясь таких животин не было! Бык только был красивый, да на колбасу пришлось отдать за скотский нрав… Ах, едет, едет сюда! Наверное, невесту себе приглядывает. Не зря же говорят, с ведьмой жить – в богатстве быть.

Худенькая девушка с высоким гладким лбом и тонким бесцветным ртом была настроена более скептически.

– Не болтай глупости, Нетта. У мистера Лайонелла, должно быть, какое-то дело к мистеру Сэфайру.

– Ты его знаешь?! – Нетта аж оторвала от ворот свое пухлое лицо. И как только на нем следов от прутьев не осталось?

Ее подружка поправила выбившиеся из-под соломенной шляпки рыжеватые завитки.

– Конечно, я же местная. Мои родители работают на его ткацкой фабрике. Получают сущие гроши, все здоровье себе загубили, а ничего не нажили. У нас дома давно нет ни одной новой вещи. Чтобы прийти в Школу трех ведьм в более или менее приличном виде, мне пришлось купить у одной горничной платье, которое ей перепало от хозяйки, – ее нос брезгливо сморщился. – А сам мистер Лайонелл такой весь нарядненький, чистенький, смотреть противно.

Последние ее слова Нетта явно пропустила мимо ушей. Она снова прижалась всем телом к прутьям и вздохнула так, будто пробовалась в мюзикл на роль заточенной в башне принцессы.

– Вот бы замуж за такого выйти.

– Повезет же кому-то, – с завистью сказала третья девчонка и неприязненно взглянула на свое не очень хорошо сшитое платье с аляповатыми цветочками.

Топот копыт стал громче, и вскоре мы увидели богатенького жениха. В первую очередь впечатлял его конь. Белый, как полагается принцу из сказки, с расчесанной гривой и серыми губами. Да и сам «принц» соответствовал своему прекрасному скакуну. Высокий, широкоплечий, разодетый, как из крупнобюджетного исторического фильма. Дополнением к превосходному костюму был невысокий цилиндр и до блеска начищенные черные сапоги. Короче говоря, мечта женщин, сошедшая с картинки.

Я прислушалась к своим ощущениям, но не заметила ничего похожего на влюбленность. Пока только одно любопытство.

– Доброго дня, милые девы, – поприветствовал он нас, не потрудившись спешиться.

От звука его сочного баритона у Нетты подогнулись колени, и она стала почти ростом с меня.

– Я ищу красавицу с длинными распущенными волосами, в прелестном клетчатом платье и полосатых чулочках. Смею надеяться, она сейчас находится среди вас.

Приторная рожа «принца» нацелилась на меня.

Сомнений быть не могло. Мистер Лайонелл прискакал сюда исключительно из-за моей скромной персоны. Другой дурочки с подобными параметрами поблизости не наблюдалось.

Нетта уставилась на меня, краснея от злости.

– Вечно красоткам достаются самые сладкие пирожки, – прошипела она.

Я не имела права изображать невинность и прятаться, поэтому вышла вперед.

– Чем могу быть полезна? – спросила, старательно показывая, что строю между нами ментальный барьер.

К вниманию людей, в частности мужчин, я привыкла, но непонятный интерес ко мне настораживал. Кому понадобится приезжать сюда из-за девушки в детском платье? Неужели мистер Сэфайр не без причины опасается, что кто-то приберет меня к рукам?

Белозубая улыбка на холеном лице всадника могла расплавить брикет мороженого за считаные секунды.

– Вы еще прекрасней, чем мне вас описали. Чудесное дитя, непорочное и беззащитное.

Я чуть не свалилась от такой характеристики. Хоть мистер Лайонелл явно был старше меня лет на десять-пятнадцать, его снисходительные слова вызывали отвращение. Я не дитя, и никто не смеет вслух говорить, что я беззащитная. Я и сама это знаю!

– Могу ли я украсть у вас несколько минут, чтобы поговорить с вами? С глазу на глаз.

Подружкам пришлось взять обалдевшую Нетту под руки и увести. Даже жалко ее стало, мечта же была так близко.

Клио заботливо погладила сумочку с капалли и на прощание светским тоном предупредила, что я смогу найти ее у теплицы.

Спасибо большое, добрые люди. Оставили меня одну. Даже собачки рядом никакой нет.

На всякий случай я обернулась, слабо надеясь, что появится Бреннан и избавит меня от необходимости общаться с незнакомцем.

Чуда не произошло.

Мужчина слез с коня и, не выпуская из рук поводья, приблизился к воротам.

– Мое имя Уиндем Лайонелл. Смею ли я узнать ваше?

– Юнона Терри.

Чуть-чуть обманула. Имечко у меня фильдеперсовое, а фамилия – Теремкова. Если я когда-нибудь стану звездой, мне понадобится что-то более звучное и менее смешное, так что держу в уме несколько псевдонимов.

Мистер Лайонелл не заподозрил подвоха.

– Мисс Терри, – в его голосе появились бархатные нотки, – смею надеяться, вы девушка не только красивая, но и умненькая.

Хм, «умненькая». Ни в коем случае не «умная».

Я одернула себя, чтобы не отвлекалась на посторонние мысли, и сосредоточилась на сути.

Красавчик фабрикант чуть скосил подбородок, давая мне получше разглядеть его породистое лицо с орлиным носом. Чуть приподнял губы, демонстрируя ровные зубы.

– Вам, наверное, не очень уютно в компании девиц из состоятельных семей? Я очень хорошо знаю женщин, моя дорогая, для вас имеют большое значение фасоны платьев и качество ткани.

Обещала себе больше не отвлекаться… Но что ж это такое! Опять из-за купленных в секонд-хенде шмоток на меня навешивают дурацкие ярлыки. Бедная, несчастная… Нет, бедненькая, несчастненькая девочка, которая донашивает платья за чьей-нибудь дочкой-подростком.

Ну и ладно. Пусть считает меня девочкой из низов. Заодно выясню, что ему от меня надо.

Я взялась одной рукой за черный прут.

– Вы очень прозорливы, мистер Лайонелл.

– Да, я такой. Вижу людей насквозь.

Его рука в кожаной перчатке взяла в плен мои пальцы.

Хваткий же ты парень.

– Правильно ли я понимаю, вас привело ко мне некое дело? – тягуче произнесла я, намекая на то, что на девяносто девять процентов готова согласиться на какую-то авантюру.

– Денежное дело.

И руку ведь мою не выпустил. Мы так и стояли, вцепившись в прут.

По моей спине побежали мурашки, от лопаток до поясницы.

– Я не продаюсь.

Хотела отдернуть руку, но он держал крепко.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман.
Комментарии