Властители магии - Алекс Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Умница. А теперь выпейте горячего чаю, чтобы окончательно согреться… — мужчина передал мне в руки хрупкую маленькую чашечку и я сделала пару обжигающих глотков. Стало легче. Тепло разлилось по телу, к окоченевшим конечностям стала возвращаться жизнь.
Я понимала, что если бы и этот человек захотел…изнасиловать меня — он бы уже это сделал, а не тратил время впустую. Что ж…по крайней мере сейчас я в безопасности. На сколько на долго — одному Богу известно.
Слезы просохли. Картинка вокруг меня приобрела чёткие очертания. Страх поутих и я подняла на своего спасителя глаза. Это был человек, герой, явившийся ко мне на помощь из моего любимого романа. Именно так я его представляла себе. Я как-то упоминала уже о нём. Герой этого романа, Алан Стэдзжфилд — смелый красавчик-капитан такого же большого и красивого корабля "Серебряная звезда". Чёрные, как смоль, густые волосы до плеч небрежно разметались вокруг его загорелого лица. Тёмные брови, словно крылья ворона, раскинулись над большими угольно-чёрными глазами, бездонными и притягивающими как вселенная, обрамлёнными густыми черными ресницами… Волевой подбородок, высокие скулы, прямой нос, алые как лепестки роз, красиво очерченные полные губы, в правом ухе толстое золотое кольцо… Обнаженный торс невольно приковал к себе мой взгляд. Я бесстыдно разглядывала мужчину и не могла отвести взгляд. Налитые силой мускулы казались чем-то невероятным и одновременно удивительно естественным в неровном свете масляных ламп — казалось, он был совершенен, как греческий Бог.
Мужчина стоял напротив меня, прислонившись спиной к двери, скрестив на широкой мускулистой груди руки и пристально глядя на меня чёрными как ночное небо глазами. Он молчал, не произнося ни звука, и не шевелясь, словно давая мне рассмотреть себя.
Внезапно осознав, что я слишком уж откровенно восхищённо разглядываю его, я смутилась и отвела взгляд. Быстро опустошив чашку с чаем и едва не обжёгшись, я пришла в смятение. Сдала в ладонях пустую чашку. Нужно слезть с кровати и поставить её на стол, но тогда то, во что я закутана, свалится с меня и я, грубо говоря, окажусь перед этим человеком в чём мать родила! И так-то неизвестно, какую судьбу для меня приготовил этот красавчик, а уж что ему может взбрести в голову, когда я окажусь перед ним снова нагишом — подумать страшно!..
На губах мужчины промелькнула улыбка, словно он прочитал мои мысли. Он оттолкнулся от двери и шагнул в мою сторону. От страха у меня в глазах потемнело и я, зажмурившись, вновь вжалась в угол, казавшийся мне сейчас самым спасительным местом.
Мужчина забрал из моих рук чашку. Когда пальцы коснулись моих…по телу словно пробежал электрический разряд. Нет, не статическое электричество. Что-то другое, потустороннее. Мои глаза, кажется, против воли широко распахнулись. Жар прилил к лицу. Я проследила взглядом как мужчина ставит чашку на стол и снова поворачивается ко мне. Наши глаза встретились. Его голос прозвучал с удивительной нежностью:
— Не бойтесь, мадмуазель, я вас не дам в обиду… и сам не обижу. — добавил он после короткой паузы.
Я всё ещё стискивала на себе одеяло, сжав пальцы так, что они побелели.
— Я не боюсь… — пролепетала я.
— Очень рад, что мне удалось услышать ваш голосок, мадмуазель. — немедля отреагировал мужчина, обаятельно улыбнувшись. — Позвольте узнать ваше имя?
— Каролина… — уже привычно для себя представилась я.
— В таком случае, позвольте и мне представиться: Джек Роу, капитан "Чёрного призрака", самого великолепного корабля из всех ныне существующих. — он изящно поклонился, присев слегка на одну ногу, словно перед ним была сама королева.
В гареме, конечно, со мной обращались не менее почтительно, холили и лелеяли, но всё же я знала, что они делают это по той простой причине, что сначала меня готовили для принца, а потом я стала его любимицей. Этот же человек сделал это с такой лёгкостью и непринуждённостью, что сразу же очаровал меня. Мне было приятно видеть его, слышать его голос и стало как-то спокойнее на душе. Ну не может быть, чтобы он был негодяем!
— А теперь, ложитесь спать и ни о чём не беспокойтесь. Вам нужно отдохнуть. Никто не посмеет тревожить вас в моей каюте. Я вернусь утром и мы сможем спокойно поговорить…
— А где же вы… будете спать? — вырвалось у меня.
— Обо мне не беспокойтесь. Неужели же капитан не найдёт где провести ночь на своём собственном корабле? Снова улыбнулся и мне показалось, что глаза его засверкали в лёгком полумраке каюты. — Когда проснётесь, сможете найти на сундуке одежду для себя. Я искренне сожалею, но кроме одежды юнги у нас ничего не найдётся для вас… Через неделю мы прибудем в гавань и там я куплю вам подходящее платье и всё, что вам ещё потребуется.
— Спасибо… — только и сумела выдавить из себя я..
Ну не говорить же мне ему, что мне не важно в чём ходить, главное не голой! В брюках, так даже безопаснее будет. Ещё не известно, во что выльется эта его щедрость и что я буду делать потом с этим платьем одна неизвестно где! По мне, так уж лучше тогда утонуть бы было.
— Для меня благодарность уже то, что вы, мадмуазель, оказались на моём корабле. — улыбнулся Джек, пожелал мне приятных снов, и, затушив лампы, ушёл.
Я осталась одна и наконец спокойно выдохнула. По крайней мере до завтра меня больше никто не тронет. Я надеюсь. Выбравшись из-под пледа, я нырнула под одеяло и, положив голову на подушку, закрыла глаза. Удивительно мягкая и широкая кровать никак не сочеталась с кораблём, да и вообще с каютой, даже капитана. Мне приходилось читать в романах описания кают капитанов и даже приходилось видеть их в кино, но ещё ни разу я не видела, чтобы вместо узкой жёсткой койки стояла такая удобная и большая кровать. В больших роскошных каютах — да, но здесь…кровать занимала большую часть не большого помещения. Примерно две трети помещения. Помимо нее, сюда ещё вместился стол слева от окна, располагавшегося прямо над кроватью, стул и, у противоположной стены, большой деревянный сундук. Вот, пожалуй, и всё, что