Точка кипения - Фрэнк Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – сказал я. – Отличная мысль, но не раньше, чем через час. Сначала ей нужно поспать.
После их ухода я вдруг вспомнил, почему я здесь. Образ Лу Олли в луже крови не выходил у меня из головы. По спине вновь забегали мурашки. Я приблизился к Марти. Мне показалось, что она лежит в неудобной позе. Я расстегнул пуговицы на кожаном пиджаке. От нее крепко пахло бренди. Бросив пиджак на пол, уложил ее поровнее и поправил подушку. Спала она, шумно вздыхая и ворочаясь с боку на бок. Я сидел в кресле напротив. Отдаленный гул вентиляции действовал лучше снотворного. Я ослабил узел галстука, сбросил ботинки и провалился в сон.
Проснувшись, я увидел, что Марти открыла глаза, приходя в сознание. Я заглянул в эти зеленые озера, и меня, как тогда, в Тарне, поразило отсутствие в них какого то ни было выражения. Ее возвращение к жизни было поразительным. Как механическая кукла, включенная поворотом ключа, она пришла в себя мгновенно.
– Это вы, – четко проговорила она. Ничто в ее голосе не выдавало алкогольного опьянения, только немецкий акцент проступал сильнее. – Вы знаете, что сами виноваты? – продолжила она, разглядывая стандартную обстановку комнаты. – Если б вы явились в бар к двум, как я просила, я бы сейчас ехала в поезде.
– О чем это вы? – спросил я.
– Я наконец ушла от Чарли.
– Не считали, сколько раз вы уже это делали? – пошутил я.
– Вы даже не представляете себе, как сложно уйти из семьи Карлайлов. Они не выпускают из рук то, что им принадлежит.
– Скажите мне лучше – вы знаете, что произошло у дверей моего офиса?
– С какой стати я должна что-то знать? И вообще, из-за вас я весь день проторчала в этом баре.
– Лу Олли пристрелили какие-то парни на мотоцикле.
Холодные изумруды, которыми она глядела на меня, медленно обратились к потолку. Ни удивления, ни вздоха, ни тем более шока или крика, – только длинная пауза, в течение которой она осмысливала новость.
– Думаете, это касается меня?
– А вы думаете, не касается?
– Почему вы задаете мне такой вопрос?
– Я вынужден. Мы договорились встретиться в четыре у меня. Без пяти четыре у входа в мой офис убивают телохранителя вашего мужа. Не видите здесь связи?
– Какая же тут связь? Я планировала встретиться с вами в два, а не в четыре, потому что в три я хотела сесть в поезд. А что касается этого борова Олли… чтоб пристрелить его, давно уже очередь выстроилась. Он собирал дань с полулегального бизнеса, который контролирует семья.
– А у моей конторы за минуту до вашего прихода он оказался совершенно случайно?
– Но я не собиралась приходить. Я позвонила вашей секретарше и попросила передать, что буду ждать вас здесь.
– Она передала мне это уже после убийства.
– Ну и что? Вы считаете, я все это подстроила?
Она встала с кровати и пошла к дверям, видимо, в поисках мини-бара. Как раз в это время принесли кофе, и она, вернувшись обратно, села в кресло. Горничная молча поставила поднос и поглядела на меня.
– Спасибо. – Я устало полез за бумажником.
– Простите, сэр, багаж леди остался внизу. Может быть, перенести его сюда?
Я утвердительно кивнул.
Когда она вышла, я налил нам по чашке кофе. Через пару минут в комнату внесли два чемодана последней модели фирмы «Луи Вюиттон».
– Решили привести меня в чувство? – усмехнулась Марти, отхлебнув кофе.
– Привести в чувство? – едва не поперхнулся я. – Хотел бы я узнать ваш секрет. День напролет накачивается в баре, а потом хоть бы что, будто лимонад пила, а не бренди.
– Очень просто, – гордо ответила она. – Прекрасный обмен веществ. Проживу до ста лет.
Она допила кофе, и я налил ей еще одну чашку.
– Мне нужно добраться до Лондона, – сказала она. – В Манчестере мне от Чарли не отвязаться – слишком много общих знакомых.
– Послушайте меня внимательно, Марти. Живите хоть двести лет и поезжайте куда вашей душе угодно, но сейчас ответьте на мои вопросы, – нетерпеливо произнес я. – Почему я понадобился вам именно сегодня днем? Может, вы желали, чтоб меня взяли на ту же мушку, что и Олли?
– Дейв! – хохотнула она. – Я перед вами как на ладони. Мне незачем причинять вред вам или кому бы то ни было.
– Зачем вы хотели меня увидеть?
У меня самого были для нее новости, но сначала необходимо узнать, почему все-таки телохранитель ее благоверного наглотался пуль за две минуты до нашего рандеву.
– Мне нужны деньги, чтоб начать жизнь сначала.
– Чего-чего?!
– Мне нужны наличные. Я вам все верну.
– Назовите сумму.
– Пары тысяч хватит, чтоб устроиться в Лондоне. Я все верну, будьте уверены.
– У вас потрясающее чувство юмора!
– Просто я подошла к делу основательно. Мне нужно будет снять квартиру, и с меня, естественно, потребуют задаток. Когда Чарли отдаст все, что мне причитается, вы получите ваши денежки обратно.
Я не знал, что сказать.
– Не сомневаюсь, господин Сыщик, что у вас припрятано кое-что в загашничке. Если вы действительно хотите насолить Чарли, помогите мне. Его от злости на куски разорвет, когда он поймет, что я не собираюсь к нему возвращаться.
На это у меня хватило улыбки. Еще минуту назад я думал о серьезном допросе свидетельницы – теперь меня больше волновал мой банковский счет. Я нервно повел плечами. Марти приняла это за отказ и с удвоенной силой принялась отстаивать свою позицию:
– В Лондоне я найду отличную работу. Пол Лонгстрит наверняка возьмет меня к себе.
– Тот самый Лонгстрит?
– Да, он старинный приятель папы. А если вы одолжите мне денег, я не буду зависеть от него целиком, пока он что-нибудь для меня подыщет.
– Если не ошибаюсь, он владелец клубов, где исполняют танцы живота или что-то в этом роде? Собираетесь танцевать?
– Дейв, неужто вы подумали, что я собралась в стриптизерши?
По комнате раскатился ее взрывоопасный смех. Она закинула голову, чтоб выпустить еще один залп, но мне удалось ее остановить.
– Вам надо бы завести регулятор громкости, а то слишком бьет по ушам.
– Меня просят об этом сколько себя помню, но, простите, ничего не могу поделать. Вы действительно думаете, что я готова раздеваться перед сальными взглядами богатеньких мужчин, а они в свою очередь готовы платить за такой лакомый кусок, как я? Честное слово, Дейв, спасибо за комплимент.
Смеясь, она поднялась с кресла и начала расстегивать молнию на спине.
– Сами-то желаете полюбоваться?
– В нынешних обстоятельствах я бы отложил удовольствие на неопределенный срок.
– А, понимаю, строгая подруга! Дейв, вы заслуживаете большего.
Ей удалось справиться с молнией, и серебряно-голубое шелковое творение дизайнера плавно соскользнуло на пол, приземлившись рядом с кожаным пиджаком. Она осталась в белье, менее дорогом, зато более соблазнительным.
– Ха! Кажется, мне удалось смутить великого детектива Кьюнана. Даже покраснел!
– Ничего подобного! – запротестовал я.
Я отреагировал на картину как здоровый мужчина, но в мои планы не входило обсуждать с ней этот вопрос.
– Прикройтесь, пока здесь кто-нибудь не появился. Я зарегистрировался под именем Чарльза Карлайла. Как мы будем объясняться, если он вдруг сюда нагрянет?
– Ай-ай-ай! Хорошие мальчики так не поступают, Дейв. Но впрочем, это к лучшему. Мужья и жены имеют право видеть друг друга голенькими, – сказала она, закинув руки назад, чтоб расстегнуть бюстгальтер.
Я тоже встал с кресла.
– Не уходите, – снова засмеялась она. – Я раздеваюсь, чтоб принять душ.
Двигаясь в сторону ванной, Марти сняла лифчик и бросила им в меня.
– Если не боитесь гнева своей подруги, можете потереть мне спинку. Мне от этого двойная польза будет – проверю, не возвращается ли на станцию поезд с моим либидо.
Я не напрасно истолковал эту фразу как шутку, потому что, войдя в ванную, Марти заперла дверь. Услышав щелчок замка, я вытащил свой телефон и набрал номер Жанин.
– Что случилось, Дейв? – сразу спросила она. – Здесь была полиция, тебя ищут.
– Сам хотел бы знать, что случилось. Что сказали?
– Хотят допросить в связи, как они выразились, с несчастным случаем возле твоего офиса. Не уверена, что тебя хотят арестовать, но один из этих типов собирался вышибить дверь в твою квартиру. Его остановило только то, что я представилась как журналист центральной газеты.
– Пусть попробуют. Дверь-то стальная, со специальным креплением.
– Не уходи от вопроса. Что происходит? Небось опять эта Марти?
– С чего ты взяла?
– Потому что «Карлайл Корпорейшн» выступила с официальным заявлением о том, что человек, застреленный у твоей двери, не имеет отношения к их компании.
– Ах вот оно что. Существенное заявление.
– Не надо быть семи пядей во лбу, чтоб сделать соответствующий вывод…
– И промахнуться, – перебил я ее. – Поверь мне, Марти ни в чем не замешана, так же как и я, но ей может грозить опасность. Очень тебя прошу, сходи в мою квартиру и вытащи из холодильника пакет с мороженым горошком. Там деньги.