Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Главный священник сказал, что ритуал продлится ещё три дня, но это всё, что я знаю. Ох, ещё он упомянул, что в следующий день земли мне предстоит отправиться на сбор материалов.
Фран записал всё это в диптих, после чего приложил руку к подбородку и на некоторое время задумался.
— Похоже, для вашего здоровья это будет менее обременительно, чем первоначальный план, согласно которому вы должны были отправиться на сбор материалов в середине проведения ритуала посвящения, а после возвращения продолжить ритуал. Главный священник приготовил много лекарств, но, похоже, в них не возникнет потребности, — сказал Фран, бросив взгляд на коробку, в которой хранились невероятно горькие лекарства.
— Я тоже очень этому рада, — ответила я, кивнув.
— В таком случае, госпожа Розмайн, пока вы находитесь в храме, не могли бы вы просмотреть эти документы?
Фран принёс письма и документы, что накопились во время моего пребывания в замке. Просто прочитать письма и документы было несложной задачей, а потому я охотно согласилась. Большинство писем были формальными благодарностями вида: «Благодарим вас за то, что посетили нас во время праздника урожая. Будем рады видеть вас во время весеннего молебна», однако среди них нашлось и несколько писем адресованных бывшему главе храма.
— Это от кого-то особенного? — подумала я вслух.
Одно из писем напоминало те, что я сочла тайной любовной перепиской. Я не была уверена, правильно ли разобрала почерк, но оно определённо казалось очень похожим. Смысл письма был следующим: «Есть кое-что, о чём я бы хотела вас спросить. Вы единственный, на кого я могу положиться».
Боюсь, мне придётся её огорчить. Бывший глава храма мёртв, и ей не суждено с ним увидеться. К тому же, дата встречи, что была указана в письме, уже давно миновала. Вот только, видя что у письма нет ни адреса, ни адресата, я простонала. И как же мне поступить?
— Думаю, сейчас я просто должна написать ответ, сообщив, что бывший глава храма умер, после чего проконсультируюсь с главным священником насчёт того, как определить отправителя, чтобы знать, куда отправить письмо, — пробормотала я.
Поскольку к письму был приложен пергамент для ответа, я просто написала ответ на нём. Текст был таким же, как и во всех прочих письмах, когда я отвечала людям, что писали бывшему главе храма. После долгого вступления я сообщила, что бывший глава храма поднялся по высокой лестнице, а затем добавила короткое заключение. В отличие от мэра Хассе, его тайная подруга, судя по всему, дворянка, а потому должна без проблем понять смысл.
— Готово. Думаю, так нормально.
Я отложила перьевую ручку и подождала, пока чернила высохнут. Вот только стоило мне сложить письмо пополам и вложить в конверт, как через моё кольцо к бумаге потекла магическая сила.
— Ой-ой?! — выкрикнула я от удивления.
После того, как письмо и мой ответ закончили поглощать мою магическую силу, они превратились в птицу, похожую на ордоннанца, которая тут же улетела.
— Госпожа Розмайн, вы в порядке? — спросила меня Бригитта.
— Да. Со мной всё хорошо, Бригитта. Я просто удивилась, поскольку не думала, что это были магические инструменты.
Письма оказались магическими инструментами, а потому не требовалось знать ни отправителя, ни адреса. Достаточно было лишь влить в ответное письмо магическую силу, и оно само вернётся к отправителю.
— Пожалуйста, сообщите мне, когда главный священник закончит ритуал посвящения. Думаю, мне следует ему об этом рассказать.
Том 3 Глава 224 Сбор зимнего ингредиента
Я с нетерпением ждала окончания ритуала посвящения, чтобы рассказать Фердинанду о произошедшем. До этого момента все письма и прочие документы, адресованные бывшему главе храма, были от простолюдинов, ищущих его покровительства, и ещё ни одно не приходило от дворян. Скорее всего, дворяне по всему герцогству Эренфест быстро узнали о его казни, аресте Вероники и тюремном заключении Биндевальда. Но такие больши́е политические изменения вне всякого сомнения указывали бы на уязвимость, поэтому, вполне возможно, был издан приказ о запрете распространения этой информации за пределы герцогства. Но мои действия могли привести к тому, что новости всё же просочились в другие герцогства. Даже просто от мысли об этом я начинала бледнеть. Возможно, я сделала нечто, что мне действительно не следовало делать.
Моё тревожное ожидание было внезапно прервано влетевшей белой птицей. Она напоминала уже привычные мне ордоннанцы, но была меньше размером. И вместо передачи словесного сообщения, она превратилась прямо передо мной в два упавших на стол письма.
Я изучила их и обнаружила, что одно было написанным мной сообщением, а второе — ответом на него. Это было короткое, вежливое письмо, выражающее сожаление неизвестной женщины по поводу смерти бывшего главы храма и её благодарность мне за рассказ об этом. Я с облегчением вздохнула, увидев, что никто не требовал сообщить подробности произошедшего, да и отсутствие пергамента для написания ответа говорило о том, что автор не ждёт нового письма.
* * *— Госпожа Розмайн, сегодняшний ритуал посвящения завершён, — сказал Фран.
Я слышала священников, идущих по коридору. Вскоре вошёл Фердинанд, за ним несколько служителей, несущих чаши, наполненные магической силой во время ритуала. Фран открыл для них дверь шкафа, и служители начали выстраивать священные чаши на полках. Я воспользовалась возможностью поговорить с Фердинандом о письме.
— Эм, главный священник. Пришло письмо, адресованное бывшему главе храма, и…
Фердинанд, похоже, устал. Вместо того, чтобы внимательно выслушать, как обычно, он пренебрежительно отмахнулся, словно вопрос не был достаточно важным для привлечения его внимания.
— Ещё одно? Как и на все прочие, просто ответь, что он скончался.
— Я ответила. И получила новое письмо, которое выражало сожаление, а также благодарность мне за ответ.
— Понятно. Тогда этот вопрос не требует дальнейшего обсуждения.
Между бровей Фердинанда пролегла глубокая морщина — верный признак того, что близкие к бывшему главе храма священники доставили ему сложности во время сегодняшнего ритуала посвящения.
Хотя сейчас,