Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир

Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир

Читать онлайн Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60
Перейти на страницу:

Но в первую очередь нужно закончить с делами, а потом, если время останется, отдыхать.

— Итак, группа монстров проходит через половину баронства, и дружина узнает об этом чудом, — заговорил я, открыв глаза. — Я дал оружие, дал артефакты связи. Но тварям все равно удается подобраться незамеченными. Что скажешь?

Естественно, отчитывать я его не собирался. На границе Чернотопья хватает дыр, не зря Алекс периодически вылавливает коллег по лесам. Они проникают из других земель, обходят стороной наши посты и являются из Катценауге. Даже прибывшая гвардия Равенов не может перекрыть одно-единственное направление, и их бойцы окопались на болотах, поставив укрепленные посты на тропинках. Но ведь их можно обойти, если знать как.

— Ваша милость, чай, — поставив с грохотом передо мной металлическую кружку с темным напитком, обратился ко мне Старый. — Пейте, я вижу, что на одной воле на ногах держитесь. Мне Катриона, травница из Большой, специальный набор поставляет. Как раз для бодрости.

Я взглянул на кружку с интересом. Не знал, что ведьма еще и такими вещами приторговывает. Полезную любовницу себе Ченгер завел, ничего не скажешь. В эфире чай никак не отражался, доказывая, что привычной магии в нем нет ни капли.

Взявшись за ручку, я чуть слышно вздохнул. После расторжения договора с Ченгером хватать горячее без перчаток — больно. А ведь было время, когда я мог раскаленную заготовку держать и не чувствовать ничего. Какие же люди слабые, неудивительно, что обитатели слоев нас так презирают.

— А что касается монстров, — заговорил, опускаясь на свой стул, Старый, — то, полагаю, есть только один способ оградиться. Но вряд ли это реально возможно.

— Какой же? — спросил я, сделав первый глоток обжигающей жидкости.

Приятный сладковатый аромат, терпкие нотки. Шиповник?

— Храм Марханы выветривает любую магию, — пояснил Варин, разведя руками. — Амулеты разряжаются, проникшие на территорию твари — умирают. Я не знаю, как чувствуют себя там маги, не видел ни одного ни разу на земле Богини. Но то, что магические твари дохнут — это на моих глазах случилось.

Вариант Максимуса. Хочешь защититься от чудовищ — уничтожай не их, а сам эфир. Тогда все станут простыми людьми, без сюрпризов, но в то же время и еще более непредсказуемыми. Сейчас общество кое-как держится на личной силе одаренных, но что станет с Эделлоном, если уровнять аристократов с простолюдинами? Их сметут, как это было на Земле, ведь других способов защититься у благородного сословия не имеется.

Да и сами маги начнут вымирать. Так что этот вариант мне, само собой, не подходит. Хотя Мархана и звала посетить ее храм, но тут, полагаю, никаких последствий не было бы — в конце концов, избавиться от меня можно куда более простыми путями.

— Это ты прав, не получится, — подтвердил я, обнимая кружку обеими руками. — Но если мы не можем обеспечить защиту за пределами поселений, нам нужно подумать, как организовать оборону в деревнях и поселках.

— Вышки? — уточнил тот, поглаживая бороду. — Но сколько на них нужно загнать людей, чтобы дать такому отряду чудовищ достойный отпор?

— Дело не в количестве людей, — хмыкнул я в ответ. — А в том объеме заклинаний, которые они используют. Ты сам видел, что случилось с этими монстрами, когда вы расстреляли их. А ведь в ваших револьверах — ученические заклинания.

— Это, ваша милость, настоящее чудо, — покачав головой, сообщил Варин. — Если бы нам встретился такой отряд раньше, боюсь, «Рыси» могли перестать существовать. А с вашими артефактами…

Он вздохнул, поднимаясь на ноги.

— Когда вы только сообщили о них, я уж было решил, что не справимся. Малколм только вернулся, его часть отряда без сил. Если бы не тренировки, которые вы нам устраивали, это нас бы сейчас соскребали с мостовой, а не ублюдков Хибы. И то только в том случае, если б осталось, кому скрести. Потому как я таких уродов еще не видел, но не сомневаюсь, что они гораздо сильнее прежних.

— Да, я тоже так посчитал, — кивнул я. — А насчет оружия… Открою тебе секрет, Варин. Револьверы — это самое простое решение, которое я выбрал только потому, что уже имел с ними дело и мог наклепать быстро в большом количестве. Малколм тебе рассказал про Сибург?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Старый кивнул.

— Вы имеете в виду то оружие, которым пользовался Ченгер?

— Да. И не только его, — ответил я, сделав очередной глоток. — Хороший сбор. Нужно будет попросить и мне что-то такое сделать. Так вот, вышки. Без стен и частокола — они бесполезны. Померьте со своими людьми, сколько требуется вышек, чтобы обеспечить полное прикрытие поселений и при этом комфортно работать с моим оружием.

— Будет сделано, ваша милость, — поклонился тот.

— И еще — позвони Густаву, чтобы отменил тревогу, раз мы здесь уже закончили…

Старый не стал откладывать с этим указанием и тут же полез в карман. А я сидел и пил чай, размышляя о том, что пресс для этерния, похоже, придется засунуть еще дальше в списке проектов. Не так важно, что делали здесь посланцы Хибы, гораздо важнее, чтобы мои подданные могли от них защититься.

Забавно. Больше всего я хочу мира и спокойствия. А приходится вместо разработки артефактов, повышающих урожайность, изобретать оружие массового поражения.

Может быть, плюнуть уже и собрать аналог ядерного оружия? Уверен, я даже найду добровольца среди демонов, который согласится доставить снаряд в нужное место, а потом подорвать его. Один удар, и весь мир замрет в ужасе перед великим и ужасным Киррэлом Шварцмарктом.

Хотя, конечно, глупости это. Яви подобное оружие миру, и меня первым сотрут в порошок. Как бы ты ни был силен, а толпа всегда разорвет одиночку. Тем более толпа, вооруженная кое-какими артефактами.

Глава 11

Я держал в руках первую металлическую пластину с набитым на ней ритуалом. Не так давно я делал точно такие же усилием воли, а теперь над их созданием трудились двенадцать человек только на конвейерной ленте.

Дия смотрела на меня с улыбкой, а я, наверное, впервые за все время в Эделлоне, почувствовал, как бесконечная гонка на выживание заканчивается. Вот оно, подтверждение, еще теплое, покрытое тонким рисунком магических символов. И сделанное руками моих подданных, на моем оборудовании, на моих книгах.

Это сделал я.

— Я счастлива, когда ты так сияешь, дорогой, — с улыбкой заявила Дия, взяв меня за руку. — Но это только первая линия.

— Да, ты верно говоришь — только первая, — ответил я, откладывая пластинку в сторону. — И вскоре мы будем поставлять их сотнями тысяч по всему миру. Просто нужно чуточку времени.

Сперва мне требовалось выполнить все имеющиеся контракты, обеспечить союзников, насытить ассоциацию. Улучшенное мной оборудование, а то и созданные лично агрегаты, уже завтра будут упакованы и выпущены со складов. Нужно съездить на шахты, посмотреть своими глазами, что там и как, а после планировать первую железную дорогу. Местные скорости меня совершенно не устраивают, в мирное сосуществование людей и демонов я не верю.

Один Индарг чего стоит! Спокойно ушел, оставив, как считал, меня идти на смерть. И это для демонов — нормально, а вот то, как со мной по началу возился Ченгер — уже нет. И рассчитывать на них нельзя. К тому же людьми управлять гораздо проще, главное — правильная мотивация.

— Время, — вздохнула супруга, оглаживая свой живот. — Не хотелось бы, чтобы ты пропустил рождение сына, — сказала она.

— Постараюсь успеть, дорогая, — ответил я, после чего поцеловал жену в макушку. — Не может же Максимус прятаться вечно. Так что выслежу его, пристрелю и сразу к тебе.

Дар мой еще не окреп, но с моим арсеналом артефактов я практически не потерял в боевой мощи. Да, я не сомневаюсь, что против Торна эфир окажется бессилен, но мне ведь не обязательно осыпать его заклинаниями. «Тоннель» доставит пулю, куда нужно, а уж кусок металла — это совершенно обычный физический объект, а не волшебство.

— Скорее бы все это кончилось, — вздохнула Дия, прижимаясь ко мне и всхлипывая.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир.
Комментарии