Отражённый блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зельевар закупорил флакон и вышел из зала.
Гарольд с готовностью улегся на ложе, снял с пальца кольцо Луны и приложил к губам. Спустя несколько мгновений белая пантера лизнула его в нос, а потом свернулась калачиком и уютно заурчала…
* * *
На следующий день состоялся разговор, который на долгие годы определил судьбу мира Матери, как по привычке называл его Гарольд.
После общего завтрака, прошедшего несколько в скованной и принужденной атмосфере, за столом остались сидеть Гарри и Сириус. Гарольд понял, что они хотят поговорить с ним. И даже догадывался о чем.
— Я останусь с ним, — напрямик заявил Блэк.
Тут Гарри порывисто вздохнул и схватил его за руку.
— Спасибо, Сириус! Я так рад!
Блэк так широко улыбнулся обрадованному парню, что Гарольда даже немного кольнула ревность. Все-таки это его крестный, а не этой, блин, как ее… репликации младшей.
Но с другой стороны он понимал, что так будет намного лучше для всех и в чем-то даже честнее и правильнее. Сириус уже никогда не будет относиться к нему, как тому Гарри из Хогвартса. Всё слишком изменилось и прошлого не вернуть. А Гарри… с Гарри совсем другая история. Здесь Сириусу достаточно привыкнуть к внешности здоровяка, а душа у того один в один, как из воспоминаний прошлых лет. Вот только проблема рода…
— Вы взрослые и совершеннолетние маги, и я не могу вас заставить, — пожал он плечами, напряженно обдумывая последнюю мысль. — Но есть одна проблема, которую надо решить…
— О чем ты?
Гарольд встал, прошелся по залу.
Вот оно! Есть решение.
— Сэр Сириус Блэк, преклоните колено! — повернулся он к крестному.
— Ты пожалуешь меня в рыцари? — полушутливо спросил тот. — Это по статусу должен сделать Гарри, как король здешних мест.
— Каждый должен заниматься своим делом. Гарри пожалует тебя рыцарем, герцогом, принцем и повесит тебе орденскую ленту на грудь, одну или пять или десять! Это его дело. А я должен сделать то, что могу и должен сделать именно я — Гарольд Поттер.
Крестный, неуверенно улыбаясь, встал на одно колено.
Гарольд извлек из нарукавного кармана Черную палочку Блэков, встал напротив Сириуса и провозгласил:
— Я, Гарольд Джеймс Поттер, магический глава рода Блэков, находясь в здравом уме и полной памяти, передаю свой титул главы рода и все связанные с ним права и обязанности сэру Сириусу Блэку — старшему магу рода Блэков по праву рождения. Оглашено в присутствии свидетеля и старшего артефакта рода Блэков!
Он рассек воздух палочкой Блэков и протянул ее Сириусу рукояткой вперед.
Глядя на палочку широко раскрытыми глазами, тот неуверенно пробормотал:
— Меня же лишили… меня выжгли… с родового древа… я же проклят собственной матерью… это неправильно… невозможно!
— Возьми палочку, взмахни и рассеки ей воздух! — не хуже Макгонагал приказал Гарольд.
Блэк вдохнул, как перед прыжком в воду и протянул руку. Пальцы его неуверенно сомкнулись на черной полированной рукоятке.
— Ну же!
Взмах! И сноп разноцветных искр осыпал их дождем!
Новый глава рода Блэков медленно встал с колена и обратил взгляд на Гарольда. В глазах его блестели слезы
— Чем я могу отблагодарить тебя?
Поттер пожал плечами и ответил просто, кивнув на Гарри:
— Сделай моего брата магическим членом своего рода и помогай ему, чем сможешь. И помни, что если у тебя когда-нибудь появится наследник, то он должен будет хотя бы на время вернуться в магическую Британию. Иначе Блэк-мэнор не примет его.
— Мы пошлем его учиться в Хогвартс! — непринужденно ляпнул Гарри, дружески хлопая Сириуса по плечу.
Они дружно поржали над этим предложением.
— А почему бы и нет? — уже серьезно заметил Гарольд. — Для возможности своего возвращения держите под контролем оба входа в подземелье эльфов. Хранителя Глимми я предупрежу. Вдруг эти края покажутся вам негостеприимными?
— Вот! — вскинулся Сириус. — Мы ведь в том числе и об этом хотели поговорить! Мы с Гарри решили уехать отсюда.
— Вот как? А королевство как же?
— И королевство с собой заберем! После того, как в пустыню прорвалось море, город и все население все равно обречено! — выпалил Гарри.
Гарольд невербально очистил стол от остатков завтрака и жестом пригласил:
— Садитесь и рассказывайте, что вы тут накопали и что придумали.
Гарри и Сириус, постоянно перебивая друг друга, поведали примерно следующее:
Той пахотной земли, что осталась на острове, хватит, чтобы прокормить лишь небольшую деревушку, но никак не город. Перепись населения дала внушительную цифру уже перевалившую за десять тысяч. Вместе с экипажами корветов это будет тысяч двенадцать ртов. Еды для них хватит месяца на три-четыре. Это Джонс сосчитал, Гарольд, и не надо махать на нас руками. Мы дело говорим. Пресная вода есть, но одной водой сыт не будешь. Море еще мертвое. Пока его освоят морские обитатели в таких количествах, чтобы рыбалка прокормила людей, пройдет не один год. Рассчитывать на торговлю не приходится. Нечем платить за товары, а, значит, купцов сюда не заманишь. Сокровищница есть и неплохая, но проедать ее содержимое без возможности пополнения — глупо. Воевать и грабить в округе пока тоже некого. В общем, куда ни кинь — полная жопа!
— Ну и что вы предлагаете? — спросил Гарольд, с удовлетворением оценив основательность доводов.
Предлагают они линять отсюда и как можно быстрее. И есть куда. Сириус знает малонаселенные императорские земли, которые можно было бы потихоньку отжать. Как раз и камень — вход в подземелье эльфов — аккурат тоже там. Но есть одна загвоздка — нехватка плавсредств. На пяти корветах больше трех тысяч не разместишь, хоть гроздьями их на мачтах развешивай. Да и плыть туда недели две-три при попутном ветре… В общем, та еще проблема.
Гарольд с подозрением уставился на них.
— Ну и что вы предлагаете, колонизаторы? Я с вами вашу Америку открывать не собираюсь.
— Портключ бы нам многоразовый или портал, — намекнул Сириус, — ты же в этом неплохо разбираешься…
— Ты уже тоже неплохо должен разбираться, — кивнул Гарольд на Черную палочку Блэков.
— Пока я с ней освоюсь, а потом то да сё, народ начнет от голода пухнуть. Вон Десмонд говорил, что уже видел цинготных больных. Помоги, Гарольд.
Начали соображать. Гарольд потребовал карту здешнего мира. Лучше бы сразу глобус, но дементор с ним, пусть будет хотя бы схема мелом на столешнице.
— Слушаю, хозяин!
Из палочки высунулся край плаща дементора, и Блэк с воплем отшатнулся от стола, опрокинув банкетку.
— Ух, ты! Хозяин сменился, — расстроено прохрипел слуга палочки.
— Кыш на место! — шикнул на него Гарольд.
Конец плаща исчез. Гарольд помог Блэку подняться, попутно извиняясь, что не предупредил его об обитателях артефакта.
— В борьбе с немагическими противниками эти существа будут вам крайне полезны. Это идеальная охрана, способная навести ужас на чужую армию и остаться невидимой! — напомнил он, опасаясь, что Блэку не понравится такое соседство.
— Мерзкие твари, — с отвращением заявил бывший узник Азкабана с тринадцатилетним тюремным стажем, — но превратить своих бывших тюремщиков в послушных наемников, охо-хо! Эта идея мне нравится своей абсурдностью!
Они вновь присели за стол и, наконец, разработали совместный план.
Согласно ему, Гарольд должен был изготовить мощный многоразовый двухсторонний портал. Одна его часть должна остаться у Гарри, а вторую заберет Сириус, и на одном из корветов отвезет к месту нового проживания. Как только портал активируется, между городом и местом нового поселения возникнет переход, который будет выглядеть как еще одни городские ворота. В один прекрасный день люди выйдут из них и попадут на свою новую родину. И совершенно не обязательно устраивать дикую давку и толкотню. Можно небольшими партиями по мере строительства жилья и распашки земель переводить туда людей и гвардию на постоянное место жительства. Не торопясь перевозить имущество и строительные материалы. Разбирать и отправлять в новую страну не только самое нужное и ценное, но вообще, все что надо.
Как только переселение города будет закончено, Гарри возьмет с собой свою часть портала и пройдет с ней в воротах последний раз. Портал захлопнется, раз и навсегда отрезав безжизненный каменистый остров от нового королевства.
А через тысячелетия местные ученые будут спорить и недоумевать, не в силах понять, как за считанные годы под самым носом у империи появилось мощное королевство, подписавшее смертельный приговор древней династии метрополии!
По блеску глаз Сириуса, Гарольд уже понял, кто метит в новые императоры и порадовался, что, по крайней мере, из-за власти эти двое не поссорятся.
В дверь постучали.
— Войдите! — весело крикнул Гарольд.
Его собеседники, возбужденные свалившимися на них радужными перспективами, уже спорили о частностях, через фразу повторяя, как мантру: