Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Боевик » Мёртвый ноль - Стивен Хантер

Мёртвый ноль - Стивен Хантер

Читать онлайн Мёртвый ноль - Стивен Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 76
Перейти на страницу:

— Перезвоню.

Два человека сидели в заглушённой машине, слушая южный ветер. Богьер глянул на свои «Суунто» и увидел, что подходило к трём. Какого хера Суэггеру там делать в это время?

Радио затрещало. Это оказался Крекерс с новостями.

— Он заходит внутрь. Пошёл к двери и постучал.

Арсенал Стальной Бригады

Дэниелстаун, Южная Каролина

03-05

Ничего. Он постучал снова, громче- и услышал какую-то возню, затем звук чьих-то шагов на металлических ступеньках.

— Проваливай отсюда, — крикнул кто-то через стальную дверь.

— Полковник Чемберс?

— Я сказал — вали отсюда! Завтра приходи. Я буду с одиннадцати, дружище.

— У меня разговор к вам.

Даже через дверь Боб не спутал тяжёлое клацанье скользящей перезарядки помпового дробовика ни с чем другим.

— Не дави, дружище. Ты не захочешь сюда заходить, потому как сильно пожалеешь. Приходи завтра.

— Сэр, я просуну свои водительские права через почтовую щель а потом отойду назад. Вы посмотрите, хотите ли увидеть меня.

— Чёрт…

Но Боб уже вытянул права из бумажника, сунул их в щель и отошёл назад. Из-за двери ничего слышно не было. Наконец, дверь отворилась, открыв того, кто выглядел как и положено полковнику морской пехоты в отставке: крепкий, короткие волосы ёжиком, хорошо тренированное тело под клетчатой рубашкой, сороковыепятидесятые, дробовик в руке, очки на квадратном лице. А вот чего нельзя было предполагать- так это выражения любви на этом лице. Пятно света от фонаря осветило Боба.

— Чёрт… это вы, не так ли?

— Да вроде как.

— Господи боже…

Полковник, вмиг обернувшись четырнадцатилетней девчонкой на концерте Джастина Тимберлейка, подбежал и почти обнял его. Он был и крайне рад, и благоговел перед Бобом, да так, что едва подбирал слова. Затем целый поток долго хранимой любви прорвался, и полковник схватил и обнял старого снайпера.

— Полковник Чемберс, — с трудом отозвался Суэггер, — я очень признателен, сэр, поверьте, но я здесь не по поводу добрых старых дней. Я здесь из-за новых дел. Я работаю на правительство.

— На ФБР?

— Ну, можно и так сказать.

— Валяй, заходи.

Они вошли в здание. Полковник тщательно запер дверь, снова включив систему безопасности. Затем он провёл Боба вверх по металлической лестнице в коридор с гипсокартонными стенами, дававшими понять, что здание построено непрочно и довольно-таки бестолково. В другом конце коридора находился рабочий кабинет полковника, сердце снайперской религии. Встроенный оружейный сейф занимал большую часть одной стены, а на всех других хорошо отражалась одержимость полковника- ряды передовых винтовок, книжные полки с мемуарами, военными книгами и историями сражений, рабочий компьютер, мишени со множеством дырок, фотографии великих стрелков- Карла Хэчкока, Чака МакКензи, ничего не говорящая фотография двадцатишестилетнего штаб-сержанта Боба Ли Суэггера из Блю-Ай, Арканзас, сделанная по случаю победы в Уимблдонском кубке на тысячу ярдов в 1972 году.

— Вроде как зал славы? — сказал Суэггер.

— Мой зал славы, да- ответил полковник. Выпьем, ганни? Могу звать тебя так?

— Друзья зовут меня Боб.

— Ну, будем друзьями- отозвался полковник, полный тупой любви. — Я почту это за великую честь. Выпьем? Такую встречу нужно обмыть и отпраздновать.

— Нет, сэр. Я бы и рад был треснуть в обществе, но если так случится- я тут месяц проведу. Я тут по официальному делу. Думаю, оно не помешает нам остаться добрыми друзьями.

— Ну, давай поглядим, сумеем ли мы решить твоё дело.

— У меня временный контракт с ФБР, я у них советник и консультант по делу снайпера морской пехоты Рэя Круза, который вроде как был убит в Афганистане полгода назад, но теперь снова появился здесь, в Америке, весьма сильно заблуждаясь относительно того, что произошло с ним. Трагически заблуждаясь- я так считаю. И я узнал, что у вас с Крузом были связи.

— Рэй, — сказал полковник, и его лицо ожило. — Он жив! Господи, вот это штука! Ну, за это я выпью, поверь мне. Адов парень! Ты похож на него, Боб. Ты и он- настоящие братья в нашем деле, в том, как валить издалека из высокой травы.

— Сэр, оно верно, и то, что я узнал о сержанте Крузе, говорит что так оно и есть. Но если он жив, он внёс себя в дерьмовый лист правительства, озвучив определённые угрозы.

Боб смотрел полковнику в глаза, пытаясь углядеть искорки потаённого знания. Он уже заметил, что полковник обрадовался вести о том, что Рэй жив, и его реакция выглядела вполне себе искренней, что было плюсом. Однако, полковник ни на секунду не опечалился, услышав, что полгода назад Рэй был убит. Даже не придал этому значения. И только потом включился в свою роль в этом спектакле:

— Когда я услышал, что он погиб, это разбило мне сердце. Так много хороших людей гибнет в войне, о которой половина населения вообще ничего не знает и не понимает, за что мы воюем, а другая половина ненавидит нас. Это неправильно. Ну, не буду начинать…

— Я сказал о том, что Рэй идёт каким-то своим путём. Это тот Рэй, которого вы знали?

— Определённо, у Рэя были какие-то свои задумки. Он был из тех, кто поступает верно- но по-тихому, без шума. Он не кричал на каждом углу, не был рыцарем крестового похода… просто делал, не останавливаясь.

Полковник рассказал о том, что Рэй работал над ранней версией непринятой винтовки Стоунера SR-25. Он работал в мастерской целыми ночами, разбирая её деталь за деталью, собирая снова, словно пытаясь постичь её смысл. Пытался познать дзен каждого винта и каждой пружины, словно не мог остановиться.

— Наверное, в нём филиппинская кровь говорила. Мы в своё время изобрели калибр.45 ACP против филиппинцев, как ты знаешь. А они не останавливались, если что-то взяли себе в голову- пока мы не придумали здоровую, толстую пулю против них, слышал об этом?

— Да, сэр. Сэр, я понял вашу связь с Рэем Крузом примерно два часа назад. И до сих пор это остаётся информацией, до которой не докопался никто больше, не придал значения. Но я связан контрактом и обязательствами и должен уведомить людей, на которых работаю. Выбора у меня нет. К завтрашнему полудню опергруппа ФБР будет здесь, с судебными следователями, повестками в суд и ордерами на обыск. Они разберут вас и всё это место по деталькам чтобы найти Рэя. Ваши файлы, телефонные звонки, кредитную историю, бухгалтерию, деловые связи- всё раскопают. Так что я здесь неофициально, раньше всей этой приливной волны. Может, и не следовало этого делать, а нужно было бы пустить всё через начальство- но я чувствую долг перед вами, поскольку вы служили вместе с нами, ползавшими в высокой траве и стрелявшими вдаль. И я очень прошу вас: если у вас есть хоть какие-то сведения о Рэе, о его планах, о том, как он сейчас живёт — лучше всего будет выдать это всё мне и войти в дело в качестве сотрудничающего свидетеля. Это люди из федеральных структур имеют задание, и они умеют делать свою работу, а еси вы у них на пути встанете — это им не помешает, они вас раздавят.

— Признателен за предупреждение, комендор-сержант- ответил полковник официальным тоном морской пехоты. — не возражаешь, если я бурбону хлебну?

— Извольте.

Полковник открыл шкафчик, достал полбутылки «Ноб Крик», наполнил стаканчик и залпом выпил.

— Если Рэй вернулся, — сказал Боб, — и, как известно, он пытается прихлопнуть одного господина, который на следующей неделе прибывает в Вашингтон, то ему следует начинать своё дело откуда-то, с какой-то логистической базы. Мы предположили, что он использует старые связи по морской пехоте, возможно, людей из Второго разведбата. Я должен был это проверить. Но он мог бы также стартовать и отсюда, от вас, используя ваши специально отстроенные винтовки, боеприпасы, прицел, дальномер, всякие наработки. Это было бы логично, и я думаю, что вы при своём высоком мнении о Рэе помогли бы ему безо всяких дотошных расспросов. Если бы он ко мне пришёл- чёрт, я сам помог бы ему. Вам следует знать- если вы втянуты в этот расклад, вы играете с очень горячим огнём, который может спалить всё, что вы сделали буквально в секунду. Оно того не стоит, сэр. А для меня будет настоящей трагедией- самой большой в моей жизни- если Рэй, думая, что делает правильное и благородное дело, приведёт себя в пожизненную одиночную тюремную камеру. Это будет крайне несправедливо.

— А может быть, что Круз разыгрывает единственную карту, что у него есть единственно возможным путём, и делает это не против Корпуса, а для него, — произнёс кто-то.

Суэггер обернулся и увидел Рэя Круза.

Неизвестная команда наёмников

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 76
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мёртвый ноль - Стивен Хантер.
Комментарии