Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - Джордж Мартин

Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - Джордж Мартин

Читать онлайн Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 283
Перейти на страницу:

Эдвин состроил обиженную мину:

— Лорд Джейме, — обратился он. — Разве я должен выслушивать подобные оскорбления?

— А это правда? — Поинтересовался в свою очередь Джейме. — Ваш отец пьян?

Фрей сжал губы и покосился на сира Илина Пейна в ржавой кольчуге, стоявшего у входа в шатер. Его двуручник выглядывал из-за плеча.

— Он… у моего отца больной желудок, милорд. А красное вино помогает пищеварению.

— Да он может переварить даже проклятого мамонта, — буркнул сир Давен. Вепрь расхохотался, а леди Дженна захихикала.

— Довольно, — сказал Джейме. — Нам нужно взять замок. — Когда советы возглавлял его отец, он позволял вначале высказываться своим военачальникам. Он решил последовать этому же принципу.

— Кто начнет?

— Для начала, надо повесить Эдмура Талли, — заявил лорд Эммон Фрей. — Так до сира Бриндена дойдет, что мы хотим ему сказать. Если отправим дяде его голову, это поможет подтолкнуть его к сдаче.

— Бриндена Талли не так-то легко к чему-то подтолкнуть, — у Кэрила Венса, лорда Приюта Странника, был меланхоличный вид. Половину его лица и шеи покрывало багровое родимое пятно. — Его собственный брат так и не сумел подтолкнуть его к брачному ложу.

Сир Давен покачал лохматой головой.

— Нам нужно штурмовать стены, как я и говорил с самого начала. Осадные башни и лестницы, а тараном ломаем ворота, вот и все, что нам нужно.

— Я возглавлю атаку, — пообещал Могучий Вепрь. — Путь рыбка попробует стали и огня. Вот, что говорю я.

— Но это же мои стены! — Возразил лорд Эммон. — И ломать собираются мои ворота. — Он снова выхватил из рукава пергамент. — Король Томмен пообещал мне…

— Мы все видели твою бумагу, дядюшка. — Рявкнул Эдвин Фрей. — Почему бы тебе не пойти помахать ею перед Черной Рыбой?

— Штурм стен — очень кровавое предприятие. — Вставил Аддам Марбранд. — Предлагаю дождаться безлунной ночи и отправить дюжину отборных людей за реку в лодке, предварительно обмотав весла тряпками. Они могут забраться на стену с помощью веревок с крюками и открыть ворота изнутри. Я могу пойти с ними, если так решит совет.

— Это глупо, — объявил бастард Уолдер Риверс. — Сир Бринден не из тех, кто попадается на подобные трюки.

— Черная Рыба — главная помеха, — согласился Эдвин Фрей. — На его шлеме изображена черная форель, поэтому его хорошо заметно издалека. Предлагаю подобраться на осадных башнях поближе, набить их лучниками и изобразить атаку ворот. Это выманит Бриндена на укрепления. Нужно велеть всем лучникам испачкать наконечники в испражнениях и целиться в шлем. Когда сир Бринден умрет — Риверран тут же станет нашим.

— Моим, — поправил лорд Эммон. — Риверран мой.

Родимое пятно лорда Кэрила потемнело.

— А испражняться станешь сам, Эдвин? Не сомневаюсь, у тебя — чистый яд.

— Черная Рыба заслуживает благородной смерти, и я могу дать ее ему. — Треснул кулаком по столу Вепрь. — Я вызову его на поединок. На булавах, топорах, мечах — все равно. Старик станет легкой закуской.

— А с какой радости ему принимать ваш вызов, сир? — Поинтересовался сир Форлей Престер. — Что он выиграет от этой дуэли? Сможет он в случае победы снять осаду? Не верю. Он тоже не поверит. Поединок бы ему ничего не дал.

— Я знаю Бриндена Талли с тех пор, как мы вместе были оруженосцами у лорда Дарри. — Поведал Норберт Вэнс, слепой лорд Атранта. — Если позволите, милорды, я отправлюсь к нему и уговорю его понять безнадежность его положения.

— Он это отлично понимает. — Ответил лорд Пайпер. Он был низкого роста, толстый, кривоногий с густой непослушной рыжей шевелюрой. Он приходился отцом одному из оруженосцев Джейме, и их родство невозможно было не увидеть. — Он не тупой, Норберт. У него есть глаза… и достаточно ума, чтобы не сдаваться таким, как эти. — Он грубо махнул в сторону Эдвина Фрея и Уолдера Риверса.

Эдвин вспыхнул.

— Если милорд Пайпер намекает…

— Я не намекаю, Фрей. Я, как честный человек, прямо говорю то, что думаю. Но вот что ты знаешь о том, как ведут себя честные люди? Ты — лживый вероломный хорек, как и вся твоя родня. И я скорее выпью пинту мочи, чем поверю единому слову любого Фрея. — Он склонился к столу. — Где Марк, ответь? Что вы сделали с моим сыном? Он был гостем на вашей проклятой свадьбе!

— И должен остаться нашим почетным гостем. — Ответил Эдвин. — Пока вы не удостоверите свою верность Его Величеству, королю Томмену.

— В Близнецы с Марком отправились пять рыцарей и двадцать воинов, — продолжил Пайпер. — Они тоже гостят у вас, Фрей?

— Некоторые из рыцарей возможно. Остальные не заслужили такой участи. А тебе лучше поберечь свой предательский язык, если не хочешь, чтобы твой наследник вернулся тебе по частям.

«Советы моего отца никогда не шли подобным образом». — Подумал Джейме, когда Пайпер вскочил на ноги.

— Повтори это с мечом в руке, Фрей. — Выпалил коротышка. — Или ты можешь воевать только дерьмом?

Сплюснутое лицо Фрея стало белым как мел. Рядом поднялся на ноги Уолдер Риверс.

— Эдвин не привык к мечу… а я — да, Пайпер. Если тебе еще есть, что сказать — может, выйдем и послушаем?

— Здесь военный совет, а не война. — Напомнил им Джейме. — Сядьте оба. — Никто и с места не двинулся. — Сейчас же!

Уолдер Риверс сел. Лорд Пайпер так просто не успокоился. Он пробормотал себе под нос проклятье и выскочил из шатра наружу.

— Мне послать за ним людей, притащить его обратно, милорд? — спросил сир Давен.

— Отправьте сира Илина, — предложил Эдфин Фрей. — Нам всего-то нужна его голова.

Кэрил Вэнс обернулся к Джейме.

— Лорд Пайпер обезумел от горя. Марк его первенец. А сопровождавшие его рыцари все были его племянниками и кузенами.

— Вы подразумеваете, предателями и мятежниками, — вставил Эдвин Фрей.

Джейме смерил его холодным взглядом.

— Близнецы тоже в этом участвовали на стороне Юного Волка, — напомнил он Фреям. — Потом вы его предали. Это, по сравнению с Пайпером, делает вас вдвойне предателями. — Он насладился видом как тонкая улыбочка Эдвина увяла и вовсе умерла. — «Для одного дня достаточно совещаний». — Решил он:

— Совет закончен. Проверьте ваши приготовления, милорды. Мы атакуем на рассвете.

Когда люди покидали его шатер, дул северный ветер. Джейме чувствовал вонь от лагеря Фреев за потоком Камнегонки. За рекой, на высокой серой виселице с петлей на шее стоял жалкий Эдмур Талли.

Тетка Джейме выходила последней вслед за мужем.

— Лорд племянник, — снова запротестовал Эммон. — Вы собираетесь штурмовать мою резиденцию… вам не следует этого делать. — Он сглотнул, вверх-вниз прыгнула гортань. — Не должны. Я… я запрещаю. — Он вновь жевал кислолист. На его губах блестела розовая пена. — Этот замок мой. У меня есть пергамент. Он подписан королем. Малюткой Томменом. Я законный лорд Риверрана, и я…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 283
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света) - Джордж Мартин.
Комментарии