Приручитель. Книга 1 - Евгений Лисицин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Такого не прокормишь, — отпустила реплику Хетем, съевшая ничуть не меньше Артура.
— Ты сюда не жрать пришел, — впервые подал голос волколак, в одиночку прикончивший несколько пирогов с мясом. — Завтра отработаешь пайку по полной.
Сон как рукой сняло, а хорошее настроение исчезло быстрее нищего при виде городовых.
— Удиви меня — какой у вас план? — Артур очень старался, чтобы его голос не дрожал. Он посмотрел удивленному волколаку прямо в глаза. — Просто зайти туда и забрать золото?
— В основном, там хранятся ассигнации. — Взгляд Ари превратился в оценивающий. На голове кицунэ появились заостренные ушки, заинтересованно подрагивающие при каждом слове. — Мы точно знаем, что в банке собралась внушительная сумма немецких марок. Завтра вечером ее отправят прямиком в Петербург. Лучшей возможности не будет.
— Что известно про охрану? — Артур чувствовал себя как в игре про ограбления. Разработка плана, реализация, богатство. Вот только в случае неудачи вернуться на контрольную точку не получится.
— Помимо охраны самого банка? — Кицунэ перешла на деловой тон. — Сегодня для сопровождения прибыл императорский стрелковый взвод с унтер-офицером. Обычно к ним приставляют каддэя, чаще всего зверину или низшего элементала. Вряд ли мы встретимся с хуманским магом, дворянам не с руки снисходить до таких мелочей.
— И вы хотите, чтобы мы просто вошли туда и устроили пожар? — Приручителю удалось идеально скопировать покровительственный тон черноволосой каддэи. — А потом убегали от всего города? И записали империю себе во враги? Так не пойдет.
— У тебя нет выбора. — Волколак угрожающе навис над человеком. — Не хочешь сдохнуть завтра во славу нашего дела, могу прибить прямо сейчас.
Артур разом ощутил эмоции всех троих: каддэев за столом — любопытство Ари, ярость и ненависть волколака и жалость Хетем. Последнее разозлило приручителя больше всего. Скопившаяся в приручителе злость переполнила итак небольшую чашу терпения.
Глаза юноши вспыхнули белым. С каменным лицом он подчеркнуто медленно расстегнул на себе ошейник и протянул его волколаку. Тот дрожащей рукой взялся за обруч и нацепил его на себя с перекошенной мордой. Как оборотень ни пытался сопротивляться, приручитель контролировал каждое его движение.
— Посиди, пока взрослые разговаривают. — Артур повернулся к Ари. На лице кицунэ появилась легкая озабоченность, но она не предпринимала никаких действий. — Что же до твоего предложения, мой ответ — нет. Я не собираюсь быть собачкой на побегушках. Хочешь объединиться? Только на моих условиях.
— Ты ничего не забыл? — Хетем пнула юношу под столом, сбив ему концентрацию.
— Ой, прости. — Он с сожалением чувствовал, как вместе со злостью уходит сила подчиняющего. Тем не менее расстегнуть ошейник девушки ему вполне удалось.
— Впечатляет. — Кицунэ отслалютовала приручителю бокалом и одним глотком выпила плескавшееся в нем вино. — Какие у тебя условия?
— Не пытайся мной манипулировать или управлять. Все решения принимаю я. — Артур скрестил руки на груди, отодвинувшись подальше. Не хватало еще, чтобы шаловливая ножка кицунэ вновь сбила его с мыслей. — Разумеется, ты можешь выражать мнение и несогласие, и мне точно понадобятся твои советы и знания. Если возникнут критические противоречия, расходимся. Только сначала мне нужно понять, как порвать связь.
— Ты предлагаешь заключить договор? Хорошо. Я люблю договоры. — Она подалась вперед, склонившись над столом и разом перечеркнув все попытки юноши отстраниться. — Скажи мне, чего ты желаешь? Какая твоя цель, подчиняющий?
— Выжить, для чего мне понадобится как можно больше власти и силы. Победить всех врагов. Сделать так, чтобы больше никто не мог мне приказывать. — Артур глубоко вдохнул, следующие слова казались ему абсурдными: — Я планировал начать с престола Российской империи.
Против ожиданий Ари не рассмеялась. Наоборот, кицунэ ликовала.
— Мммм, большие амбиции, так… возбуждающе. Как я и говорила, у меня есть условие. То, что я хочу получить в обмен на себя. — Ари поставила локоть на стол, протянув Артуру открытую ладонь. — Ты возродишь нашу древнюю империю. Каддэи перестанут быть изгоями и получат безопасное прибежище. Возможность заниматься любимыми делами, создавать семьи и жить без страха.
— Ты что, любительница древних сказок? — удивленно поинтересовалась Хетем. — Артур, она ненормальная, не нужно с ней договариваться. Просто уедем в Петербург, как и планировали.
— Я всегда исполняю заключенные договора. — Кицунэ ни капли не смутилась перед нападками Хетем. — Поверь, мне есть что предложить твоему хозяину.
— Он мне не хозяин! — мгновенно вспыхнула каддэя. — Наша связь временная!
— Отлично, значит, место любимой жены свободно! — Она еще сильнее придвинулась к Артуру, позволяя ему ощутить идущий от разгоряченного тела жар и аромат изысканных духов, смешанных с пряным потом. — Что скажешь? Станешь моим хозяином?
— А как же Якуб? — Неопытный юноша едва не поддался женским чарам. К счастью, привитая дражайшими родственниками подозрительность вовремя дала о себе знать. — Он ведь твой союзник? Разве это не нарушение договора?
— Мы не заключали с ним никаких контрактов. Я просто позволяла ему думать, что это он управляет мной, а не я им. — Ари захихикала, прикрыв рот ладонью. — Это ведь была моя идея привлечь волколаков к восстанию, иначе он бы до сих пор грабил на дорогах почтовые экипажи. Неважно, как бы называлась наша империя — польской, российской или вообще мадагаскарской.
— Сейчас у него все неплохо. — Разговоры о другом мужчине помогли Артуру успокоиться. — Деревни, город, сила. Зачем тебе оборванец вроде меня?