Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Первый закон: Кровь и железо. Прежде чем их повесят. Последний довод королей - Джо Аберкромби

Первый закон: Кровь и железо. Прежде чем их повесят. Последний довод королей - Джо Аберкромби

Читать онлайн Первый закон: Кровь и железо. Прежде чем их повесят. Последний довод королей - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 504
Перейти на страницу:
ног на голову».

– Раз мы сами не можем найти предателя, мы должны заставить его выйти на нас. Если он хочет, чтобы гурки вошли в город, нам нужно лишь настойчиво удерживать их снаружи и ждать. Рано или поздно предатель проявится.

– Рифк, – промямлил Иней.

«Действительно, риск велик, особенно для нового наставника дагосканской инквизиции, но у нас нет выбора».

– Значит, ждем? – спросил Секутор.

– Ждем. И приглядываем за оборонительными сооружениями. А еще пытаемся найти хоть какие-то деньги. У тебя есть наличные, Секутор?

– Было немного. Я отдал их одной девчонке там, в трущобах.

– Хм. Жаль.

– Да не особенно – девчонка трахается как заведенная. Я бы ее всецело рекомендовал, если вы заинтересовались.

Глокта поморщился, ощутив щелчок в коленном суставе.

– Какая трогательная история, Секутор, никогда не знал, что ты романтик. Я бы пропел об этом песнь, если бы не был так стеснен в средствах.

– Я могу поспрашивать. Сколько вам нужно?

– О, не очень много. Скажем, полмиллиона марок.

Практик вскинул одну бровь. Он полез в карман, порылся в нем, вытащил руку и протянул раскрытую ладонь. На ней поблескивало несколько медяков.

– Двенадцать монет, – сказал он. – Двенадцать монет – все, что у меня сейчас есть.

– Двенадцать тысяч – вот все, что у меня сейчас есть, – сказала магистр Эйдер.

«Капля в море».

– Члены моей гильдии нервничают, – продолжала Эйдер, – дела в последнее время идут не очень хорошо, большая часть наших средств вложена в различные предприятия. Наличных денег у меня немного.

«Осмелюсь предположить, что их гораздо больше, чем двенадцать тысяч, но какая разница? Сомневаюсь, что даже у тебя найдется полмиллиона в загашнике. Такой суммы, скорее всего, не наберется во всем городе».

– Ей-богу, можно подумать, что ваши люди меня не любят.

Она фыркнула.

– После того как вы выгнали их из храма? И вооружили туземцев? А теперь еще требуете денег? Надо честно сказать, что вы у них не самая популярная личность.

– Возможно, еще честнее сказать, что они жаждут моей крови?

«Не удивлюсь, если они хотели бы выпустить ее всю, до последней капли».

– Может быть, и так. Но мне кажется, хотя бы сейчас я смогла их убедить, что вы действуете во благо городу. – Магистр взглянула ему прямо в глаза. – Вы ведь действуете во благо?

– Если вы не хотите допустить в город гурков. – «Ведь вы этого не хотите?» – Тем не менее я бы не возражал, если бы денег было побольше.

– Никто бы не возражал, но ведь вы имеете дело с купцами. Они предпочитают делать деньги, а не тратить, даже если трата в их собственных интересах.

Магистр Эйдер тяжело вздохнула, побарабанила ногтями по столу и опустила взгляд на свою руку. На мгновение задумалась, а потом принялась стягивать кольца с пальцев. Сняла все и бросила их в шкатулку, к лежащим там деньгам.

Глокта нахмурился.

– Красивый жест, магистр, но я ни в коем случае не могу…

– Я настаиваю, – проговорила Эйдер, расстегнула свое тяжелое ожерелье и тоже опустила его в шкатулку. – Я достану себе новые украшения после того, как вы спасете город. В любом случае, они не принесут больше пользы, если гурки сорвут их с моего трупа. – Она сняла с запястий тяжелые золотые браслеты, усыпанные зелеными камнями, и отправила их вслед за ожерельем. – Берите мои камни, пока я не передумала. Заблудившийся в пустыне берет воду…

– …у того, кто ее предложит. Кадия сказал мне в точности то же самое.

– Кадия умный человек.

– Это верно. Благодарю вас за вашу щедрость, магистр.

Глокта захлопнул крышку шкатулки.

– Это самое малое, что я могу сделать. – Она поднялась со своего кресла и пошла к двери, с шелестом задевая ковер подошвами сандалий. – До скорой встречи.

– Он настаивает на немедленной встрече.

– Как его зовут, Шикель?

– Мофис. Он банкир.

«Еще один кредитор пришел требовать свои деньги. Рано или поздно мне придется попросту арестовать всю шайку. Это положит конец моему мотовству, но я готов пойти на это, чтобы хотя бы увидеть выражения их лиц».

Глокта безнадежно пожал плечами:

– Впусти его.

Вошел высокий человек лет пятидесяти, настолько худой, что выглядел почти болезненно, со впалыми щеками и ввалившимися глазами. В его движениях была суровая размеренность, во взгляде – уверенное равнодушие.

«Словно прикидывает, сколько серебряных марок стоит то, что он видит. Включая меня самого».

– Мое имя Мофис.

– Да, мне сообщили, но я боюсь, что в настоящее время у нас нет необходимых средств. – «Если не считать Секуторовых двенадцати монет». – Сколько бы ни задолжал город вашему банку, с выплатой придется подождать. Это продлится недолго, уверяю вас. – «Всего лишь до тех пор, пока моря не пересохнут, небо не упадет на землю, а демоны не начнут рыскать по земле».

Мофис улыбнулся.

«Если можно так назвать это лаконичное, точно отмеренное и начисто лишенное радости искривление рта».

– Вы неверно меня поняли, наставник Глокта. Я пришел не для того, чтобы взыскивать долги. На протяжении семи лет я имею честь являться главным представителем банкирского дома «Валинт и Балк» в Дагоске.

Глокта помолчал, затем заговорил, стараясь небрежно выговаривать слова:

– «Валинт и Балк», говорите? Ваш банк финансировал гильдию торговцев шелком, если не ошибаюсь?

– У нас действительно были некоторые дела с этой гильдией до ее прискорбного падения.

«Еще бы! Вы фактически владели ею со всеми потрохами».

– Но с другой стороны, мы вели дела со многими гильдиями, компаниями, банками и частными лицами, значительными и не очень. Сегодня я собираюсь завязать деловые отношения с вами.

– Деловые отношения какого рода?

Мофис повернулся к двери и щелкнул пальцами. На пороге появились два крепких туземца, отдувавшихся и потевших под тяжестью огромного сундука. Это был ящик из полированного черного дерева, окованный светлыми стальными полосами, с большим тяжелым замком. Туземцы осторожно поставили его на ковер, вытерли пот со лбов и, топая ногами, удалились восвояси под взглядом нахмурившегося Глокты.

«Что это может значить?»

Мофис вытащил из кармана ключ, повернул его в замке, взялся обеими руками за крышку сундука и поднял ее. Аккуратным и точным движением он отошел в сторону, давая Глокте взглянуть на содержимое.

– Сто пятьдесят тысяч марок серебром.

Глокта моргнул.

«И вот они».

Монеты вспыхивали и сверкали на вечернем солнце. Плоские круглые серебряные монеты по пять марок. Не звенящая груда, как в сокровищнице какого-нибудь варварского царька, но аккуратные ровные столбики, удерживаемые на месте деревянными шпонками.

«Такие же аккуратные и ровные, как сам Мофис».

Двое носильщиков уже снова пыхтели на пороге, втаскивая второй сундук – чуть меньшего размера, чем первый. Они поставили его на

1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 504
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Первый закон: Кровь и железо. Прежде чем их повесят. Последний довод королей - Джо Аберкромби.
Комментарии