Кофе с привкусом вишни - Софья Ролдугина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В груди похолодело.
"Сэран, Сэран", — только и смогла подумать я, но затем справилась с собою и сказала твёрдо:
— Мы немедленно отвезём картину миссис Уэст. Уверена, ещё можно всё исправить. И обещаю: не позднее чем послезавтра я приведу к вам того, кто поймает преступника, — добавила я, имея в виду, конечно, детективные способности Эллиса.
Леди Абигейл только и сумела, что кивнуть.
Мы тотчас же укутали картину тканью и разместили в "Железной Минни". Час был уже поздний, и потому в мастерскую к Джулии я не поехала, а направилась сразу к ней домой вопреки всем правилам. Но кто, если не Лоренс, с детства причастный миру искусства, и его жена, мастер-реставратор, могли понять моё беспокойство! Джулия хотела даже приступить к делу сию секунду, и лишь супруг с некоторым трудом уговорил её подождать до утра, когда станет достаточно света.
— Это особенная для меня картина, — произнесла Джулия, прощаясь. — Поверьте, я сделаю всё возможное.
С неспокойным сердцем я отправилась домой; видение взрезанного полотна, точно развёрстой раны, стояло у меня перед глазами. Впору было поехать в "Старое гнездо", чтобы застать последних гостей и отвлечься разговором, но не понадобилось.
— Я хотел рассказать о призраке, который бродит по дому Шелли, — заявил вдруг Лайзо громко, когда мы уже подъезжали к особняку. — Но, похоже, не время.
Печаль и беспокойство точно испарились. Видимо, правду говорят, что от тревоги избавляют не утешения, но другая тревога!
— Джудит Миллз, конечно, — от волнения я даже позабыла для приличия усомниться в самом существовании призраков. — Вы… ты добрался до комнаты, где она была убита?
Я даже не увидела — ощутила подспудно, как вспыхнули у Лайзо глаза от короткого "ты". Но это было единственным знаком чувства, который он себе позволил. Автомобиль плавно завернул на дорогу, ведущую прямо к особняку; сладостного времени наедине, столь незначительного для постороннего взгляда и столь важного для нас двоих, оставалось совсем мало.
Удивительно, но сейчас я как никогда радовалась тому, что мне достался по наследству от Алвен пугающий дар. Моё сновиденье, его колдовство — из них спрялась нить, что связывала нас прочнее, чем иных влюблённых — одного положения в обществе и знакомых с детства.
— Добрался. Но встретил её не там, — ответил Лайзо негромко. — А на кухне. Это была только тень. Она искала что-то. Я огляделся, но так и не понял, что именно. Кухня как кухня — ни тайников, ни секретов.
Отчего-то я сразу подумала о мисс Грунинг, но устыдилась. Вероятно, во мне говорила личная обида — недостойное леди чувство. Горничной нечего делать на кухне, когда уже есть повар с помощником. И уж тем более там не могли оказаться одновременно две горничные.
— Насколько я помню истории о призраках, эти несчастные существа всегда что-то ищут, — вздохнула я, отворачиваясь к окну. Особняк оказался куда ближе, чем мне казалось. — Или кого-то… Мистер Шелли упоминал, что его мать тоже видела погибшую горничную. Тогда я подумала, что он немного преувеличил, но теперь сомневаюсь.
Автомобиль подъехал к особняку. Промелькнула мысль, что стоило бы рассказать Эллису о видении, но я решила отложить новости до личной встречи, благо она должна была состояться совсем скоро. Тем же вечером Лайзо отвёз детективу записку с просьбой помочь Абигейл. Разумеется, повар тут же получил особое указание собрать благодарственную корзинку с двумя видами пирога, с вином и с цукатами.
Однако она не понадобилась.
Назавтра Эллис прислал краткий ответ:
"Не могу. Трагически занят.
Не держите обиды.
Ваш (смертельно усталый),
Э."
Право, то был удар в самое сердце.
— Может, рыбного супа? — вкрадчиво осведомился Клэр за ужином.
Опасные, сладкие нотки в голосе заставили вздрогнуть маленьких Кеннета и Чарльза, но я лишь равнодушно пожала плечами: если он хочет устроить перепалку, то его ждёт разочарование, ибо настроения у меня нет.
— Благодарю за заботу. Не стоит.
— Кусок пирога?
— Что-то не хочется.
— Горячего паштета? Печенья? Или порезать вам яблоко?
Я ощутила тень раздражения.
— Прошу прощения, дядя, но я не малое дитя, чтобы следить за моим аппетитом.
Клэр смиренно сцепил пальцы на груди, точно монахиня.
— О, милая племянница, трудно следить за тем, чего нет. Если бы вы пошли сложением и привычками в мою дражайшую сестрицу Ноэми, это бы меня ничуть не обеспокоило. Она по зёрнышку клевала, как птичка небесная. Но вы, к сожалению, в некотором роде копия леди Милдред. А у неё аппетит был вдвое больше моего, и я не помню случая, чтобы она за ужином довольствовалась листом мяты с пирожного.
Я приготовилась было возражать, но опустила взгляд и с некоторым удивлением обнаружила раскрошенное пирожное на своей тарелке.
— У меня нет аппетита.
— Я вижу, — терпеливо ответил Клэр. — И желаю узнать, почему.
Честно признаться, мне хотелось ему рассказать обо всём — о картине, о таинственном злодее, покушавшемся на странную, наполовину иллюзорную жизнь Сэрана, о беспокойстве Абигейл и отказе Эллиса… Наверное, невысказанная просьба о помощи витала в воздухе, потому что дядя вдруг бросил многозначительный взгляд на Паолу. И через пять минут, не больше, она деликатно и совершенно естественно увела детей, на ходу рассуждая о том, что лучше почитать у камина вечером. Лиам, разумеется, рекомендовал книгу о путешествиях по Бхарату — столь красноречиво и убедительно, что мог бы, пожалуй, служить живым примером того, как полезно образование для сирот.
А мы с Клэром остались наедине, и взгляд у него стал безжалостный.
— Итак, дорогая племянница? Успокойте меня и скажите, что это не муки любви.
От неожиданности я даже рассмеялась.
— По счастью, нет.
— Действительно, счастье, — ворчливо отозвался он. — Что тогда?
Запах шоколадного пирожного, ещё минуту назад казавшийся неприятным, вдруг стал невероятно притягательным. Я отделила небольшой кусочек и поднесла к губам…
"Поразительно, — пронеслась мысль. — И когда повар научился делать такие десерты?"
— Я не разбираюсь в искусстве, — начала я несколько издалека. — Но есть одна картина, которая имеет для меня особое значение. "Человек судьбы".
— Ноэль Нинген, — с пониманием кивнул Клэр, чем немало меня удивил.
— Верно. И не только из-за расследования и из-за участия, которое я приняла в судьбе Уэстов… Давняя история, впрочем, не стану углубляться. Важно, что теперь эта картина досталась герцогине Дагвортской и оказалась здесь, в Бромли. И нашёлся человек… Нет, не человек — сущий варвар, изверг, который сперва измазал её краской, а вчера и вовсе разрезал, — голос у меня дрогнул. — Герцогиня Дагвортская сделала всё, что было в её силах, но найти злоумышленника не сумела. Я так рассчитывала на помощь детектива Эллиса, однако он отказался. А ведь я уже дала обещание.
Выражение лица у Клэра стало непривычно задумчивым и серьёзным, без слащавости.
— Вы обещали привести мистера Норманна?
— Нет, — ответила я, воскресив в памяти диалог. — Того, кто разгадает загадку.
Он скромно опустил взгляд.
— Всегда мечтал познакомиться с герцогиней Дагвортской. А уж сделать её своей должницей… Больно будет упустить такую возможность.
Я подумала, что ослышалась.
— Что?
— Вы не ослышались, — пугающе ласково произнёс он. — Или полагаете, что мне не под силу справиться с такой пустяковой загадкой?
Святые Небеса! Не думаю, что в Бромли нашёлся бы хоть один человек в здравом уме, который посмел бы сказать это. Оставалось лишь согласиться…
…и попросить Юджи, чтобы она принесла немного горячего паштета. Вроде бы уже поздно, и вдруг разыгрался аппетит. Интересно, отчего?
Первое утро февраля выдалось необыкновенно хлопотным. Я поднялась ни свет ни заря и позавтракала прямо в собственном кабинете, читая вчерашние вечерние газеты. Накануне из-за дурного настроения мне и прикасаться к ним не хотелось, право… Что ж, возможно, и к лучшему: на первых страницах были сплошь алманские послы в Аксонии и аксонские — в Алмании, какие-то новые бронированные автомобили с пушками на крышах, визит высокой делегации в Марсовию и прочая чушь, изложенная высокопарно и путанно. Впору соскучиться по статьям "Обеспокоенной Общественности" и "Ироничного Джентльмена"; Фаулер писал пусть и ядовито, но зато интересно.
После завтрака я добрый час выбирала наряд для визита к Абигейл: хотелось и дяде угодить, и выглядеть при этом решительно и смело. И как, скажите на милость, сочетать это в одном образе? В конце концов чаша весов склонилась к жемчужно-голубому платью, украшенному светлым воротничком с острыми углами. Прекрасный повод надеть наконец-то аквамарины, почти позабытые на дне шкатулки с драгоценностями. В целом наряд вышел весьма нежный, но Юджи отчего-то ёжилась, глядя на меня, словно стояла на сквозняке, и шея у неё покрывалась мурашками.