Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк

Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк

Читать онлайн Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
врага, как лосось на нерест и копья уже сменили мечи. Глухие удары и звон стали повис над лесом.

Лучницы стреляют в упор через строй воинов: братьев, сынов, мужей, как потом скажу: «В их глазах не азарт и не злость ничего кроме боли».

– Я алчу крови! – пророкотал демон и его когти заскрежетали по щитам.

Демон один управляется с десятком воинов, даже у самых сильных ноги подкашиваются от его ударов.

– Оставьте его мне! – крикнул кто-то из глубины леса и воины тут же расступились.

– Ты ещё не подох щенок!? – рыкнул демон.

– Не раньше чем ты! – крикнул Мракобор и черный как ночь двуручный фламберг со свистом рассек воздух.

Демон парировал когтями одной руки, а второй попытался достать волшебника, но тот увернулся. Он зашел в бок и ударил по спине, но демон прыгнул вперед, повернувшись в воздухе. Вокруг них образовалось пустое пространство и казалось, даже битва остановилась, ибо всем хотелось увидеть этот поединок. Мракобор атаковал вновь и сталь заскрежетала по когтям, защемившим клинок. Демон атаковал обеими руками, но волшебник с невиданной для него прытью перепрыгнул через противника и демону пришлось резко развернутся на месте, чтоб парировать. Мракобор ударил сверху, но подошел слишком близко и пять клинков-когтей вошли ему в грудь, волшебник охнул, но лишь сильнее нажал на меч и демон слишком поздно понял свою ошибку. Клинок прошел между пальцев и, разрубив ладонь, опустился демону на голову. Он прошел между рогов между глаз как горячий нож сквозь масло. Демон замер и неверяще смотрел на клинок что воткнулся в землю между ног. Он как стальная статуя, которую жар разделил пополам. У основания ноги медленно, словно нехотя собралась капля, упала и в том месте вспыхнула земля. Ещё капля, вторая, третья, все затаили дыхание и казалось, время остановилось, только капли падают, будто сквозь глицерин и тут в одно мгновение к небесам взвился столб пламени, скрывший демона.

Огонь казалось, пробил и лес и землю и небо, в которое устремился. Стена жаркого как из горна воздуха расшвыряла и нападавших и защитников, будто тряпичные куклы, а через мгновение пламя исчезло так же резко и неожиданно как появилось, оставив только аккуратное отверстие в земле в метр диаметром которое тут же заполнилось молочным туманом.

– Быстрее несите его! – крикнула Greenway, когда все ещё приходили в себя.

Алиса с мужем осторожно принесли Мракобора и опустили в озеро в заботливые руки зеленой волшебницы.

Воины с обеих сторон поднялись и сошлись вновь, но гибель демона и невыгодные условия битвы все-таки сделали свое дело, так что вскоре храмовники обратились в прах, из которого вышли.

– Похоже, мы пропустили самое интересное!? – весело сказал чародей. Они прибыли в Туманный лес, когда перевязывали последние раны и накрывали столы.

– О! Ну теперь нам точно никакой жрец не страшен! – сказал Неболик, который руководил происходящим. – Идемте гости дорогие.

– Эвридика. Я имею честь представить тебе друга и соратника твоего венценосного предка! – торжественно произнесла Алиса.

– Это честь для меня, – сказала наследница.

– Я тоже рад быть с вами знакомым, – улыбнувшись, ответил чародей.

– И ты здесь пигалица! – крикнула Изабель, войдя в библиотеку и уперев руки в бока.

– И тебе привет задавака! – сказала княжна.

Женщины испепеляют друг друга взглядом, но вскоре щеки набухают и обе разражаются звонким безудержным смехом и все облегченно вздохнули.

– Привет Итцу, – сказала Алиса отсмеявшись.

– И тебе привет Салла, – ответил парень.

– Ну что Эвридика! – сказала вестница. – Осталось навестить родимый дом.

– Что? – сказала девушка, княжна застала её врасплох, ибо она все ещё не могла прийти в себя от происходящего – легенды оживают на глазах и её в них отводится не последняя роль.

– Чародей! Клинок ведь все ещё при тебе? – спросила Алиса.

– Да. Вот он, – ответил чародей и достал из-за спины серебристый клинок.

– Тогда вообще нет проблем! – сказала Алиса.

– Что ты на этот раз придумала дочка? – спросил волхв.

– Ничего особенного, – просто сказала княжна. – Замок ведь призрачный, следовательно, мы тоже должны стать призраками, чтоб туда проникнуть.

– Хорошо мы поможем туда добраться, – сказал Неболик.

Все прошли в просторный зал на первом этаже. Тут мозаика паркета на полу хрустальные люстры свисают с потолка нежно-голубого цвета. Изящные позолоченные барельефы отделяют сводчатый потолок от травянисто-зеленых стен с большими окнами арочной формы.

Эвридика, Алиса, Лорд, Изабель, Итцу, Чародей, Ночка, взявшись за руки, встали в центре, а остальные образовали круг вокруг них.

Внутри башни родился радужный свет, он растет, развивается и превращается в большую красочную радугу один конец, которой опирается на крышу Обители, а другой на черепицу призрачного замка.

Черный призрачный зал пуст и величественен лишь в дальнем конце, недвижим как изваяние, в массивном кресле мореного дуба сидит верховный жрец.

Семь светлых как день призраков появляются посреди зала и тут же занимают круговую оборону, ибо в зал врываются храмовники.

– Отставить! – жестко приказывает жрец, поднимая правую руку. Храмовники замирают вдоль стен как статуи. – Привет вам, я знал, что вы придете.

– И тебе привет, – ответила Алиса. – Ты готов?

– Всегда, но ты ведь знаешь, что все могло быть иначе, – с грустью сказал призрак в черном, вставая с места.

– Да, – усмехнувшись, ответила княжна. – Цепь нелепых случайностей. Наверное, так и бывает в жизни, иначе любители Госплана правили бы миром.

– В тот раз я недооценил вашу групку, а в этот весь мир. Тогда я мог потерять своих демонов, но вы остались бы в степи рядом с городом Вольным, но твоя придумка с воздухоплаваньем это что-то запредельное. Не знаю, кто бы ещё до такого додумался, – под балахоном полыхнули два огненных миндалевидных глаза.

– Да это действительно запредельно если учесть, то, что тогда я и сама не знала ничего о воздухоплавании. Но к чему все это? – спросила Алиса, склонив голову набок.

– А к тому чтоб наследница нас послушала и мотала, как говорится на ус, – молвил жрец, наставительно подняв палец, но кисть так и не показалась из-под рукава. – Я очень рассчитываю, что она будет хорошей правительницей ведь ей нужно помочь народам севера. Ты знаешь о северной битве?

– Да. Та ещё мясорубка, – согласилась волшебница.

– Вот именно. С неё никто не вернулся домой, – Эвридика охнула и зажала рот ладошкой. – Да-да. Все полегли и теперь только небывало яркое и красочное северное сияние, все время висит над землями севера. Оно такое яркое и такое большое что, кажется, протяни руку и ухватишь за кончик.

– Думаешь, у них есть шанс? – с сомнением сказала княжна.

– Это зависит от их дальнейшей

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк.
Комментарии