Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » ЛУКОМОРЬЕ. ВЫПУСК БОЕВОГО МАГА - Сергей Бадей

ЛУКОМОРЬЕ. ВЫПУСК БОЕВОГО МАГА - Сергей Бадей

Читать онлайн ЛУКОМОРЬЕ. ВЫПУСК БОЕВОГО МАГА - Сергей Бадей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:

— Перестань! — благодушно отмахнулся Тюрон. — Уж что-что, а то, что дроу крайне неохотно идут на сотрудничество и признают лишь один вид контактов со всеми остальными — в пыточной камере, всем известно.

— Быть может, этот принц исключение, — предположил Аррахат. — У всех народов бывают уроды. Почему у дроу их не может быть?

— Нет, — отрицательно мотнул головой Тюрон. — Он самый что ни на есть типичный дроу. И он что-то замыслил.

— Так что, мы будем участвовать в координации действий? — спросил я.

Тан Тюрон не успел ответить. На веранду вышел ректор местной академии Гашага ас Турохт.

— Ах вот вы где, — заулыбался ректор. — То-то я думаю, кто это в столь поздний час на веранде разговаривает?

— А кто это в столь поздний час по чужим верандам шляется? — пробурчал невидимый в темноте Тартак.

— Я по делу, — пояснил Гашага, обернувшись в сторону голоса.

— Еще не хватало, чтобы ты не по делу приперся, — сердито заметила Аранта.

— Чего это вы такие злые? — удивился тан Тюрон.

— Видимо, мы что-то пропустили, — задумчиво высказался Аррахат, потирая подбородок.

— Да ничего особого. — В круг света от слабенького светильника вошел Фулос. — Просто нам Кер рассказал, как его во время нашего отсутствия тут клевали.

— И чуть было не заклевали, — подтвердил Харос.

— Но я же пояснял… — запротестовал Гашага.

— Ты это палачу Хевлата поясни, да пребудет с ними милость Куктуна, причем с обоими, — сердито прервал его Тартак. — Неудивительно, что Кер теперь дергается от каждого шороха.

— Ладно-ладно! — успокоил всех Аррахат. — Сочтем это издержками местной системы. Тем более что в вашей компании Кер ас Кер быстро вернет себе утраченные чувства, если не потеряет при этом голову. Я почему-то в этом уверен.

— Какое дело к нам у тебя, Гашага? — поинтересовался Тюрон.

— Вы же знаете, что я человек подневольный, — печально поник головой ректор.

— Да? — иронично поднял брови Аррахат.

Я заметил, что на веранде стало несколько светлее.

— Насчет человека я еще, быть может, соглашусь… хотя маг уже не совсем человек, — хмыкнул вампир, — а вот насчет подневольного — это ты уже приукрасил. А?

— Просто вы не знаете местную специфику, — вздохнул ректор. — Как бы сильно я ни был защищен, меч палача перебьет мою защиту. На этот меч еще в незапамятные времена были наложены мощнейшие чары. Палач, имея меч при себе, может делать что угодно, не обращая внимания на силу мага. А нынешний палач отличается слишком уж большим рвением в своем деле.

— Ну в вашем мире маги не обладают такой уж запредельной силой, — кивнул Тюрон. — Даже сильнейшие (такие, как ты или Тулин) не выходят за пределы второго уровня Дара. О Салтуке я не говорю. Он, по-моему, редчайшее исключение из правил. Но сможет ли этот меч перебить силу мага вне уровней?

— Не знаю, — честно признался Гашага. — Как-то не было случая попробовать…

— Так, — вмешался я. — По какому делу ты к нам пришел? Что-то случилось?

— Владыка, да пребудет с ним милость Шаршуда, желает непременно быть в курсе всех дел и переговоров, — не стал спорить Гашага. — Это означает, что вы должны брать с собой на переговоры Кера ас Кера или Тулина ас Тулина. А они будут докладывать все мне. Ну а я уже буду доводить все до сведения Владыки.

— Я вспоминаю такую детскую игру, — хмыкнул я. — Называется «Испорченный телефон». Очень увлекательная игра!

— Что это такое «телефон»? — заинтересовался ректор. — И почему он должен быть испорченным?

— Не важно! — поторопился Тюрон, метнув на меня недовольный взгляд. — Зачем Владыке знать о подробностях переговоров? Разве его не интересует только конечный результат?

— Его, да продлит Шаршуд его дни, интересует все, — с готовностью пояснил Гашага. — Вы же понимаете, Владыка должен знать все, дабы успешно руководить народом и предотвратить смуту. Во всяком случае, он должен знать важнейшие моменты.

— Вот видишь? — обратился Аррахат к Тюрону. — Волей-неволей, а состав переговорной группы мы вынуждены будем расширить. Почему бы тогда не расширить ее и на твоих студиозов? Подучатся, да и все время будут на глазах.

— М-да, — задумчиво кивнул Тюрон. — Но меня беспокоит Жерест… Где он, кстати?

— Да тут он, дрыхнет, — хохотнул Тартак.

Я услышал недовольный сонный возглас Жереста.

— Вернее, меня беспокоит интерес, который к нему проявляет принцесса дроу, — поправился Тюрон.

— Жерест и так не очень-то может держать свои изыски в магии при себе, но в присутствии принцессы совсем уже теряет голову. Это же надо было придумать — заставить охранные заклинания вращаться вокруг люстры!

— Мне стало не по себе, когда я поняла, что он собирался сделать, — согласилась с преподавателем Гариэль.

— Но все же обошлось, — трезво заметил Тартак.

— На этот раз — да, — кивнул Тюрон. — Но ты сможешь гарантировать, что так же успешно все обойдется и в следующий?

— Наверное, придется взять эту принцессу под свою опеку, — притворно тяжело вздохнула Аранта. — Уж я не позволю этой лягушке нашего Жерестика охмурять.

— Вот и решение проблемы, — весело заметил Аррахат. — Уж я свою правнучку знаю!

— Тогда всем спать! — распорядился Тюрон. — Завтра мы снова отправляемся на координацию.

— Только у меня есть небольшая просьба, — нерешительно попросил Гашага. — По возможности берите с собой Кера ас Кера. Тулин ас Тулин пусть уже остается здесь. У нас сильных и опытных магов не так-то и много. К тому же Тулин ас Тулин непревзойденный мастер вколачивать в тупые головы наших студентов прописные истины.

ГЛАВА 12

Заклинания Хаоса обрушились на нас, едва мы появились из портала. Конечно же ни у кого из нас не был инициирован «мгновенный ответ». Просто портал снимает любые наложенные на себя заклинания. Я собирался подвесить это заклинание сразу после выхода из телепорта. Но это требует некоторого времени, а вот его нам и не дали.

Долбануло так, что я даже на некоторое время потерял сознание. Будь я в ипостаси дракона, то, быть может, эти заклинания и не смогли бы оказать такого сокрушительного действия. Эх! И почему такие умные мысли приходят после, а не до?

Я медленно открыл глаза и увидел перед собой светящийся багровым светом массивный камень. Некоторое время я бездумно созерцал его, постепенно осознавая, что я совершенно пуст. Ну в смысле, что мой магический резерв пуст, конечно. Я не мог применить ни малейшей магии. Отвратительное состояние. Маги меня поймут. Не магам поясняю: это примерно так — хочешь побежать, а оказывается, что ног-то и нет.

— Так-так-так! — услышал я голос.

В его звучании сквозило и торжество, и насмешка, и холодное презрение.

— Молодой дракон пришел в себя. Очень хорошо!

Я перевернулся на спину. Руки холодил металл кандалов, которыми меня успели сковать, когда я находился без сознания. Так же скованными оказались и ноги. Более того, на животе было металлическое кольцо, цепь от которого тянулась к массивному кольцу, вделанному в каменную стену. Серьезно меня отоварили!

— Не волнуйся!

Принц Тэлэвиарэль расслабленно расположился в кресле, прищуренными глазами наблюдая затем, как я извиваюсь на полу, потом перевел взгляд на бокал, который держал в руке.

— Я знаю, какие чувства тебя сейчас обуревают, — благостно сообщил он мне, любуясь переливами золотистой жидкости в бокале.

— Вряд ли, — прохрипел я. — Освободи меня, и мы сможем сравнить твои знания с реальностью.

— Хо-хо! — Тэлэвиарэль сделал небольшой глоток из бокала. — Хорохоримся? Неплохо, неплохо. Обрати внимание на этот симпатичный камешек!

Принц указал пальцем на багровый камень.

— Что тебе подсказывают твои чувства? — поинтересовался он. — Тут нет твоего наставника, поэтому я буду задавать тебе вопросы.

— Ты правильно заметил. Тут нет моего наставника, а на вопросы всяких других, левых, я отвечать не намерен.

— Очень зря! — укоризненно покачал головой принц. — Дело в том, что и твой наставник, и твои друзья находятся в соседних казематах. И только от тебя зависит, как они там будут себя чувствовать. Если ты станешь мне хамить или отказывать мне в моих желаниях, то они будут себя очень плохо Чувствовать. Ты уж мне поверь… Итак, я задал вопрос: что это за камень?

— Нейтрализатор магии, — буркнул я.

— Вот это другое дело! — одобрительно кивнул принц. — Ты только что сохранил жизнь этой дрянной эльфийке. Правда, я не уверен, что это во благо для нее. Как ты понимаешь, при наличии этого нейтрализатора ты беспомощен, как котенок. И я могу сотворить с тобой все, что мне заблагорассудится.

Принц сделал паузу, всматриваясь в мое лицо. Не могу сказать, что на нем было благожелательное выражение.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу ЛУКОМОРЬЕ. ВЫПУСК БОЕВОГО МАГА - Сергей Бадей.
Комментарии